MyBooks.club
Все категории

Елена Клещенко - Я ничего не могу сделать

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Елена Клещенко - Я ничего не могу сделать. Жанр: Повести издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Я ничего не могу сделать
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Елена Клещенко - Я ничего не могу сделать

Елена Клещенко - Я ничего не могу сделать краткое содержание

Елена Клещенко - Я ничего не могу сделать - описание и краткое содержание, автор Елена Клещенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Благополучная местность, подумал Ханс. Все-таки их зацепило меньше. Лес на горном склоне совсем не казался больным: «платаны» чередуются с «елями», кустарника мало, но это и понятно – под кронами темно. Острые стебли травы уже приподнимают бурую листву, первоцветы показывают синие и белые бусины, и совсем по-земному пахнет прелью. Ни железа, ни радиации…»

Я ничего не могу сделать читать онлайн бесплатно

Я ничего не могу сделать - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Клещенко

Дэк Закаста, политический преступник.

Хонти, Малундарг

Нет, стой, так не получится. «Пересчет». Теперь люди господина губернатора знают, что я знаю про излучатели, и крепко подозревают, что я сотрудничал с газетой, – а во вновь открывшихся обстоятельствах достаточно и мимолетного контакта. Выходит, не «Пересчет» меня подставил, а я их. Я должен их предупредить. Во всяком случае, Мелге и Лину надо скрыться, они разговаривали со мной про излучатели. Но как? Если я приду в редакцию, там меня и возьмут.

Дэк пошел медленнее. Полуденный свет набрал полную яркость, и брусчатка искрилась под ногами. Мирный городской шум – шаги, голоса, шорох велосипедных шин и звон трамвая, в палисаднике перекликаются птицы… Если мне везет, они до сих пор ищут меня в здании, если нет – уже передают ориентировку в полицию.

Зайти к Ниру… но какое я имею право подставлять еще и его, и Дарни, и госпожу Селунга? Я же теперь зачумленный, его и так потащат на допрос как лучшего друга. Позвонить по телефону? Не может же вся телефонная сеть прослушиваться. Или может? Массаракш, ведь я так близко, всего два квартала до их дома. Середина дня, народу на улицах немного… нет, нельзя. Если бы я знал, где найти хоть кого-нибудь из редакции… Время, Эшхольц, время! Решай что-нибудь.

Он уже повернулся, чтобы идти в Старый Город, когда его окликнули:

– Дэк, эй, Дэк!

– Господин Закаста!

Вниз по переулку к нему летели трое. Шуффе несся огромными прыжками, натягивая поводок и увлекая за собой Ниру, за ними, подобрав юбку, вымахивала журавлиными ножками Дарни. Лоуки вывесил язык, как розовый флаг, брат с сестрой были красными и взъерошенными.

– Ф-фух. – Ниру вытер пот со лба. – Привет. У нас лоуки спятил. Прыгает у двери, подвывает дурным голосом. Спрашиваю, чего надо скотине, говорит – Дэк.

– Дэк, – подтвердил Шуффе. – Вот.

– Это он вас почуял и захотел поздороваться! – объяснила Дарни, срывая с шеи платочек и обмахиваясь. – Он вас любит!

– Мы подумали, с тобой что-то случилось, – добавил Ниру, – так он орал. Дурной зверь. Может, ты и жить к нему пойдешь?

– Нет. Люблю Дарни, люблю Ниру. Дэк вот.

Ниру ухватил зверя за ошейник и поднес кулак к черному носу.

– Погоди, бэнч. Шуффе прав, со мной кое-что случилось. Мне нужно уходить из города.

Четыре черных глаза уставились на него, Дарни вскинула руки к лицу. Шуффе мотнул ушами и сел на мостовую, вид у него был чрезвычайно довольный – или, может, так казалось из-за раскрытой по жаре пасти.

– Как уходить?

– Ногами. В лес и как можно дальше от Малундарга. Ничего, справлюсь, не в первый раз.

– Ничего себе дела… «Пересчет» твой наконец-то достукался?

– Нет. Это… связано с тем проектом, в который меня устроил декан.

– Тот конкурс? Дэки, ты во что вляпался?!

– Я не могу сказать. К вам придут, будут с вами говорить – держись версии, что в последний раз видел меня вчера…

Таблетки. Осталось еще три, ладно, это потом.

– …Бэнч, у меня просьба, как раз по поводу «Пересчета». Им надо передать…

– Ха-а, черенькие!

На них смотрел полицейский. В форме, при всех регалиях, но явно и несомненно пьяный. И этот веселый пристальный взгляд сирота из приграничной деревни знал очень хорошо.

Как же не вовремя, массаракш.

– Эка развелось вас, носатых. Ходят по нашим улицам, да еще и суку с собой водят. Двух сук!

Полицейский уставил палец в грудь Дарни и зашелся хохотом. Качнулся, сделал шаг вперед и замер.

Шуффе утробно рычал и приподнимался на лапах.

– Шуффе, фу, нельзя, нельзя…

– Господин полицейский, это лоуки, он не любит, когда люди выпивши, – вежливо сказал Дэк. – Вы бы…

– Ааа? Чего? Будет еще всякая мне указывать! – Пьяный сунул руку за пазуху. – Собаками травить госссарстнного слущ-щего, с-сарги с-суки, ща узна…

Щелкнул предохранитель, и дальше две секунды выпали из жизни Дэка. Нет, он ничего не забыл, но это не была его жизнь. Это была другая действительность, в которой не было место сомнениям, здравомыслию и понятию о ценности любого носителя разума.

