MyBooks.club
Все категории

Юлия Галанина - Лев пустыни

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Юлия Галанина - Лев пустыни. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лев пустыни
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Юлия Галанина - Лев пустыни

Юлия Галанина - Лев пустыни краткое содержание

Юлия Галанина - Лев пустыни - описание и краткое содержание, автор Юлия Галанина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Лев пустыни читать онлайн бесплатно

Лев пустыни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Галанина

«Мой день невыносим без тебя! – сказал Нур ад-Дин. – Без тебя я все равно умру».

«Приходи ночью тайно в церковь!» – велел Мариам, присоединился к свой свита и вошел в храм.

Нур ад-Дин дождался ночи и вошел в церковь. Все девушки спали, только Мариам сидел, словно на сковородке с раскаленным углем.


«Странное представление у мусульман о нашей церкви!» – ехидно думала Жанна, слушая Абдуллу. – «Вооруженные мечами девицы знатной дамы, все эти церемонии, больше похоже на то, как отправляют в хамам дочь султана. Мусульманина чистой воды настоятельница обряжает в монашеские одежды и допускает в храм, как будто в христианском городе невозможно найти прислугу нужного вероисповедания. Дикари, ей Богу!».

Абдулла, не догадываясь о её мыслях, продолжал:

– Мариам отвел Нур ад-Дина в укромный местечко, снял свой зеленый, украшенный драгоценными камнями и жемчугом, платье. Нур ад-Дин скинул одежду и прижал девушку к груди. Мариам сел Нур ад-Дину на колени, и они занимались всю ночь любовью, пока на башне не стукнул большой колокол, призывающий к молитве.

И Мариам сказал Нур ад-Дину:

«На следующий ночь ты взломаешь сундук, в который кладут пожертвования этой церкви. Заберешь деньги и выйдешь к морю по той улице. Ты увидишь маленький корабль, десять моряков и капитана. Ты сядешь на него и будешь ждать меня. И моли Аллаха не проспать!»

Нур ад-Дин оделся, встал в уголке и подождал, пока Мариам выйдет к свите и вернется во дворец отца.

«Где ты ночевал?» – спросил старуха Нур ад-Дина, когда он вышел.

«Я бродил по городу».

«Правильно, дитя, ты избежал злой смерти!»

Нур ад-Дин весь день делал обычный работу. А когда настал ночь, он поднялся с ложа, пришел в церковь, сломал замок сундука и забрал ценные, но легкие вещи.

И пошел на берег моря. Там у берега качался на волне маленький корабль, а капитан корабля, красивый старик с длинный бородой, стоял посередине палубы.

Нур ад-Дин взошел на корабль и капитан приказал:

«Мы уплываем, пока не настал день. Поднять парус!»

Но моряки возразили капитану:

«Утром король хотел плыть на нашем корабле по морю».

«Как вы смеете возражать!» – крикнул капитан и убил всех десять моряков. А потом сказал Нур ад-Дину:

«Иди вырви причальный кол!»

Нур ад-Дин испугался за свой жизнь, спрыгнул на берег, вырвать кол и забрался опять на корабль. И капитан приказывал, а он делал. Ум его был в великий смятении.

Так они плыли, пока не отошли от города Афранджи и не наступил рассвет.

И только солнце поднялось над волнами, как капитан взял бороду и снял вместе с лицом.

Нур ад-Дин увидел, что это Мариам.

А Мариам в тот вечер убил капитана корабля, снял кожу с его лица вместе с бородой и натянул на свой лицо.

Нур ад-Дин удивился такой смелости и твердости, и чуть не обезумел от радости!

Но Мариам умел делать многие вещи и знал, как ходит корабль по морю, какой бывает ветер и какой нужен путь.

Девушка достал из-под одежды драгоценные камни и разные другие сокровища из дворца своего отца и показал Нур ад-Дину.

Нур ад-Дин сильно обрадовался. Они стали есть, пить и веселиться. Ветер быть попутный и скоро на горизонте появился город Искандария. А что было дальше, я расскажу потом.

Жаккетта во время сказки непривычно долго молчала, но тут уж не удержалась и задумчиво подвела итог:

– В твоей сказке мужчина-то Мариам! А Нур ад-Дин больше на девицу смахивает. А та головы сечет и не морщится. Ничего себе, слабая женщина! Я бы на месте Нур ад-Дина побаивалась такой подружки. Она же прирежет, если что не по ней!

– Женщины бывают разные! – наставительно сказал Абдулла. – Такой грозный девица нам бы сейчас совсем не помешал. Он бы разогнал всех врагов и мы не боялись за наши жизни!

* * *

Правду сказать, каждодневная сказка Абдулле осточертела до крайности, надоела хуже горькой редьки. Педагогических целей, как мудрая Фатима, он не преследовал.

И Абдулла попытался хотя бы на сегодня переменить тему.

– Может, сегодня я расскажу вам другие истории? – вкрадчиво спросил он. – Занимательные и поучительные? Про великого героя берберов ибн Тумарта? А?

– А мы хотим про любовь! – твердо сказала Жаккетта. – Знаю я твои истории про ибнов и прочих Хафсидов. Тот убил этого, этот того.

– Так это есть жизнь! – возразил Абдулла.

