MyBooks.club
Все категории

До чего ж оно все запоздало - Келман Джеймс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая До чего ж оно все запоздало - Келман Джеймс. Жанр: Контркультура . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
До чего ж оно все запоздало
Дата добавления:
17 сентябрь 2020
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
До чего ж оно все запоздало - Келман Джеймс

До чего ж оно все запоздало - Келман Джеймс краткое содержание

До чего ж оно все запоздало - Келман Джеймс - описание и краткое содержание, автор Келман Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«До чего ж оно все запоздало» – самый известный роман классика современной шотландской литературы Джеймса Келмана (р. 1946), в 1994 году получивший Букеровскую премию. Критики обвиняли автора в непристойности, жестокости и даже насилии, но кошмарная история незадачливого жулика из Глазго, потерявшего зрение, – поистине жизнеутверждающий гимн человеческой воле и силе духа.

До чего ж оно все запоздало читать онлайн бесплатно

До чего ж оно все запоздало - читать книгу онлайн бесплатно, автор Келман Джеймс

Долбаная Англия, друг, вот куда он направится, точно; в какой-нибудь городишко вроде Маргита или Саутси – или в Скарборо, в засранный Борнмут. Христос всемогущий.

И ведь устал же охеренно, а заснуть не можешь. Он возвратился в постель.

И проснулся. Какой-то мудак хлопал крышкой почтовой прорези. Бывало, конечно, что он просыпался с утра пораньше, но это ж смешно, на хер, он вроде всего минут десять, как заснул, и сколько, кстати, времени-то, мать его, вот же ублюдки долбаные, Сэмми нащупал приемник, включил. Какой-то духовой оркестр наяривает. Значит, час совсем еще ранний, такой, когда по всей стране передают эту музыку, чтобы всякие мудаки шеметом выскакивали из кроватей, солдатскую музыку. Ладно. Вот опять, почтовая прорезь, друг, она самая. Ну не дают они тебе покоя, не дают, если бы только дали покой, так ни хрена, друг, никогда никакого гребаного покоя, одни заботы заботы заботы, всю долбаную жизнь сплошные заботы, друг. Они ж знают, что он здесь, щас начнут долбаную дверь выламывать. Он надел джинсы, носки, кроссовки, схватил табак, бумагу и зажигалку; деньги, нет, хрен с ними. Вот только третьего раза тебе не выдержать, третьего не выдержать, слишком поздно, исусе-христе, охрененно поздно, друг, для этих игр, для сраной борьбы, а придется бороться, на хер, биться с ублюдками, чтоб они сдохли, гребаная палка, где она, в жопу, друг, гребаная.

В прихожей, ну да. Где угодно. Вот она. Сэмми улыбается, покачивает головой, потом, выпуская воздух из легких, слышит хрип и сипение, кашляет; легкие, как всегда по утрам, забиты дерьмом; мокрота во рту, он ее сглатывает, так, хорошо. Сэмми подходит к двери. Вздыхает, набирает в грудь побольше воздуху и кричит: Кто там?

Это я!

Что?

Это я! Алли.

Исусе-христе, долбаный поверенный: тараторит чего-то сквозь почтовую щель, какой-то вздор, Сэмми ничего разобрать не может и прерывает его. Какого хрена тебе нужно? спрашивает он.

Нет, ты извини за беспокойство, но мне необходимо проверить пару моментов, а весь остальной день я буду занят. Это ненадолго, просто очень важно, всего минуту и займет.

Исусе-христе, друг, я решил, что гребаные фараоны приперлись! в такое время, на хер! ты охренел!

Да, извини, действительно, рано.

Так в чем дело?

Понимаешь, я всю ночь проработал. Над другим делом. Однако твое все время вмешивалось в ход моих мыслей. Есть моменты, которые мне необходимо уточнить. Можно я войду?

Мать… Поколебавшись с минуту, Сэмми открывает. Черт, а откуда у тебя мой адрес?

А, ну, это несложно.

Сэмми, немного подумав, запирает за ним дверь. Алли тут же принимается тарахтеть: Странная штука мозг, мой, например, движется по касательной, во всех направлениях сразу. Даже когда я прихожу к чиновникам по одному делу, голова продолжает работать над другими. Помнишь, я тебе про одну женщину рассказывал, я сегодня после полудня буду возиться с ее заявлением, и все равно какая-то часть меня занимается другими людьми, в том числе и тобой. И это не так глупо, как звучит, потому что дело ее самое что ни на есть логичное, так что, хочешь верь, хочешь не верь, голова может над ним особенно и не трудиться. Моя, по крайней мере, не трудится. Видишь ли, в ее случае право на апелляцию отсутствует, так что приходится отыскивать изъяны в их мотивировках, формальные, то, что можно назвать концептуальными злоупотреблениями, чтобы потом огорошить их, потребовав отсрочки слушания. Тут необходима концентрация внимания, но это концентрация такого рода, что она сама себя поддерживает. Да, и еще тебе надо кое-что подписать.