А когда время восстановило свое течение, полицейский лежал на брусчатке. Утих чей-то вопль за спиной, сменился возбужденным говором.

– Обидел, – ясно выговорил Шуффе, а потом заскулил, совсем как земная собака, и лег на мостовую. Бурая шерсть на левой передней лапе быстро набухала кровью.

М-да, в пяти шагах да по такой крупной мишени не промахнулся даже с моей помощью, но голованы живучие, лоуки должны быть тоже… Пуля прошла насквозь.

– Давай платок.

Наложить жгут, затянуть потуже… терпи, зверь, терпи, умница… За спиной голоса:

– А что с кабаном?

– Вечно, как нажрутся…

– Ты еще погромче говори, дурак.

– Это лоуки его положил. Тот с пистолетом, а этот его…

– Ага, как же, всегда у вас лоуки виноваты! Вы, господин, ничего не видели, так не говорите! Он пьяный, пристал к студентам, буренький только зарычал на него, этот начал стрелять, да тут же сам и упал. Удар с ним случился, я вам говорю. Этот мальчик хотел его подхватить, не успел. А нельзя лоуки обижать, нельзя, грех! Они как люди, – правда, девочка? Лучше кое-каких людей!

– Это вы о ком, мамаша?..

Конечно, со стороны это так и выглядело, «хотел подхватить и не успел». Медицинское обследование эту версию не подтвердит – хотя отчего бы пьяному, неловко упавшему, и не сломать локоть? – но все равно спасибо, добрая женщина.

– Правда, он нас защищал, – громко сказал Дэк, поднимаясь с колен. Общественное мнение тут же начало клониться в их сторону. Шуффе назвали «хорошим песиком», один потянулся погладить лобастую голову, но увидел оскаленные зубы под наморщенным носом – и не рискнул. Лежащему «кабану» помогать не спешили, кто-то неуверенно предложил вызвать врачей, кто-то пошел к телефону.

– Дэк, – негромко сказал Ниру. Лицо у него было бледное, как во время лучевого удара. Что бы он ни успел разглядеть, явно разглядел больше, чем бабушка – любительница лоуки. – Ты же… ты не…

Дэк встретил его взгляд и молча помотал головой. Нет, бэнч, я не шпион Центральных Губерний или Островной Империи, и вообще никто их тех, о ком ты мог подумать. И я не деревенский сирота-самородок. Извини.

Я не шпион, я идиот. Так подставиться… Теперь уже и речи не может быть о том, чтобы просить их о чем-то и давать поручения – убираться надо, быстро и тихо.

– До свиданья, ребята.

– Нет, погоди!

Дарни схватила его за рукав и обернулась к брату:

– Ты мне отвечаешь за Шуффе, вот госпожа Краум тебе поможет. (Пожилая женщина с готовностью улыбнулась и закивала.) А мы пошли.

– Куда?

– На поднебесную гору! Сам сообрази. Пока!

Девчонка так и поволокла его за рукав. Он не сопротивлялся, пока они не отошли шагов на сто, и только тогда спросил:

– Дарни, чего ты хочешь? Я же сказал…

– Я слышала, что вы сказали, – резким шепотом ответила Дарни Селунга, вздернув черную бровь, сверкнула черным глазом, как сердитая птица. – Вы куда-то собираетесь идти в этой куртке? Она вся кровью перемазана!

– Где?.. Ох, проклятье…

– Вот то-то. Вы, мужчины, иногда так глупы! Да и куртка у вас студенческая. Сюда, быстро…

Дарни свернула в подворотню, забранную решеткой. Отогнула вверх висячий замок, надетый только на одну из скоб, и нажала. Калитка открылась – против хода петель, но достаточно, чтобы пропустить худощавого человека.

Попетляв между сараями, они вышли к двери, и Дарни принялась стучать в нее кулачком. Где-то через минуту дверь открыли.

– Ну?

– Тилину мне позови, пожалуйста.

– Щас.

Еще через несколько минут в щель выглянула девушка – постарше Дарни, выше и фигуристее, в коричневом платье, какие носили официантки и продавщицы, с черной косой вокруг головы.

– Дарникки, ты? Тебе чего? Я работаю.

– Привет! Я за своим желанием.

– Ох, нашла время!

– Впусти нас.

Звякнула цепочка. Внутри было что-то похожее на продуктовый склад: ящики с бутылками, штабеля крупяных мешочков и консервов. Под потолком светилась красноватая лампочка, пахло землей и овощами, пролитым пивом.

– Это кто?

– Друг Нирикки. Он сейчас спас моего Шуффе, в него полицейский стрелял.

– Что еще за сказки? Его что, полиция ищет? Это нечестно.

Дарни с ехидной улыбочкой развела в стороны ладони, покачала, как чашки весов:

– Полиция… твоя мама… полиция… Тилина, дай, что нам нужно, и будем в расчете.

– Что вам нужно?

– Куртку на него, любую, можно рабочую, но не ужасно грязную, такую, чтобы в трамвай пустили. Эту оставим тебе. И потом позови Самми, к нему будет маленькое поручение. И, знаешь… Еще острые ножницы, на время.

– И потом вы уйдете.

– Потом мы уйдем.

– Сидите тут, ничего не трогайте. – Тилина развернулась, крутанув подолом платья, и убежала.

– Кто она? – прошептал Дэк.

– Тилина – сестра моей подруги, тут работает. Она мне должна одно желание.


Елена Клещенко читать все книги автора по порядку

Елена Клещенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Я ничего не могу сделать отзывы

Отзывы читателей о книге Я ничего не могу сделать, автор: Елена Клещенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.