MyBooks.club
Все категории

Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах. Жанр: Историческая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах

Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах краткое содержание

Дзиро Осараги - Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах - описание и краткое содержание, автор Дзиро Осараги, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
This book has been selected by the Japanese Literature Publishing Project (JLPP), which is run by the Japanese Literature Publishing and Promotion Center (J-Lit Center) on behalf of the Agency for Cultural Affairs of JapanПеред Вами первый перевод на европейский язык знаменитой исторической эпопеи Дзиро Осараги «Ронины из Ако».Эта книга, написанная почти сто лет назад по мотивам героического предания о сорока семи ронинах, навсегда завоевала сердца японских читателей и стала популярнейшим народным романом. Тиражи бесчисленных изданий «Ронинов из Ако» в общей сложности составили десятки миллионов экземпляров, намного опережая даже такой бестселлер, как «Миямото Мусаси». На основе романа в разное время было создано три художественных фильма, четыре телесериала так называемой «самурайской драмы», радиопостановки, электронные игры, мультфильмы и комиксы. Увлекательность самурайского боевика сочетается в романе с детальной проработкой исторического сюжета, красочностью лирических описаний и рельефностью портретов. Реальные исторические персонажи — сёгун и вельможи двора, прославленные художники, поэты, философы, мастера чайной церемонии и воинских искусств — воскресают под пером Осараги.Герои эпопеи, ценою жизни мстящие за смерть своего сюзерена, воплощают благородные идеалы самурайского кодекса чести Бусидо: справедливость, гуманность, верность долгу и презрение к смерти.На русском языке публикуется впервые.Перевод с японского Александра Долина.

Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах читать онлайн бесплатно

Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дзиро Осараги

Поскольку Кураноскэ предупредил, что не потерпит никаких возражений, все подавленно молчали, но недовольство явно назревало в зале, который вот-вот мог взорваться от малейшей искры.

— Это приказ! — негромко напомнил Кураноскэ, акцентируя особый смысл своих слов интонацией и выражением лица. — Вы, наверное, удивлены. Я тоже по этому поводу долго ломал голову, но так оно будет вернее всего.

Изменив тон, Кураноскэ так же тихо продолжал:

— Ведь в наши намерения входит не только добыть голову одного седовласого старца. Противостоящий нам Кодзукэноскэ Кира — всего лишь нечто лежащее на поверхности, посредством которого мы хотим заявить о себе. Мы будем следовать последней воле покойного господина. Едва ли все вы считаете инцидент, случившийся в Сосновой галерее сёгунского замка пятнадцатого марта минувшего года всего лишь результатом вспыльчивости нашего сюзерена. Разве господин наш хотел сказать, что довольно будет просто прикончить Киру? Нет, он имел в виду не это. То, что господин в покоях замка ринулся с мечом на Киру, свидетельствует о его безысходной скорби и отчаянной неудовлетворенности, направленных против существующего порядка в нашей державе.

От Катаоки, Такэбаяси и других, кто был тогда рядом с господином, я достаточно наслышан о его последних предсмертных минутах. Да, дело не в том, чтобы добыть седовласую голову Кодзукэноскэ Киры. Не приходится сомневаться в том, что покойный господин отчетливо это сознавал. Ему мы и обязаны тем, что родилось такое понимание вещей. И мы сегодня становимся преемниками его заветов — всего, что было ему дорого. Мы избрали целью Кодзукэноскэ Киру потому, что того требуют справедливость и порядок — это не простая месть ради мести. Наш главный враг — то, что стоит за Кирой.

Духовными преемниками нашего господина мы можем стать, только если нанесем удар сплоченным отрядом, собрав силы и волю воедино, и тем самым донесем до всей страны тот дух протеста, что покойный господин хотел донести в одиночку. Вот почему я уделяю такое внимание нашему отходу. Если, уже разделавшись с Кирой, мы сумеем во всех наших действиях сохранить дисциплину и порядок, как пристало, на наш взгляд, истинным самураям, то можно будет смело утверждать, что наша цель большей частью достигнута. То же самое я имею в виду, когда отдаю приказ, как должно себя вести, если вдруг один или двое из наших товарищей будут арестованы. Жертвуя собой, мы сможем явить Поднебесной заветную волю нашего господина. Что именно послужит для того средством, будут ли обстоятельства складываться для нас благоприятно или неблагоприятно, — не столь существенно для дела. Уже то, что мы есть и действуем, само по себе служит протестом, великим несогласием с нынешним порядком в стране и верховной властью. Это и есть завещанная нам воля господина.

Все, что было на сердце у Кураноскэ, он вложил в эти слова.

— Вот почему я и отдаю такой приказ, — продолжал он. — По той же причине призываю уйти тех, кто не хочет подчиняться этим условиям и готов довольствоваться обычной местью. И настаивать на том буду до конца: пусть даже от пятидесяти человек нас останется двадцать или тридцать, но так надо, чтобы мы остались сплоченным отрядом, которым можно с толком руководить, сохраняя при штурме высокую четкость действий.

— Кто не согласен, прошу покинуть помещение, — заключил он.

Но разве мог кто-нибудь встать и уйти? Все остались сидеть, будто придавленные к своим местам невидимой силой.

— Да, такой человек нам и нужен! — повторяли они про себя, глядя на избранного ими предводителя, который, словно могучая гора, являл своим видом непоколебимую уверенность. Студеный вихрь завывал над чайной, погрузившейся в безмолвие, и чувствовалось, как с темного небосвода струят хладное сияние зимние звезды.

Кураноскэ встретился взглядом с Тюдзаэмоном Ёсидой и прочел в его глазах: «Мы согласны!» Он и сам почувствовал облегчение от того, что все наконец было сказано, и можно было приступать к делу.