Что ты сказал?

Ты должен кое-что подписать, если ты не против.

Что?

Да это формальность. Слушай, чашка чая у тебя найдется?

Сэмми прислоняет палку к стене у двери, ведет его в кухню, ставит чайник. Молока нет.

А лимон?

Ты шутишь, что ли?

Нет, чай с лимоном хорошо утоляет жажду.

Сколько сейчас времени?

Двадцать минут шестого.

Охренеть можно.

Я полагал, ты ранняя птичка.

Какая, на хер, ранняя. Садись на табурет, и буду очень признателен, если ты ничего трогать не станешь.

Чего, например?

Я знаю, чего… Подождав с минуту, Сэмми уходит в ванную.

Когда он возвращается, Алли говорит: Я беседовал о тебе с женой, и в нашем разговоре всплыло несколько моментов.

Ты обсуждал мои дела с женой?

Ну да, понимаешь, я обнаружил – не знаю, как ты, – несколько раз уже так было, всегда хорошо поговорить с другим человеком; позволяет привести мысли в должный порядок. И потом, если ты имеешь дело, ну, скажем, с отношениями между людьми, так две головы всегда лучше одной, это же ясно.

Вода начинает закипать. Сэмми нащупывает, чайник, берет его за ручку.

Алли говорит: Я ополоснул пару чашек и сунул в них пакетики с чаем. Или ты хотел кофе?

Сказано же тебе было, не трогай ничего.

Я не думал, что ты об этом. Ну так вот: мне кажется важным, чтобы ты рассказал мне о своей подруге, ну, и насчет субботы тоже, ты, помнится, говорил, что она выпала из памяти. Теоретически оно может показаться и несущественным, однако это не так. Помнишь, как ты передумал насчет времени наступления слепоты, которое назвал там, в УСО. Тут нам опять-таки необходима последовательность. Очевидно же, что, чем больше я знаю, тем лучше – потому что они-то будут знать все, а как я уже говорил, если они знают больше моего, дело становится безнадежным, – и кстати, я мог бы также включить что-то из этого в мое изложение дела, ну, всякие вещи, которые ты, вероятно, считаешь несущественными. Они попытаются меня остановить на том основании, что к медицинским вопросам это отношения не имеет, вот что они заявят, однако так или иначе я сумею включить все это в материалы по делу. Это нам поможет. Я говорю не о ссылках на характерные особенности личности, не о как таковых, хотя отчасти примерно об этом. Да, и еще, когда ты собираешься пойти в благотворительное общество?

Не раньше второй половины дня.

Знаешь, Сэмми, иногда лучше начинать тормошить их прямо с утра. Если хочешь, я мог бы тебя проводить.

Нет, Алли, спасибо; мне нужно кое-что сделать – спасибо за предложение, но… Это личное дело… Сэмми шмыгает, притрагивается к чайнику; вот-вот закипит. Помолчав немного, Алли произносит: Я говорил тебе, что в пятницу мы потребуем отсрочки?

Э-э… Вода уже кипит; Сэмми нащупывает чашки: Ты не нальешь?

Давай. Сэмми отступает на шаг, свертывает сигарету. Отсрочка, говорит он. То есть подать апелляцию мы не сможем?

Апелляцию? Да нет, сможем, но до этой стадии мы пока не добрались, это потом. Тут все не так, как в деле той женщины, если ты это имеешь в виду.

Ладно, хорошо, будь по-твоему; ты у нас главный.

Не в том суть, Сэмми, просто, как я это понимаю, получение отсрочки – наилучший способ, который позволит нам продвинуться вперед.

Так это обычная формальность?

Не совсем, необходимо представить достаточные основания. Но провернуть это дело нам придется. Ты когда-нибудь раньше требовал компенсации или пенсии по утрате работоспособности?

Э-э, нет, сам нет, но я знаю одного мужика, который пытался это проделать.

И что у него получилось?

Не знаю.

Он тоже зрение потерял?

Нет.

Понимаешь, я к тому, что, если имеет место утрата того, что мы можем назвать объективной функцией, ну, скажем, конечности и так далее, тогда все в порядке, а вот зрение или еще что; слух, скажем, это то же самое, осязание. Есть такая группа людей, которая борется за то, чтобы сенсорные функции были выделены в отдельную категорию; они даже особое общество создали – много лет назад. Если хочешь, можешь с ними связаться. Они проталкивают эту идею через парламент, ну и так далее; у них есть свои члены парламента, люди в местных советах и прочее в этом роде. По-моему, я как-то подписывал одну их петицию.

Эй, что ты делаешь!

Внезапный дребезг чашек, тарелок и прочей посуды. Потом открывается кран. Алли говорит: Да вот, решил, пока мы разговариваем, наполнить раковину и вымыть пару тарелок.


Келман Джеймс читать все книги автора по порядку

Келман Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


До чего ж оно все запоздало отзывы

Отзывы читателей о книге До чего ж оно все запоздало, автор: Келман Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.