Инуи огрызается яростным рыком и поднимается во весь рост. В следующий миг, словно ее подменили – уже не Ацуко Тиба и уже не нагая,- им кричит Паприка, едва овладевшая мастерством сиюминутного жертвования чувственностью и логикой сна.
– Хватайте! Это реальный Инуи. У него на голове МКД. Я видела.
Голый Инуи, раздувшись, заполнил собою пространство. Из-под потолка он громогласно велит Носэ и его спутникам:
– Ну-ка, все расходитесь по своим снам! Каждый в свое подсознание. В свой страх.
– Не слушайте его. Не бойтесь,- кричит Паприка.
Но она опоздала: Носэ уже поддался внушению Инуи. «Ну и дела. Где это я?» Под ногами у Носэ – арматура строящегося здания. «Вот же черт! Бьет в самое слабое место. Инуи, чтоб тебя! Откуда он узнал, что я боюсь высоты?»
Но Инуи здесь ни при чем – Носэ перенесся сюда сам. Под ногами шаткая балка, до горизонта раскинулся город, а прямо внизу – частные домики. Железная поперечина, словно стараясь его уронить, вьется под ногами, петляя то влево, то вправо. Носэ отчаянно вопит. Пытается ухватиться за ближайший столб, но, когда вот-вот дотянется рукой, столб ускользает от него. Этот ужас – в нем самом. Пошатываясь, Носэ что есть силы кричит:
– Спасите! Эй, кто-нибудь! Паприка! Паприка!
Он плачет. Стоит упасть – смерть. Настоящая. Похожая на сон, но все же – реальная. Какая жуткая, недопустимая реальность.
Паприка на помощь не придет.
Косаку Токида вернулся домой. Он и представить себе не мог, что несколько минут назад на том же этаже, в соседней квартире Морио Осаная объявились Ацуко Тиба и Сэйдзиро Инуи и что в погоне за Инуи туда ворвались Носэ и полицейские.
К Токиде наведались Торатаро Сима и Мацуканэ из газеты «Биг морнинг». Симу посадил в свою машину Мацуканэ. Сначала они укрылись в управлении полиции, но, как только всей европейской нечисти поубавилось, Сима поехал домой, прихватив с собой Мацуканэ.
– Кажется, утихло,- начал разговор Мацуканэ, принимая кофе из рук матери Токиды.
– Почему вы так уверены? – возразил Токида. Набегавшись задень, он сильно проголодался и, не стесняясь окружающих, уплетал приготовленный матерью ужин.
– Так сказал господин Конакава,- ответил ему с дивана обмякший Сима.
– Никак в управлении устроили брифинг? – Токида слегка удивился и отложил палочки.
– Нет, брифинг будет завтра. Просто господин Конакава сказал нам по секрету.
– Если количество случаев появления чудовищ в городе пошло на убыль,- расслабившись, продолжал Токида,- это может означать, что Инуи либо проснулся, либо вступил в медленную фазу и не видит снов. Интересно, что из двух? Я так думаю, он не снимает МКД. А раз так, по опыту госпожи Тибы, проснуться ему очень трудно. Полагаю, он в фазе медленного сна.
– Фаза медленного сна. Это где? – увлеченно поинтересовался Мацуканэ.- Может, накрыть его прямо в том месте, где он спит?
– Он может передвигаться и вне пространства,- с отчаянием промолвил Токида.- Например, переместиться по памяти в гостиничный номер, где останавливался, путешествуя по Европе. И там его не достать. К тому же во сне он может вернуться в прошлое.
– И в прошлое? Вот как? Вне времени и пространства? – спросил Мацуканэ с большим сомнением.
– Ох, вот же напасть,- вздрогнув, посетовала мать Токиды и печально добавила: – Что же получается: этот человек сам в безопасности, а безнаказанно творит беды похлеще землетрясений и наводнений?
– Не все эти чудища и аномалии вышли из снов Инуи,- вяло произнес Сима.- Сдается мне, смешались сны всех, кто хоть раз использовал МКД, всех, кому, как нам, проецировали с помощью этого модуля сны больных шизофренией. И не только сны самих пациентов, но и тех, кто был связан с людьми с подключенными МКД. Ты тоже так подумал, верно?
– Вереница кукол, тот гигантский Будда. Это явно не из снов Инуи,- согласился Токида. Он собрался было продолжить ужин любимым блюдом – жареной рыбой, уже взял палочки, отделил мясо от костей, но тут вдруг сник.- Ну вот, а это – уже мой собственный страх.
На тарелке разделанная до костей жареная рыба, широко разевая рот, пронзительно заверещала:
– В чем дело? В чем дело? Я – умный человек. Я – умница. Зачем меня выбрасывали в корзину для бумаг? На будущий год научная конференция состоится в Брюсселе. Поэтому обязательно съешь две рисовые лепешки. К слову, дешевая рифма: «Мой сосед – домосед». Ха-ха-ха.
– Это из сна какого-то пациента,- пробормотал Токида.
При виде болтающей рыбы мать Токиды, охнув, упала в обморок. Косаку успел ее подхватить и с журналистом отнес на диван, который им уступил тактичный Сима.
Вернувшись со всеми за стол, Мацуканэ какое-то время растерянно смотрел на рыбу – опять безмолвную порцию еды. И вдруг неожиданно для всех произнес фразу, непозволительную для корреспондента солидной газеты:
– Интересно, получится при помощи этого МКД установить канал связи с потусторонним миром? – Как бы поражаясь собственной глупости, он встал и, чтобы сменить тему разговора, торопливо подошел к телевизору.- Уже поздно, хотя новости еще не закончились.
