Блин, Новый год скоро! Вроде, недавно только справляли, елки нарядные мы наряжали, салаты вкусняшные заправляли и из хлопушек громко стреляли. Нет, точно в поэты пойду! «Пусть меня научат!» Ученье – свет, а неученых – тьма. Буду просвещенным-просвещенным… Свет опять подорожал. Задолбало уже это ЖКХ! Такое ощущение, что газ на исходе, на атомы склероз напал, и они забыли, как делиться… А реки пересыхают, посему бедолаги-энергетики вынуждены турбины вручную крутить. Вот сидят-наяривают, педали крутят. Анекдот хороший вычитал недавно. Как там? Что-то вроде… «если перевести аббревиатуру ЖКХ на старославянский, то получится «Живете», «Како», «Хер». Прикольно! А что если и другие расшифровать с помощью кириллицы? Так, какие у нас там аббревиатуры есть? Первое, что приходит на ум, – ВВП. Уже задолбали этим… ВВП. Смотрите во всех телевизорах страны! Скоро на смертном одре будут посиневшими губами шептать это слово из трех букв, обозначающее внешне-внутреннее пространство. И сказал Айболит: «Не беда! Подавайте его сюда! Я пришью ему новые ножки, он в третий раз… Нет, в четвертый! – побежит по дорожке. Так, ладно… Что у нас получается? Веди-Веди-Покой. Ну, «покой нам только снится»… Хоть веди к нему, хоть не веди. Впрочем, если имеется в виду вечный покой, то, он, действительно, очень скоро наступит, если дело и дальше так пойдет…
Какие еще есть сокращения? Давайте по партиям пройдемся. Так, КПСС – Како-Покой-Слово-Слово. Это точно! Постоянно твердили, что покой у нас «каковый» и «слово за слово». Правда, СС уже в РФ превратилось. Значит – Како-Покой-Рцы-Ферт. Мол, какой покой, к рцыферту. Не знаю, кто такой «рцыферт», но почему-то Люцифер вспоминается. Не к ночи будет сказано… А, нет-нет, все наврал! Вспомнил. «Рцы» означает «говорить». Значение же «ферта» до сих пор не выяснено, но осталось старинное выражение «ходить фертом» – самодовольным щеголем. И получается: «Какой покой?» – самодовольно вопрошают.
ЛДПР. Надо вспомнить алфавит. Эге-гей, эге-гей… Это я так – голубые флаги вспомнил. Люди-Добро-Покой-Рцы. Как хочешь, так и понимай! То ли: «Люди, добро-то Вам? А ну, отвечайте! То ли это мантра, которую советуют повторять неустанно: «Люди, добро, покой».
ЕдРо. Есть-Добро-Рцы-Он. В первой части прямое утверждение о наличии богатых залежей полезных ископаемых в недрах нашей необъятной Родины. О, как заговорил! Прямо, как крупный чиновник на трибуне. «С трибуны слезла доярка, и на нее тотчас же залез председатель…» Вторая часть – «Говорит Он». Кто такой «Он» – и так всем понятно…
Неее, с партиями как-то неинтересно. Перейдем к силовикам и иже с ними. МВД – Мыслете-Веди-Дело. Все правильно. Умеешь, мол, думать – тебе и дело вести. Хотя можно и по-другому: «Пусть думают, что мы какие-то дела ведем – расследуем». Лично мне более достоверным кажется второй вариант. Не зря же поется: «Наша служба и опасна, и трудна, и, на первый взгляд, как будто не видна…»
Следственный Комитет – Слово-Како. Точно! Эта контора рассказывает, как все произошло на самом деле. Но зачастую такую «каку» впаривают!
ГИБДД. Глаголь-И-Бука-Добро-Добро. Все правильно! Только, мол, повозмущайся – и добру, то есть деньгам твоим – кирдык. А будешь права качать, то добра-добра не хватит.
Прокуратура. Тут и говорить нечего. Здесь полный Покой. Можно сказать, даже абсолютный. Особенно, когда дело касается дел сильных мира сего.
Конституционный Суд. Како-Слово. Нужно произносить только с восхищением и придыханием.
ГосДума – Глаголь-Дело. Честно говоря, изначальный смысл закладывался замечательный: говори по делу. Но давно уже пора прибавить частицу Не. Говорят не по делу.
Верховный Совет – Веди Слово(м).
Законодательное Собрание – Зело Слово. Много слов, да мало дела.
Минздрав – Мыслете Зело (думают много), Минкульт – Мыслете Како (думают как), минобразования и науки – Мыслете Он и Наш (думают о своих да наших), МИД – Мыслете иже Добро (думают о добре, деньгах), Минсельхоз – Мыслете Слово Хер (говорим сельское хозяйство – подразумеваем… Ну и наоборот: говорим хер – подразумеваем…), МЧС – Мыслете Червь Слово (думайте о вечном), Минсвязи и массовых коммуникаций – Мыслете Слово и Мыслете Како (думают, сколько и как содрать побольше денег за каждое слово), Минтранс – Мыслете Твердо (видать, крепко задумались), Минсоцзащиты – Мыслете Слово Зело (много думают, что бы такое сказать людям), Минпромторг – Мыслете Покой иже Твердо (крепко задумались о покое), Минэкономики – Мыслете Э (думают э… чтоб такое еще сделать), Минфин – Мыслете Ферт (самодовольно думают, что у них денег куры не клюют), Минэкономразвития – Мыслете Э и Рцы (думают и говорят так, что никто ничего не понимает).
