MyBooks.club
Все категории

Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах. Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах

Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах краткое содержание

Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах - описание и краткое содержание, автор Дзиро Осараги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
This book has been selected by the Japanese Literature Publishing Project (JLPP), which is run by the Japanese Literature Publishing and Promotion Center (J-Lit Center) on behalf of the Agency for Cultural Affairs of JapanПеред Вами первый перевод на европейский язык знаменитой исторической эпопеи Дзиро Осараги «Ронины из Ако».Эта книга, написанная почти сто лет назад по мотивам героического предания о сорока семи ронинах, навсегда завоевала сердца японских читателей и стала популярнейшим народным романом. Тиражи бесчисленных изданий «Ронинов из Ако» в общей сложности составили десятки миллионов экземпляров, намного опережая даже такой бестселлер, как «Миямото Мусаси». На основе романа в разное время было создано три художественных фильма, четыре телесериала так называемой «самурайской драмы», радиопостановки, электронные игры, мультфильмы и комиксы. Увлекательность самурайского боевика сочетается в романе с детальной проработкой исторического сюжета, красочностью лирических описаний и рельефностью портретов. Реальные исторические персонажи — сёгун и вельможи двора, прославленные художники, поэты, философы, мастера чайной церемонии и воинских искусств — воскресают под пером Осараги.Герои эпопеи, ценою жизни мстящие за смерть своего сюзерена, воплощают благородные идеалы самурайского кодекса чести Бусидо: справедливость, гуманность, верность долгу и презрение к смерти.На русском языке публикуется впервые.Перевод с японского Александра Долина.

Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах читать онлайн бесплатно

Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дзиро Осараги

Хэйсити видел, что на ресницы у старого самурая навернулись слезы. Он невольно склонил голову, подумав о том, сколь тяжкой скорбью полнится иссохшая, похожая на старое дерево, грудь Хёбу. К тому же он впервые видел Хёбу, столь явно обнаруживающим свою слабость. Помолчав немного, Хэйсити решительно, как подобает самураю, сказал:

— И все же… Я понимаю, как вам тяжело сейчас, однако, пока его светлость не объявил официально своей воли, стоит ли так падать духом? Полагаю так: даже если вашей милости и будет велено покинуть Эдо, вы должны сделать все, чтобы еще здесь задержаться. Этого требуют интересы дома Уэсуги.

— Ну, не знаю… — вздохнул Хёбу. — Я-то, конечно, готов на все. Если бы, чтобы все уладилось благополучно, от меня требовалось всего лишь пожертвовать жизнью, что может быть проще?!.. Но нет, так не получится. Какое-то расхождение во мнениях со временем перерастает в желание все делать наперекор другому и в конце концов ввергает человека в озлобление. Ну, а тогда уж никто и ничто не в силах изменить положение — остается только личная неприязнь. Его светлость именно так сейчас смотрит на Хёбу Тисаку. Даже то, что прежде он бы выслушал с радостью, теперь вызывает у него только раздражение. И это не какое-то мое предвзятое суждение, но безусловный факт. Если я при таком раскладе и останусь в Эдо, чем я смогу быть полезен нашему клану? Мало того, что господин наш ни за что не станет прислушиваться к моему мнению — уже лишь оттого, что я здесь буду находиться, он постарается сделать все наоборот, мне назло. Вот я и чувствую сейчас, что силы мои на исходе — стрелы в колчане кончились… И не то чтобы я устал, нет… Просто служил верой и правдой, а получается, что вроде бы и верности никакой нет, и от моего присутствия дому Уэсуги нет никакой пользы… Ты пойми! Ну разве не взвоешь тут волком от тоски?!.. Но ты не думай, я не слишком беспокоюсь, ежели меня сошлют в провинцию, а мое место займет Иробэ. Он прекрасно понимает, что я имею в виду, чего опасаюсь. Он ведь по натуре-то очень смышлен, деликатен и на этом посту сумеет себя проявить. Он справится, так что я спокоен. Ну, а я, пусть даже мне запретят покидать Ёнэдзаву, все равно буду служить нашему клану, пока не паду бездыханным. Оиси сейчас, когда наступает решительный час, конечно, прикидывает, каковы наши силы. Я намерен ему дать понять, что мы сильны, как никогда. И тут я рассчитываю прежде всего на тебя и твоих людей.

Хэйсити согласно кивнул. Его округлые щеки при этом слегка покраснели.

Сверля Хэйсити своим пронзительным взором, Хёбу замолк, будто обдумывая какой-то план.

— Вы должны умереть! — наконец сурово промолвил он.

Эти слова прозвучали слишком неожиданно. На сей раз Хэйсити, вместо того чтобы кивнуть, лишь безмолвно взглянул собеседнику в глаза. Их взоры скрестились в пространстве.

— Я имею в виду вот что. Возможно, ради защиты интересов дома Уэсуги придется бросить вас на произвол судьбы, — через силу выговаривая слова, тихо пояснил Хёбу. — Готов ли ты на такое?

— Разумеется, об этом не стоит и говорить, — твердо ответил Хэйсити.

— Хотелось бы, чтобы и все остальные считали так же. Однако дело не ограничится тем, что союзники бросят вас на произвол судьбы. Еще и молва осудит вас — должно быть, все будут вас поносить и бесчестить. Готовы ли вы будете, зная о том, доблестно принять смерть?

— О чем вы? — удивленно спросил Хэйсити, не уловив смысла сказанного.

Подумав, он начистоту высказал то, что чувствовал сердцем:

— Если так надо во имя долга, мы будем готовы. Никто не усомнится и не отступит.

— Благодарю, — просто сказал Хёбу, и только по дрогнувшему голосу можно было понять, как тронут старый воин.