– …этому делу и шумихе в окрестностях управления полиции не исключено, что по аналогии с нападением во время недавней пресс-конференции, проводившейся по случаю опубликования имен лауреатов Нобелевской премии, можно ожидать очередной выпад на этот раз, когда планируется объяснить причину появления нечисти и предпринимаемые против этого контрмеры,- возбужденно выстраивая фразу, говорил корреспондент, возникший по пояс в экране 37-дюймовой панели телевизора.- Это вынудило управление полиции отсрочить анонсированную на завтра пресс-конференцию. Также минут двадцать назад, а точнее, в час ноль-четыре в студии телекомпаний, передававших экстренный выпуск о чрезвычайных событиях дня, внезапно ворвались чудища, из-за чего трансляцию пришлось…
На экране заплясали причудливые блики и мерцание, непохожие на помехи в эфире, а когда они улеглись, открылась панорама ночного Токио. По краям экрана виднелись железобетонные арматуры, будто телекамера находилась на высоте строящегося здания. Кто-то вопил:
– Спасите! Паприка! Паприка!
– Вы слышали, зовут Паприку? – Токида встал.
– Постойте! Похоже на голос Носэ,- изумленно буркнул Сима.
Токида подошел к телевизору, скрестил руки и впился глазами в экран, словно собираясь его гипнотизировать. Всем показалось, что ракурс камеры изменился. Неужели камера смотрит глазами Токиды? На тесном пятачке арматуры, не зная, за что схватиться, покачивался от ветра Тацуо Носэ.
– Носэ! – воскликнул от удивления Сима.- Как же так! Он ведь боится высоты. Как его угораздило? Со страху сам мысленно перенесся туда? Что же делать? Если мы не поспеем на помощь, он сорвется и упадет.
– Где это место? – поинтересовался Токида. Мацуканэ приблизился к телевизору, изучил все уголки экрана и, ткнув пальцем на яркую точку, сказал:
– Вот «Палас-сайд», вот это – управление метеорологии. Значит, то здание находится в квартале Такэхира. – Он осмотрелся.- Где телефон? Срочно звоните в полицию.
– А-а, падает! – вскрикнул Сима.- Не поспеем.
– Да. Не поспеем,- отрешенно вторил ему Токида.- Зовет Паприку, но появился у нас в телевизоре. Значит, просит о помощи и нас. Хорошо! – вдруг громко сказал Токида.- Носэ-са-а-ан? Вы слышите меня?
Носэ повернул голову в сторону камеры – волосы растрепаны от ветра – и, потеряв равновесие, пошатнулся. Голос он услышал, но стало понятно, что самого Токиду он не видит.
Торатаро Сима закрыл ладонями лицо.
– Берегись! – крикнул Токида, протягивая руки к экрану. Стеклянный кинескоп словно растворился, и через возникший проем ворвался порыв бодрящего ветра. Намертво вцепившись в толстые руки Токиды, во весь свой рост из телевизора свисал реальный Тацуо Носэ. Токида потянул его что было сил, и Носэ, перевалившись через рамку экрана, рухнул на пол гостиной.
Две недели. Три.
Неизвестно, куда подевался Сэйдзиро Инуи, и это действует следствию на нервы.
Все реже появлялись в городе чудища, поубавилось аномальных явлений. Но даже при этом беды продолжали сыпаться на журналистов, посещавших брифинги управления полиции да пресс-конференции Ацуко Тибы и Косаку Токиды. И только Мацуканэ, позабыв о страхе, активно собирал информацию, делал из комментариев Ацуко и Токиды эксклюзивные материалы и рассылал их в газеты. Его не смущали происки нечисти, не пробирали ночные кошмары, насылаемые из мира снов. К счастью, чинимые оттуда препятствия не затрагивали содержания статей, рассчитанных на здравомыслящих читателей. В худшем случае расплывались иероглифы – становясь блеклыми и трудными для чтения.
Что-то происходит. Он понимает: наложено табу на само стремление к познанию того, о чем, недоумевая, жаждет узнать широкая общественность. Привыкшие к переполоху, одинаково лихорадочно взвинчиваемому как по пустякам, так и из-за серьезных происшествий, люди столкнулись с запретным бытием, которое угрожало теперь им самим. У них нет иммунитета против медленно распространяющегося безумия. Поэтому если на дороге вдруг начинал смеяться человек, трудно было понять, чем спровоцировано помешательство: возникшим поблизости сверхъестественным явлением или заболеванием, прогрессирующим под давлением накопившегося страха. Правда, аномалии эти проявлялись очень странно и затрагивали только отдельных людей. Например, когда цифры у кого-то на часах приходили в беспорядок или же лицо собственной матери при встрече на мгновение превращалось в морду тюленя. Таким образом, у того, кто хоть раз подвергся воздействию подобных искажений, обострялись самые разные комплексы. Потом они перерастали в болезненные идеи и психические травмы, а человек становился извращенцем и психастеником, лишь распаляя собственные кошмары. И круг жертв этих явлений постоянно расширялся, вовлекались все новые жертвы. Так, кому-то начинало казаться, что украшающее глянцевую обложку еженедельника лицо Ацуко Тибы становится дьявольским, а сама она громко смеется; другие же ничего подобного не замечали. Кое-кто застывал от изумления, вдруг услышав возле уха брань Косаку Токиды в адрес Нобелевского комитета,- но это были только те, кто в этот миг слушал радио.