MyBooks.club
Все категории

Александр Косарев - Картонные звезды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Косарев - Картонные звезды. Жанр: О войне издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Картонные звезды
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 октябрь 2019
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
Александр Косарев - Картонные звезды

Александр Косарев - Картонные звезды краткое содержание

Александр Косарев - Картонные звезды - описание и краткое содержание, автор Александр Косарев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Автор книги, которую вы держите в руках, взял за основу сюжета факты из собственной, богатой на самые невероятные происшествия, биографии — службу в войсках особого назначения ГРУ СССР и свое участие во Вьетнамской войне. Посмотрите на события не столь далекой истории глазами очевидца и непосредственного участника. Об этом запрещалось говорить несколько десятков лет! Уникальные подробности, факты и данные о последней большой войне, которую выиграла Россия, публикуются впервые.Новый роман признанного автора приключенческого жанра А. Косарева продолжает новую увлекательную серию издательства «Вече» — «Военные приключения».

Картонные звезды читать онлайн бесплатно

Картонные звезды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Косарев

— Тс-с, — закрыла мне рот ее распаренная ладошка, — не шуми.

— Что случилось? — прошептал я, силясь встать на колени.

— Мне кажется, что здесь точно кто-то есть, — еле слышно прошелестела она, — но это не Тольик. На вот, поешь.

Я скорее ощутил, чем увидел, что мне в рот проталкивают нечто мягкое и явно съедобное. Судорожно зачавкав, я в мгновение ока смолотил кусочек чего-то орехово-шоколадного, и глаза мои тут же открылись. (Теперь-то я понимаю, что ел тогда самый обыкновенный «Сникерс», но в тот момент мне казалось, что я проглотил не меньше чем «Пищу Богов».) Жадно съев остаток живительного кушанья, я вдруг ощутил запоздалый укол совести.

— А ты сама-то ела? — спросил я, когда последний орешек уже упал в мой почти умерший желудок.

— Да, да, — непринужденно соврала она, — съела целиком.

— А откуда же ты их взяла? — живо поинтересовался я.

— Вот тут, — с готовностью вытащила Лау Линь из-за спины полуобгоревшую сумку.

Я перевернул ее и вытряс все содержимое. Обколотое зеркальце, вздувшийся от жары тюбик зубной пасты, почти не пострадавший игрушечный утенок в капиталистическом «котелке», ком спекшихся батончиков пополам с какими-то бумажками и содранными фантиками. Еще в сумке лежали две пустые обоймы от М-16 и красиво отделанная губная гармошка, мало пострадавшая от жара.

— Открой рот, — не поднимая головы, попросил я.

Не ожидающая никакого подвоха девушка приоткрыла ротик, показав ряд сверкающих зубов.

— Вот и не ела ты ничего, — укорил я ее. — Зубы чистые, а любой шоколад, он ведь зубы надолго пачкает.

Поняв, что ее хитрость не удалась, Лау Линь смущенно отвела глаза.

— Ну, ты не отворачивайся, не отворачивайся, — погладил я ее заалевшую щеку. — Съешь хотя бы немного. Это ничего, что еда малость обгорела, зато как здорово она силы прибавляет.

— Нам говорили на политзанятиях, — отрицательно замотала она головой, — что пища американских империалистов неприемлема для вьетнамцев. Эта еда пригодна только для свиней…

— Ну вот, говоришь для свиней, — отломил я кусочек шоколадного лакомства, — а мне дала.

— Но я… — дернулась она.

— Если не считаешь меня свиньей, — протянул я ей обуглившийся обломок, — то скушай.

Лау Линь сверкнула гордыми азиатскими глазами, но проглотила еду, почти не жуя.

— Вот и молодец, — поцеловал я ее в щеку, — ну и милочка. Съешь еще кусочек.

— А кто такая милочка? — поинтересовалась она, быстро проглотив и вторую порцию.

— Это та девушка, с которой приятно быть вместе, — как смог объяснил я русское слово.

— А-а-а, — счастливо улыбнулась она, пристально заглядывая мне в глаза, — значит, я для тебя ми-лочь-ка?

Только я собрался посвятить ее в прочие тонкости советской лирики, как совсем не далеко от нас что-то громко щелкнуло. Но звук этот был вовсе не от обломанной обезьяной ветки и не от падения на землю созревшего плода, это был явно металлический щелчок взводимого курка. Оттолкнув Лау Линь в сторону, я перевернулся через голову и, в свою очередь, выхватил пистолет. Бах, бах! — сухо треснули два выстрела. Я тоже выстрелил, продолжая катиться, пока не свалился в вырытую кем-то из лесных обитателей нору. Бах! Бах! — продолжал стрелять невидимый противник. Проверив готовность своего оружия, я (как учили в школе) выставил наружу трофейное зеркальце. Повел им из стороны в сторону, изучая обстановку. Не было видно никого, ни моей спутницы, ни стрелка. Поняв, что непосредственная опасность мне не грозит, я потихоньку выполз на поверхность и, стараясь не сильно шуметь, пополз обратно к спутнице. Этому крайне способствовал тот жуткий гвалт, который немедленно подняли собравшиеся вокруг макаки, ибо он заглушал все вокруг.

Вдруг слева от меня что-то мелькнуло. Высунув голову из-за дерева, я сквозь листву увидел в десяти метрах от себя бледную Лау Линь, держащуюся за бок. А прямо за ней стоял рослый небритый мужик в серой летной форме. Он довольно грубо придерживая ее одной рукой за талию, нервно озираясь по сторонам.