Никто из собравшихся не возражал против того, чтобы идти в бой под командованием этого человека: каждый из них всем сердцем доверял своему командору. Он был их оком. Это око смотрело далеко вперед и видело куда больше их всех. Даже те, кто еще немного сомневался в Кураноскэ, почувствовали, что им приоткрылись новые горизонты. Цель их отчаянного предприятия была четко обозначена. Теперь все соратники могли действовать единым сплоченным отрядом.

Ночной сбор закончился, озарив всех светом надежды. Итак, Кураноскэ принял решение выступить не позднее конца года. Как бы Кира ни старался запутать следы и закамуфлировать свое местопребывание, пятнадцатого числа двенадцатой луны и в новогоднюю ночь он должен быть у себя, в своей усадьбе в Хондзё. Коли так, — дал всем понять Кураноскэ, — придется выбрать для штурма один из этих дней. Уже на следующий день после сбора Гэнго Отака, он же торговец мануфактурой Гохэй, явился с вестями, которые выведал у мастера Сохэна: Кира будет у себя в ночь с пятого на шестое.

Штаб-квартира Кураноскэ в квартале Хонгоку окрасилась отблеском вечерней зари. Итак, пятое число — послезавтра. Значит, остался всего один день. Хотя к этому давно и тщательно готовились, известие пришло неожиданно — будто птица выпорхнула из-под ног. Всегда спокойные и молчаливые, престарелый Дзюнай Онодэра и Тюдзаэмон Ёсида с волнением ожидали распоряжений Кураноскэ. Если сейчас последует приказ, они немедленно должны будут отправить людей созывать разбредшихся по городу ронинов.

Кураноскэ сидел у себя в комнате, погрузившись в раздумья и сдерживая нетерпение, клокотавшее в груди. Ему хотелось вскочить и крикнуть во весь голос: «Давайте! Пора!» Однако он понимал, что обратного хода не будет. Стоит ему только отдать приказ, и их отчаянное предприятие — приведет ли оно к успеху или к провалу — будет уже не остановить, все покатится с неудержимой силой, словно валун с обрыва. Кураноскэ размышлял о том, что уже в тот миг, когда он услышал сообщение Гэнго, в душе шевельнулось внезапное подозрение. Да можно ли этому известию верить? А нет ли здесь подвоха? Не задумал ли кто помешать успеху их дела? Выступать ведь надо уже послезавтра. Будто черная туча застила взор.

Тут нечего долго думать, надо действовать. Но ставка велика — вступать ли в игру? И это подозрение… Так что же, была не была?! Нет, не хватает храбрости принять решение сегодня…

Дзюнай, Тюдзаэмон и Гэнго ждали в соседней комнате. Наконец, тяжело ступая, к ним вышел Кураноскэ и объявил:

— Погодите до завтрашнего вечера. Надо будет — мы и так успеем.

Все трое неотрывно смотрели на командора. Кураноскэ набил трубку табаком, одолженным у Дзюная и, закурив, спросил:

— От наших из Хондзё ничего не слышно?

— Не слышно, — сказал Дзюнай.

— Сейчас самый ответственный момент. Передайте им приказ смотреть в оба, чтобы не пропустили никого, кто входит в усадьбу или выходит оттуда. Еще передайте Хорибэ, чтобы он отправился в Сандзиккэнбори, разведал там обстановку и пришел ко мне доложить.

— Слушаюсь! — ответил Дзюнай и, как всегда, легко вскочив на ноги, приготовился идти выполнять поручение. Вместе с Гэнго они тотчас отправились к Ясубэю Хорибэ.

Оставшись вдвоем, Кураноскэ и Тюдзаэмон молча сидели у жаровни, прислушиваясь к тому, что вещало каждому собственное сердце. Кураноскэ без какой-либо очевидной причины стал склоняться к тому, что выступать пятого вечером не следует.


Получив от явившегося поздно вечером Дзюная приказ, Исукэ Маэбара и Ёгоро Кандзаки немедленно отправились на вахту. На них было возложено важное поручение: проследить за ситуацией нынешней ночью и решить, можно ли выступать в следующую ночь. Исукэ отправился к главным воротам, а Ёгоро — к задним. Там, неусыпно следя за усадьбой, они и остались на морозе, который пробирал до самых костей.

Пообещав, что вскоре обязательно пришлет кого-нибудь им на смену, старый Дзюнай растворился во мраке безветренной ночи. Только иногда доносился издалека отзвук шагов — то случайный прохожий брел под звездным небосводом по зимней, покрытой ледком улице.

Исукэ и Ёгоро — обоим очень хотелось, чтобы рассвет наступил вдруг прямо сейчас. А уже завтра вечером в бой… Но сама мысль о том, что так будет, все еще представлялась каким-то сном, наваждением. Завтра… После этих нескончаемых полутора лет ожидания. Если сравнивать с тем спокойным времечком, когда они безмятежно жили, получая свое законное жалованье, последние полтора года стоят добрых десяти, а то и всех двадцати лет службы. Но они, сжав зубы, упорно ждали и ждали. От радостного волнения у Ёгоро перехватывало дыхание в груди. Укрывшись за бочкой для дождевой воды, он поглаживал пристроившуюся рядом приблудную собаку, а перед мысленным взором его меж тем проносились всевозможные видения из недавнего прошлого.


Дзиро Осараги читать все книги автора по порядку

Дзиро Осараги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах отзывы

Отзывы читателей о книге Ронины из Ако или Повесть о сорока семи верных вассалах, автор: Дзиро Осараги. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.