53
Ф а р с ах — мера расстояния (около 8 километров).
Т у ю г — четверостишие, заключающее в себе игру слов.
Рабат — придорожная гостиница.
А й в а н — веранда, терраса при доме
Мухтасиб — лицо, обязанное наблюдать за честностью нравов, правильностью весов на рынках и благопристойностью в частной и общественной жизни.
М и м б а р — возвышение в мечети, с которой читается проповедь.
X у т б а — проповедь в мечети, во время которой читается особая молитва за то лицо, которое в данное время признается законным правителем.
Б а д г и с — область в Хорасане.
Чиллак — палочка для игры в «чижик».
Сырат — мост над пропастью, тонкий, как волос, острый как лезвие, по которому, по мусульманскому поверью, проходят праведники в рай. Грешники падают с этого моста в ад.
Семь поясов — мусульманские географы вслед за греками делили обитаемый мир на семь зон или поясов. Эти зоны различались между собой по долготе дня и климатическим условиям.
Манты — крупные пельмени, сваренные на пару.
Ч а н г — музыкальный инструмент, похожий на арфу.
Кеманча — смычковый музыкальный инструмент.
Тарих — хронограмма; стихотворение, заключающее в себе ту или иную дату.
Канун — музыкальный инструмент типа цитры.
Дивана — юродивый.
Саз — музыкальный инструмент (общее название);
К а з и й — судья.
Б и б и — тетка, госпожа (входит, в состав имени).
Игра слов, Хилаль обозначает полумесяц.
Маснави — стихотворная форма с парной рифмой полустиший.
Ичиги — сапожки с мягкой подошвой, шитой изнутри.
Мата — хлопчатобумажная ткань кустарного производства.
Суфизм — философское учение, проповедующее мистический пантеизм. Слово «суфий» происходит от «суф»—шерсть Название объясняется тем, что приверженцы этого учения носили грубую шерстяную одежду.
Кулан — дикий осел.
Д ж е й х у н — арабское название Амударьи.
Чапан — халат
Сулейман — библийский царь Соломон, символ могущества
Дастарханчи — человек, подающий гостям угощение.
Рустам — один из героев поэмы «Шах-намэ» Фирдоуси.
Ю з б а ш и — сотник.
Сабудай Бахадур — один из военачальников Чингизхана.
Камак-Кайёни — мифический, очень искусный лазутчик.
Д у в а л — глинобитный забор.
Гюлистан — цветник, райский сад.
Этот мухаммас перевел Н. Лебедев
Каф — гора, будто опоясывающая мир.
Вал Искандера — стена, которую будто бы построил Александр Македонский, чтобы оградить мир от нападения Яджуджа и Меджуджа, легендарных племен, разорявших культурные страны.
Фатима— дочь пророка Мухаммеда, была женой четвертого халифа Али.
А л и ф — название первой буквы арабского алфавита, имеющей форму вертикальной черточки.
Сахиб-Киран — обладатель счастливого сочетания звезд титул, прилагаемый историками к царям.
Чавган — спортивнал игра типа поло на конях.
«П я т е р и ц а» («Хамса») — пять эпических поэм различного содержания. Первым образцом такой пятерицы на Востоке была «Хамса» великого азербайджанского поэта Низами (1141–1213).
Л а п а р — частушка, вид хоровой песни, когда попеременно поют парни и девушки.
Мираб — лицо, ведающее орошением.
А т а — отец.
Афлатун — Платон.
Кадак — мера веса, около фунта.
Джига — пучок перьев цапли, осыпанных драгоценными камнями, символ власти.
Супа — глиняное возвышение во дворе или в саду, предназначенное для отдыха и сна.
Ситар — трехструнный щипковый музыкальный инструмент.
А т а б е к — наставник, попечитель при царевиче.
3 и к р — особый вид молитвы дервишей, состоящий в многократном повторении какой-либо молитвенной формулы.
Ю с у ф — библейский Иосиф Прекрасный.