«Ну, я и дурак, — пронеслось в моей голове. — Говорила же она, что здесь кто-то есть, а я как маленький за шоколадку поскорее схватился».

Однако самобичеванием положение было не исправить, и я поднял «ТТ». Поднял… и тут же опустил. Рука моя так тряслась, что я запросто промахнулся бы и в слона, будь он на таком же расстоянии. Летчик тем временем осторожно пятился назад, держа задетую пулей девушку перед собой, словно щит. Он явно надеялся забраться поглубже в заросли и уже оттуда контролировать всю ситуацию. Наверное, перед нападением он некоторое время наблюдал за нами и понял, что нас всего двое. Опасаясь потерять их из вида, я тоже сместился чуть вперед. И в этот момент мой противник заметил брошенную мной винтовку.

Винтовка, знамо дело, не пистолет — оружие куда более полезное. Летчик помедлил несколько мгновений и, слегка отстранив мешающую ему девушку в сторону, быстро наклонился вперед.

— Лау, — завопил я что было мочи, — беги прочь!

Приказ был выполнен буквально и мгновенно. С болезненным выкриком девушка вырвалась и, ловко прыгая из стороны в сторону, метнулась к ближайшим деревьям. Грохнул еще один выстрел. Напрочь забыв про намерение взять американца в плен, я тут же открыл по нему беглый огонь. Но и тот тоже был не лыком шит. Два или три раза выпалив в мою сторону, он все же схватил винтовку и попытался выстрелить из нее. Он же не знал, что давеча она два часа отмокала в болоте и к стрельбе была абсолютно непригодна! Но, к моему ужасу, та внезапно сработала! Слава Богу, что она выстрелила лишь один раз и звонко цокнувшая пуля, прошла где-то рядом с моим левым ухом. Летчик, видимо не часто попадавший в подобные переделки, заметно растерялся и принялся бестолково дергать рукоять затвора, рассчитывая перезарядить оружие, но, поняв, что реанимировать его не удастся, тоже бросился наутек. Хотя его поврежденная при падении с кресла нога немного поджила, но бежать в полную силу он все же не мог.

Да я и не дал ему такую возможность. Прижав руку к дереву, я прицелился, насколько мог точно, и плавно спустил курок. Пилота словно подрубили косой. Он рухнул на землю и, завывая в полный голос, принялся ловить рукой простреленную лодыжку. И хотя я целился ему в спину, промах меня ничуть не смутил. «Самое главное, что попал хоть куда-то», — решил я и, вскочив с земли, бросился в ту сторону, в какую несколько секунд назад убежала Лау Линь.

Нашел я ее метрах примерно в ста от места перестрелки, и то только после того, как позвал. Она сидела, словно мышка, в зарослях какой-то магнолии и беззвучно плакала. Я вытащил ее оттуда (откуда только силы взялись) и уложил на траву.

— Сейчас, моя маленькая, потерпи, — осторожно расстегнул я ее окровавленную «пижаму», — повернись скорее на бочок.

Сжав зубы от боли, та повернулась и неуверенно, дрожа всем телом, отвела окровавленную руку в сторону. Сам едва не плача от жалости и сострадания к девушке, я насколько мог внимательно осмотрел рану. На взгляд военного человека ее ранение можно было назвать даже удачным. Крупнокалиберная пуля «кольта» навылет пробила кожу на боку, не задев ни легких, ни других внутренних органов. Это был конечно же плюс. Но страшный удар такого куска свинца вырвал большой кусок кожи и вполне мог переломить ребро. Следовало немедленно ощупать рану и выявить возможное повреждение, но на это рука у меня просто не поднялась. Что нужно было делать, я теоретически знал прекрасно, но вот когда пришло время лечить раненую практически, руки мои начали действовать совсем не так ловко, как на занятиях.

Но я закусил губу чуть не до крови и начал. Вытащил герметически упакованный индивидуальный пакет и взрезал его ножом. Порошком стрептоцида щедро посыпал рану, приложил к ней бактерицидную салфетку и, стараясь не обращать внимания на жалобные стоны моей спутницы, обматал ее бинтом. Здесь ведь нужно было действовать очень осторожно и продуманно. С одной стороны, повязка должна была быть плотной и хорошо держаться, а с другой — нельзя было стягивать ее грудную клетку слишком сильно, чтобы не нарушить дыхание. Но Лау Линь с честью выдержала выпавшее на ее долю испытание. Может быть, она была в шоке. Тем не менее она строго блюла приличия, и пока я перебинтовывал ее, целомудренно прикрывала правой рукой свою обнаженную грудь. Впрочем, мне в тот момент было вовсе не до этого. Голова моя вообще шла кругом. «Как же нам отсюда выбираться? — стучала в моей голове одна-единственная мысль. — Девушку нужно срочно доставить в госпиталь, к настоящим врачам. Тут даже час промедления может играть роль, не то что день. А как я ее отсюда выволоку, когда толком неизвестно, куда двигаться?»

В этот момент бинт закончился, и я торопливо приколол его кончик английской булавкой.

— Как ты, котенок? — осторожно уложил я ее на землю.


Александр Косарев читать все книги автора по порядку

Александр Косарев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Картонные звезды отзывы

Отзывы читателей о книге Картонные звезды, автор: Александр Косарев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.