Заметив, что в скором времени предстоит обсудить подробности, Хёбу ограничился просьбой готовиться к исполнению долга. На том они расстались.

Осенний ветер

Хэйсити Кобаяси долго не мог отделаться от того тяжелого впечатления, которое произвели на него слезы Хёбу — никогда прежде ничего подобного за этим железным человеком не наблюдалось. Только тут Хэйсити впервые осознал, насколько накалилась ситуация.

Кодзукэноскэ Кира, опасаясь мести ронинов, только и думал о том, как бы поскорее перебраться на подворье Уэсуги. Оттого-то так зачастил в Адзабу, в главную усадьбу, юный Сахёэ, приходившийся его светлости Цунанори родным сыном и пребывавший на воспитании у Киры. Слухи об этих частых визитах не могли не дойти до ушей Хэйсити, неотлучно караулившего усадьбу самого Киры в Мацудзаке, однако он и не предполагал, что разлад в отношениях между господином и предводителем клановой дружины может зайти так далеко. Сбывались мрачные предчувствия Хёбу, которые он высказывал с самого начала, сразу же после злополучного инцидента в Сосновой галерее. Теперь получалось, что Кира с сыном, по причине собственного малодушия, полностью перекладывают ответственность за происходящее на дом Уэсуги — и тем самым превращают могущественный клан в мишень для кучки мстительных нищих ронинов. Если дело дойдет до межклановых стычек, может быть, это и явит в новом блеске доблесть славных воинов рода, но уже тот факт, что могущественный клан связался с какими-то жалкими бродягами-ронинами, сделает имя Уэсуги посмешищем для всего света и опозорит на веки вечные. С таким противником неприятностей не оберешься.

Хэйсити понимал: Хёбу Тисака прилагает все усилия именно к тому, чтобы такого позора избежать. Он лавирует в этом море, стараясь, чтобы корабль не соскользнул в пучину, не оказался втянутым в водоворот, из которого выбраться будет нелегко. Хёбу считал, что его обязывает к тому должность командора, и не щадил сил ради исполнения долга. И вот теперь этот вернейший и преданнейший вассал Уэсуги, если верить его сегодняшним словам, будет отстранен от дел… Как же так?! Шагая обратно под ясным осенним солнцем, Хэйсити размышлял о будущем клана, о том, каково сейчас приходится старому Хёбу, — и душа его погружалась в кромешный мрак.

Хёбу говорил о том, что его уход сейчас, может быть, и к лучшему, поскольку он может послужить интересам клана, разрешив сложную проблему и отчасти разрядив накопившееся напряжение. К тому же он клялся, что, даже будучи сослан в провинцию, будет не щадя живота по-прежнему неустанно радеть о деле, — то есть как будто бы не терял веры в конечную победу. Это, конечно, было отрадно, однако для него, Хэйсити, было мучительно тяжело сознавать, что Хёбу выдворяют из Эдо. С негодованием думал он о том, что истинная причина всех бед — поведение Киры и его сына.

Он все еще не понимал до конца сути слов Хёбу: «Возможно, придется бросить вас на произвол судьбы…» — и не старался пока докопаться до смысла. Поскольку речь шла о деле, которым занимался не кто-нибудь, а сам Хёбу, он был спокоен и чувствовал надежную опору, во всем полагаясь на предводителя. Мысль же о том, что Хёбу суждено покинуть Эдо, рождала в сердце печаль.

Подойдя к мосту Рёгоку, Хэйсити заметил на веранде чайной у самого моста человек пять из своей команды. Один из группы тоже, как видно, заметил его, а тут и все остальные обернулись в его сторону. Хэйсити направился к ним.

— С возвращением! — приветствовал его Дэндзо Сибуэ, у которого через всю щеку тянулся рубец от старой раны, и подвинулся, освобождая для Хэйсити место. — Что-то срочное, видать, было?

— Да нет, ничего особенного, — ответил Хэйсити, продолжая стоять.

Послышался плеск рулевого весла — это прошла под мостом лодка. По воде пробежала легкая рябь, играя солнечными бликами.

— Как тут у вас дела?

— Да вот, изволите видеть, погодка больно хороша — ну, мы и вышли прогуляться, — смущенно пояснил Дэндзо, памятуя, что им было велено без особой нужды из усадьбы не выходить.

Хэйсити промолчал.

— Ты бы рассказал его милости Кобаяси насчет того дела… — подсказал один из компании.

— А, и верно! — кивнул Дэндзо. — Тут, ваша милость, есть один интересный разговор. Похоже, что в окрестностях объявились вражеские лазутчики.

— Это ты о ком? — переспросил Кобаяси, не выказывая особого удивления.

— Да есть тут кое-кто — подсказали добрые люди. Похоже, и впрямь… Мы вот тут как раз о том и говорили. Чем нам сидеть в усадьбе, как в сундуке, надо бы их отыскать и проучить как следует.

— Пока они не сунулись в усадьбу, можно особо не беспокоиться, оставьте их в покое. Но и нам выходить за ворота не стоит. Тем более, если подозрительные личности бродят окрест, — надо удвоить бдительность.

— Что ж нам теперь, так никого и не трогать, даже если известно, что он вражеский шпион? — запальчиво вмешался в разговор еще один самурай.

Хэйсити почувствовал, что все его люди охвачены беспокойством. Да, так оно и должно быть. Когда имеешь дело с противником, который неизвестно когда нагрянет, и вообще неизвестно, нагрянет ли, да при этом сидишь долгие дни без дела в тесноте в одном и том же месте, тут поневоле начнешь беситься…


Дзиро Осараги читать все книги автора по порядку

Дзиро Осараги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах отзывы

Отзывы читателей о книге Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах, автор: Дзиро Осараги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.