– А мы хотим сказку! – отрезала Жаккетта.

«Все в руках Аллаха и Мухаммед пророк его! Единый посылает нам испытания, для того, чтобы проверить нашу твердость!» – пробормотал по-арабски Абдулла и начал:

– Корабль с Нур ад-Дином и Мариам приплыл в гавань города Искандария. Нур ад-Дин спрыгнул с палубы и привязал корабль к камню из Камней Сукновалов. И сказал:

«Посиди, госпожа, я сейчас вернусь и введу тебя в город, как я хочу!»

«Поспеши! – предупредила Мариам. – Я боюсь беды».

«Я сделаю быстро!» – успокоил девушку Нур ад-Дин.

Он пошел к жене старика, у которого жил, и взял покрывало, чтобы ввести Мариам в Искандарию, как подобает мусульманский женщине.

Когда наступило утро, король Афранджи хватился дочери и не нашел. Он понял, что Мариам сбежал в Искандарию и послал большой корабль с хромым франком. А это был его главный везирь!

Франки быстро плыли и быстро попали в Искандарию. И увидели маленький корабль, на котором Мариам ждал Нур ад-Дина. Франки, числом сто бойцов, захватили и корабль, и дочь короля.

А потом с радостью вернулись в город Афранджи.

Король встретить дочь с великим гневом:

«Ты опозорил имя своего отца! – кричал он. – Ты переменил веру и последовал вере бродяг!» (Так вы, надменные христиане, называете ислам).

«Нет, отец! – возразил хитрый Мариам. – Мусульмане силой схватили меня и отвезли на свою сторону. Я сильно обрадовался, когда твои люди освободили меня!»

«Молчи! – закричал король. – Я не верю твоим лживым словам и казню тебя, а тело велю повесить на воротах!»

Но кривой франк везирь сказал:

«О, владыка! Ты лучше не убивай Мариам, а отдай мне в жены! А я построю крепкий башню, самый высокий, куда не проникнут никакие воры, зарежу у ворот башни три десятка мусульман во славу веры и посажу туда Мариам».

Королю понравился план визиря и он дал согласие на брак.

И везирь стал строить башню.

Я пойду, нужно срочно проверить посты!

* * *

Абдулла сделал передышку в повествовании и пошел проверять людей. К его огорчению, все было в порядке, осаждающие не давали о себе знать, и пришлось вернуться под навес.

* * *

– А Нур ад-Дин с покрывалом в руках пришел на пристань и видит: нет корабля, нет Мариам. И он заплакал великим плачем, а все люди подходили узнать, что случилось и ругали юношу: «Зачем тебе непременно понадобилось покрывало?»

И Нур ад-Дин плакал еще сильней.

В это время из гавани уходил еще корабль в то место, куда увезли Мариам, и уже выдернули причальные колья. Нур ад-Дин вскочил на этот корабль и поплыл вместе с ним.

Но не успели они доплыть до города Афранджи, как их взял в плен корабль франков, так как король возненавидел всех мусульман сильной ненавистью.

Моряки доставили пленников к королю и тот убивал их. Палач убил команда корабля, кроме Нур ад-Дина, который был последним.

Король узнал юношу и закричал:

«Ты Нур ад-Дин, который был у нас до этого?»

«Я Ибрахим! – возразить Нур ад-Дин. – И я не был у вас!»

«Ты лжешь! Я позову старуху из церкви, и тогда мы посмотрим, какой ты Ибрахим!»

И когда они так говорили, вдруг вошел везирь.

«Король, я закончил башню, одолжи мне пленников, чтобы я мог зарезать их на пороге. У меня сейчас нет».

«Возьми этого человека и зарежь! – сказать король. – А я пришлю остальных, когда захвачу другой корабль».

Везирь взял Нур ад-Дина и повел к башне. Но маляр, который красить двери, сказал везирю: «Еще осталось работы на два дня. Подожди убивать пленника!»

И везирь запер Нур ад-Дина в конюшне.

Там стояла пара красивых жеребцов, но у одного болел глаз.

«Развяжи меня, – сказал Нур ад-Дин. – И я вылечу твоего коня».

А сам подумал: если конь лишится глаза после моего лечения, везирь убьет меня и закончатся мои страдания.

Но Аллах помогает своему человеку и конь выздоровел.


(-Ага, много тебе Аллах в плену помог! – подумала Жаккетта. – Не пожалей тебя Пресвятая Дева, так и помер бы у кузнеца!)


Везирь освободил Нур ад-Дина от смерти и сделал начальником конюшни. И так прошло несколько недель.

Везирь перевез Мариам в башню. И запер на замок.

Мариам как-то выглянул в окно башни, посмотрел на дом везиря и увидел во дворе своего любимого Нур ад-Дина, который совсем похудел от горя.

И девушка написал записку:

«Господин, твой невольница Мариам приветствует тебя и желает мира! Дождись ночи, возьми коней, выйди из дома везиря и иди за город. Если кто-то будет спрашивать, ты говори: „Везирь приказал поводить скакунов!“ Там жди меня».


Юлия Галанина читать все книги автора по порядку

Юлия Галанина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лев пустыни отзывы

Отзывы читателей о книге Лев пустыни, автор: Юлия Галанина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.