MyBooks.club
Все категории

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин. Жанр: Историческая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Автор
Дата добавления:
18 ноябрь 2023
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин краткое содержание

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин - описание и краткое содержание, автор Пу Сунлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В честь 2024 года — года обмена культурами между КНР и РФ!«Ляочжай» — одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии (см. том 2).

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 читать онлайн бесплатно

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пу Сунлин
Си отказался войти в дверь и снова пробрался в Аид, обвинив начальника графства и городского бога в жестокости и жадности. Гадес немедленно арестовал два чиновника, чтобы подтверждать улику. Два чиновника тайно послал закадычных друзей лоббировать Си Фан-пин и пообещал дать ему много денег. Си Фан-пин не принял этого. Несколько дней спустя хозяин гостиницы сказал Си Фан-пин: “Сэр, вы слишком своенравны, и отказывался от заключения мир с правительством. Теперь, когда я слышу, что у всех них есть официальные документы, отправленные в Аид, возможно, вам не повезло." Си Фан-пин чувствовал, что это всего лишь слухи, и он в это не верил.

Внезапно кто-то в форме позвал его. В начале судебного процесса, видя мрачное лицо Аида и не давая ему говорить, приказал разыграть двадцать досок. Си сурово спросил: “Какое преступление у меня есть?" Аид, казалось, не слышал этого. Си был сбит доской и громко закричал: “Меня должна была ударить доска, которая научила меня, что у меня нет денег!" Аид разгневался еще больше и приказал приготовить ложе для костра. Два призрака опустили Си. Он увидел железную кровать на ступеньках к востоку, под ней горел огонь, и кровать была затоплена. Призрак снял одежду Си, постелил его на кровать и несколько раз потер. Боль была ужасной, плоть и кости были обожжены и почернели, и было больно, но не мог умереть. Примерно через час или два призрак сказал: “Все в порядке." Он помог Си подняться и убедил его встать с постели и одеться. К счастью, он смог ходить, прихрамывая, и снова добрался до зала. Гадес спросил: “Ты осмелишься подать апелляцию?" Си сказал: “Если не смоет отмыть из-за большой несправедливости, не сдадится. Если я скажу, что больше не буду подавать апелляцию, это будет король обмана. Должна быть жалоба." Гадес сказал: "На что ты жалуешься?" Си сказал: “Я должен обжаловать все, что я выстрадал!" Гадес снова разгневался и приказал распилить его тело. Два призрака отодвинули Си и увидел вертикальный деревянный кол высотой восемь или девять футов. Под ним горизонтально лежали две деревянные доски, а верхняя была залита кровью. Уже собираясь быть связанным, он вдруг услышал, как зал громко выкрикивает фамилию Си, и два призрака снова забрали Си обратно. Гадес снова спросил: “Ты осмелишься подать апелляцию?" Ответ таков: "Так и должно быть".”

Гадес приказал быстро распилить его. Спустившись в зал, два призрака зажали Си Фан-пин деревянной доской и привязали его к деревянному столбу. Как только открыл пилу, только почувствовал, что верхняя часть головы постепенно рассекается пополам, и боль была невыносимой, но Си стиснул зубы и не сказал ни слова. Призрак сказал: "Какой крутой парень!" Звук пиления с грохотом отдался в его груди, и он услышал, как другой призрак сказал: “Этот человек — почтительный сын, и на нем нет греха. Давай немного косо попилим, не разбивай ему сердце".” И почувствовал, как зазубрины загибаются вниз, делая это более болезненным. Через некоторое время тело было разрезано пополам. Развяжит доски, и обе половинки корпуса упадут вниз.

Призрак вышел в зал и громко доложил. Позвали из зала и попросили его встать и прийти. Два призрака сдвинули две половинки вверх и закрыли их. И все еще чувствовал, что там был распиленный шов, и было больно, как будто он вот-вот снова треснет. Как только сделал полшага, упал. Призрак достал из-за пояса ленту и отдал ее ему, сказав: “Это тебе в благодарность за твое сыновнее почтение.” Си взял его и перевязал, и почувствовал себя сильным и безболезненным. Поэтому он вышел в зал и опустился на колени. Гадес снова спросил его, жаловался ли он. Си боялся, что его снова будут пытать, поэтому он ответил: "Больше никаких жалоб." Аид приказал немедленно отправить его обратно в солнечнай мир. Клерк вывел его через северные ворота, сказал, как туда добраться, развернулся и пошел обратно.

Си Фан-пин чувствовал, что тьма храма Аида в подземном мире была более сильной, чем тьма человеческого мира, но у Бога не было возможности узнать об этом. Говорят, что бог Эр-лан — племянник Бога. Он мудр и честен. Обращение к нему должно быть эффективным. К счастью, оба клерка вернулись, поэтому он повернул на юг. Во время бега его обогнали два человека. Сказал: "Гадес, конечно же, подозревал, что ты не пойдешь домой.”Итак, поймали его и вернулися, чтобы снова увидеть Аида. Он подумал про себя, что Аид, должно быть, еще больше разозлился и наказание должно быть более жестоким. Но Гадес совсем не выглядел сердитым. Сказал Си: "Ты действительно почтительный сын. Это просто обиды твоего отца, я уже отмыл для него. Теперь, когда он перевоплотился в богатую семью, где вы ещё выражать обиды и негодование по поводу случившегося? Теперь я отправлю вас обратно, подарю вам семейный бизнес и продолжительность жизни в сто лет, вы должны быть удовлетворены.” Итак, это было зарегистрировано в реестре, скреплено большой печатью, и пусть он увидит это своими глазами. Си Фан-пин поблагодарил его и отошел.

Призрачный посланник и Си Фан-пин вышли вместе. По дороге призрачный посланник уговаривал Си Фан-пин и проклинал: “Хитрый вор снова и снова хочет утомить нас до смерти. Если ты совершишь еще одно преступление, я брошу тебя в мельницу и буду медленно перемалывать”. Си Фан-пин уставился вверх и отругал: "Что делает этот мерзкий мальчишка? Я выношу ножи и пилы, боюсь ли я, что ты выпорешь меня! Давай вернемся в ад вместе. Если Гадес позволит мне вернуться одному, тогда тебя не будут сопровождать.”Как он и сказал, он побежал обратно. Два призрака были напуганы, и они сказали много хороших вещей, чтобы убедить Си вернуться. Си намеренно сбавил скорость и сделал несколько шагов, чтобы отдохнуть на обочине дороги. Призрак был зол, но не осмеливался ничего сказать. Примерно через полдня, когда они прибыли в деревню, семья оставила дверь приоткрытой. Два призрака сели Си с ними. Си сидит на пороге. Два призрака втолкнули его в дверь, пока он был не готов.

Си пришел в себя и увидел, что он превратился в младенца. Си сердито плакал, не кормился грудью и умер через три дня. Душа блуждала и не забыла о боге Эр-лан. Пробежав около десятков миль, он внезапно увидел приближающуюся команду с флагами и строгими церемониальными шестами. Си Фан-пин перешел на противоположную сторону дороги, чтобы объехать, но столкнулся с очередью. Он был арестован должностными лицами и отправлен в главный вагон. Подняв глаза,


Пу Сунлин читать все книги автора по порядку

Пу Сунлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1, автор: Пу Сунлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.