MyBooks.club
Все категории

Ли Ги Ен - Земля

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Ги Ен - Земля. Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Земля
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Ли Ги Ен - Земля

Ли Ги Ен - Земля краткое содержание

Ли Ги Ен - Земля - описание и краткое содержание, автор Ли Ги Ен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Писателя Ли Ги Ена (1895–1984) называют одним из основоположников современной корейской литературы. Вся писательская деятельность Ли Ги Ена была результатом его тесного общения с народом, из среды которого он вышел, чьим горем страдал и чьей радостью радовался. На долю Ли Ги Ена выпало немало бед и ударов. Испытания закалили его волю, приучили к преодолению трудностей, помогли ему глубже понять жизнь народа — его быт, его чаяния. Читая роман Ли Ги Ена «Земля», нетрудно убедиться, что только глубокое знание быта и жизни крестьян помогло автору создать эту книгу.

Земля читать онлайн бесплатно

Земля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Ги Ен
Назад 1 ... 103 104 105 106 107 108 Вперед

17

Мучное блюдо, являющееся лакомством для корейцев.

18

«Великая Корея» — наименование Ли Сын Маном своего марионеточного режима в Южной Корее.

19

Японское выражение, означающее «на этом заканчиваем».

20

Японизированная фамилия, которую Ко Бен Сан в знак лояльности носил при японцах.

21

Юк-у, гуфун, квансан — различные виды риса.

22

Вид риса, из которого приготовляется мука для чальтока.

23

В Корее широко распространена легенда о бедном крестьянине Хын Бу. Вкратце ее содержание таково: жили два брата, Ноль Бу и Хын Бу. Старший был богат, младший нищенствовал. Богач отличался скупостью и отказывал бедному брату в помощи. В доме Хын Бу свили гнездо ласточки, и у них вывелись птенцы. Однажды к гнезду пробралась змея и разорила его. Один из птенцов выпал из гнезда и сломал ноги. Хын Бу подобрал птенца, вылечил его и посадил обратно в гнездо. Змею он убил. Ласточки обрадовались, что остался жив хоть один птенец. Осенью все они улетели на юг, а весной вернулись к Хын Бу и уронили к его ногам тыквенные семена. Хын Бу зарыл их возле своего дома. К осени из семян выросли необыкновенной величины тыквы. Когда Хын Бу распилил тыквы, оказалось, что каждая из них наполнена или деньгами, или парчой, или драгоценными камнями, или пантами и женьшенем и так далее. Хын Бу стал во сто крат богаче своего брата. Снедаемый завистью, Ноль Бу выспросил у брата, как он достиг такого богатства, и, придя к себе домой, опустошил там ласточкино гнездо, переломал ноги одному из птенцов, а потом подкинул его в гнездо. Как и его брату, ласточки принесли ему весной тыквенные семена. Ноль Бу посадил их у себя в огороде. Осенью у Ноль Бу выросли огромные тыквы. Он распилил их, и в каждой оказались или змеи, или грязные помои, которые чуть не затопили его двор. Ноль Бу окончательно разорился.

24

Сури — рисовая водка.

25

Подражание звукам пилы.

26

Хоп — 150 граммов, дяк — 15 граммов.

27

Кван — около 4 килограммов.

28

Госари, доради — съедобные растения.

29

Кан — система отопления, использующая тепло кухонного очага с помощью разветвленного дымохода, который проходит под домом. Верх кана обычно оклеен промасленной бумагой, покрыт цыновками и служит полом в корейских домах.

30

Корейский национальный весенний праздник, празднуемый 5 мая, после окончания посевных работ.

31

В оригинале игра слов: название японской песни «Гагокку синмино дигаи» имеет звуковое сходство с корейским выражением «Вкус прокисшего мясного борща».

32

Примитивная крупорушка; нечто вроде усовершенствованной ступки.

33

По корейскому поверью, покойник приходит домой и садится вместе с гостями; для него накрывают отдельный стол, чхенхон.

34

Восклицание, означающее боль, горе.

35

Кимчи — маринованный салат.

36

Растение, корень которого корейские крестьяне употребляют в пищу.

37

Корейцы, обращаясь к сверстнику, обычно называют его «братом». Здесь, кроме того, Ко Бен Сан носит одну фамилию с Ко Сен До.

38

По предписаниям тибетской медицины больного колют иглой — чхимом. В зависимости от болезни применяются иглы разной величины.

39

Дэ — десятая часть мара.

40

Содержание (или воспитание) в доме будущего мужа.

41

Существующий среди бедняков обычай отдавать сыновей в дом, где имеется несовершеннолетняя дочь. Сын живет в этом доме, работает, ничего не получая за труд, а потом женится на дочери хозяина.

42

Корейское национальное знамя.

43

Пуговицы в корейской одежде не употребляются.

44

Сан — по-японски «господин».

45

Сонсэн — обращение к старшему и уважаемому человеку, дословно — «учитель»; хён дословно — «брат»; гун — частица, прибавляемая обычно к фамилии.

46

Ба Ви дословно — «утес».

47

Ритуал, после которого дети разных родителей считаются родными братьями или сестрами.

48

Экзамены, которые держали в прежнее время корейские аристократы и интеллигенты, чтобы получить определенный чин на государственной службе.

49

Искусное написание иероглифов считалось в старой Корее признаком большой образованности.

50

Яктю — крепкая водка.

51

Хваро — большая глиняная жаровня, в которой бездымно горят древесные угли.

52

Одон — плод дикорастущего дерева.

53

Корейский иероглифический словарь, состоящий из тысячи знаков. Изучивший его считался окончившим иероглифическую школу первой ступени.

54

Сенбе — образованный человек.

55

Дохак — духовная школа, где изучались вопросы этики.

56

В зависимости от успехов, экзаменующиеся получали один из трех разрядов; первый назывался «чханвонгыпте».

57

Чжудяхан — идеалистическое религиозное учение.

58

Чи — около дециметра.

59

Самтхеми — корзины, в которых корейцы носят мусор или удобрения.

60

Сансэ — национальный музыкальный инструмент, напоминающий флейту; ходек — духовой инструмент.

61

Соевый соус с перцем и другими острыми приправами.

62

Густо сваренный рис, употребляемый вместо хлеба.

63

Дэдэк — съедобный корень дикорастущей травы.

64

Поэтическое название Кореи.

65

Цветок: считается корейской национальной эмблемой.

66

Дикорастущее съедобное растение.

67

Бригада взаимной помощи.

68

Фазаньи перья используются как украшение; они прикрепляются к древку знамени.

69

Подарок невесте от семьи жениха.

70

Сек — мера сыпучих тел, равная 180 литрам.

71

Микугномы — презрительная кличка американцев в Корее.

72

Чжуква — пища и напитки, преподносимые корейцами духам, чтобы умилостивить их.

73

Чхисентхо — место жертвоприношения.

74

Религиозный праздник, отмечаемый 15 июля (по лунному календарю).

75

Тве — около 2 килограммов.

76

Праздник урожая, отмечаемый 15 августа.

77

Эгукми — пожертвование от патриотов, дословно: рис, пожертвованный патриотами.

78

Кунмун (грамота простого народа) постепенно вытесняла ханмун — иероглифическую письменность.

Назад 1 ... 103 104 105 106 107 108 Вперед

Ли Ги Ен читать все книги автора по порядку

Ли Ги Ен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Земля отзывы

Отзывы читателей о книге Земля, автор: Ли Ги Ен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.