Аббревиатуры – вещь хорошая, но и простые слова можно разбуквить. По профессиям пройтись что ли?
Начнем с Президента. Покой-рцы-есть-зело-и дело-есть-наш-твердо. Прямо-таки девиз: «Зачем говорить много, когда наше дело крепко?» То есть «меньше слов, да больше дела». Но если не вдумываться в смысл, то звучит, как перечисление титулов. Будто Великий Князь и Царь всея Руси или Его Императорское Величество. Слишком длинно. Надо остальные до корня сократить. Итак… Писатель. Корень пис – Покой и Слово.
Врач – Веди Рцы Аз Червь. Все знает и расскажет о червях. Но раньше было другое слово – лекарь. Корень лек. Люди-Есть-Како. Во многом согласен с этим утверждением. Но хороших все же больше. Если же серьезно, то в переводе получается: знающий все о людях. В данном случае об его «устройстве».
Рабочий – раб. Можно и не расшифровывать. Раб он и в Африке раб. Но на всякий случай: Рцы Аз Буки. Речь азбуки. То есть превращающий графический, застывший алфавит в звучание. Проще говоря, делает из неживого – живое.
Чиновник – чин. Червь и Наш. Кратко и ясно – наш червь. Давно пора заморить.
Депутат – Добро Есть Покой Ук Твердо Аз Твердо. Проще простого, если знать, что «Ук» раньше означал науку. В переводе на современный язык это означает примерно следующее: деньги – это покой и свобода. Эту науку я крепко усвоил.
Учитель – уч. Ук Червь. Переставьте буквы местами и получится – «червь науки».
Крестьянин – крест. Како Рцы Есть Слово Твердо. Говори: «Какое имеется крепкое слово»?! В общем, человек, не стесняющийся в крепких выражениях. Но есть еще и другое слово, обозначающее эту профессию, – «оратай». Корень рат. Рцы Аз Твердо. Говори «Я» твердо.
Ну, все! Надоело копошиться в научных изысканиях. Еще парочку самых простых слов – и хватит. Хлеб – Хер Люди Есть Буки. Опаньки! Это какое-то зашифрованное разъяснение тупым потомкам: Хер, люди, – это буква, а, мол, не то, что вы думаете. Правда, непонятно, при чем здесь продукт питания.
Мир. Мыслете и/иже Рцы. Думайте, что говорите, тогда и мир будет.
Труд. Твердо Рцы Ук Добро. Твердо Рцы – это, скорее всего, некий завет или девиз. Мол, крепко запомните: «Наука, учеба – это хорошо, это добро».
Земля. Зело Есть Мыслете Люди Я. Хотите вдоволь есть, думайте обо мне (о земле).
Вода. Веди Он Добро Аз. Знает Он, что я добро.
Воздух. Веди Он Зело Добро Ук Хер. Знает Он очень хорошо науку любви. Видимо, речь идет о вздохах.
Огонь. Он Глаголь Он Наш. Он говорит, он наш.
Бог. Буки Он Глаголь. И буква Он, и речь. Форма и содержание. Слово и дело. Вначале было слово.
Набор получаемых слов можно переиначить, как тебе вздумается, и наполнить их любым значением. Взять, к примеру, последнее. Запросто можно перевести как: «Буквами он говорит». «Говорящий буквами». Но говорить буквами нельзя, так как это обозначения, графические изображения звуков. Получается, что Бог общается с людьми посредством знаков или знамений. Если поковыряться, как следует, то и другие смыслы можно отыскать. Было бы желание. Я уж не говорю о том, что многие буквы еще и цифры обозначали. Тот же самый «БОГ» – 2,70,3. Чего хочешь с ними делай: хоть складывай, хоть дели, хоть в одно число объедини – и объяви 2703-й год концом света.
Глупо, конечно, расшифровывать слова с помощью старославянского. Скорее всего, буквам дали названия и расставили в определенном порядке, чтобы алфавит легче запоминать. Это из той же «оперы», что последовательность цвета: Каждый охотник желает знать…(красный, оранжевый, желтый, зеленый…) Или названия падежей: Иван родил девчонку, велел тащить пеленку. Только, в отличие от этих абракадабр, в алфавитном тексте смысл все же был. Но вот какой? Когда его читаешь, возникает ощущение чего-то знакомого и на интуитивном уровне понятного. Но попробуй объясни – и… Что-то чудится родное в какой-то там песне ямщика. То, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя. «Нет, все понятно, но что конкретно ты имела в виду? Вот я не понял».
Глупо не глупо, но все же что-то в этом есть. Как говорится, сказка – ложь, да в ней намек – добрым молодцам урок. Сказка, с… И получается…и легким движением, получается… Слово-люди-добро-веди-наш-наш-добро-мыслете-ук. «Родное слово, люди, хорошо знайте. Тогда научитесь хорошо думать». Короче, учите родной язык, – и будет вам счастье! Отсюда мораль. А какая отсюда мораль, я сейчас не могу тебе сказать, но скоро вспомню. «А может быть, никакая…» – отважилась сказать Алиса. «Что ты, что ты, деточка, – сказала Герцогиня, – во всем есть мораль, только надо уметь ее найти!»