— Оставь, Иван! У вас то же самое, что у нас! Самые большие герои на этапе!
Примерно около полудня они сворачивают с дороги и бредут через снег вдоль глубокой балки.
Один из бункеров засыпан снегом почти полностью, и только люк в потолке сверху позволяет еще забраться в него.
— Займем этот! — предлагает Куновски.
Чтобы скрыть следы, они проходят мимо, спускаются в балку, поднимаются на нее с другой стороны и возвращаются по своим собственным следам обратно. Спускаются вниз через люк. Бункер даже убран. Похоже, русские еще не успели его обнаружить. У стены находятся двухъярусные топчаны, у стены сложенная из кирпичей печь, в центре стоит стол, а у стены на полке стоит военный радиоприемник на батареях. Когда Кремер нажимает кнопки, из него доносится музыка московское радио. Виссе нагибается и поднимает с пола деревянную крышку люка. Он становится на стол, набирает снаружи снега, кладет на крышу люка, снова закрывает отверстие, и они оказываются в кромешной тьме, закрытые.
Виссе и Куновски несколько раз высовываются через отверстие и осматриваются. Целый день ничего не видно.
— Но все-таки что-то подозрительно! — считает Куновски. — Следы и крышку вблизи видно! Лучше бы нам уйти отсюда!
— У меня тоже не очень-то хорошее предчувствие! — говорит капитан Ивану и считает, что, в любом случае, после наступления темноты нужно отправляться дальше. — Бункер слишком хорошо оборудован! Русские увидят и захотят остановиться здесь!
— Тут мы хотя бы сможем хорошенько выспаться! — предлагает Гольц. — Если мы не будем поднимать крышку, то нас прекрасно укроет снегом!
Денщик майора тоже заявляет, что нужно отдохнуть, прежде чем отправляться дальше.
— Кто придет при таком густом снеге да еще ночью? — спрашивает он и даже хочет развести огонь в печи и сжечь две табуретки.
— Ты что, совсем с ума сошел? — накидывается на него Куновски. — Чтобы они нас по дыму обнаружили? У Ивана сводит желудок от голода.
— Здесь плохо! Все съедать и скорее прочь отсюда, вот что надо! Я найду потом что-нибудь съедобное!
Тем не менее Виссе раздает только запланированную норму. «Еще на день у нас осталось!» — думает он.
И вдруг становится так тихо, что они слышат биение своих сердец. Музыка в радиоприемнике прекращается, раздается «Голос Москвы» на немецком языке. Слышится ликующий голос:
«Сегодня советскими войсками в штаб-квартире — развалинах универмага в Сталинграде — в плен были взяты главнокомандующий Сталинградской группировкой, состоявшей из 6-й и 4-й танковых армий, генерал-фельдмаршал Паулюс вместе со штабом и начальником штаба генерал-лейтенантом Шмидтом. Звание генерал-фельдмаршал Паулюс получил несколько дней назад.
Кроме нескольких частей, которые оказывают сопротивление в «котле» к северу от города, но которые тоже обречены на уничтожение, ликвидация немецко-фашистских войск в районе Сталинграда завершена.
Паулюс, который предложил капитуляцию, выдвинул всего лишь два требования, и те, касающиеся своей личной персоны.
Он попросил, чтобы его увезли в плен в закрытом легковом автомобиле и чтобы в плену его считали частным лицом».
— Итак, это конец, и вот как это делается! Утонченный господин, ничего не желает знать больше о своих солдатах и не хочет иметь ничего общего со Сталинградом! — говорит Куновски и отключает радио. — Или хотите послушать дальше?
Никто не хочет: столь велика горечь. Виссе распределяет вахты и дает указания о почасовой смене. Слишком отупев от холода и голода, отдавшись своим мыслям, сидит он за столом, смотрит на светящийся циферблат часов и считает каждую секунду и минуту. Ему хочется бежать прочь отсюда — и как можно дальше! Он думает, уж не разбудить ли их всех и не заставить бежать отсюда? Они так хорошо спят! Даже Иван и Куновски, эти двое с таким безошибочным инстинктом, и они храпят. Он вздрагивает. Скрипящий звук, скрип полозьев по снегу. Лошади фыркают, раздаются крики команд по-русски. Слышны даже шаги по снегу, кто-то идет, увязая в снегу.
Виссе будит остальных. Нужно бежать отсюда! Гольц против.
О сне никто и не вспоминает. Они сидят на топчанах, Виссе и майор у стола, и внимательно, напряженно прислушиваются. Они сидят так тихо, что каждый слышит биение своего сердца. Русские подходят и к их бункеру. Они приглушенно ругаются, потому что он засыпан и в него невозможно войти, и располагаются в соседнем. Они слышат, как рядом рывком открывается замерзшая дверь, как откалывается со звоном накопившийся лед. Русские разбивают какой-то стол или табуретку и разводят огонь. Примерно час спустя наступает тишина.
— Что будем делать? — спрашивает денщик майора.
— Здесь остается только молиться, чтобы нас не нашли! — шепчет Кремер. — А еще посмотреть, что творится вокруг, это было бы тоже неплохо!
— Держите-ка покрепче табуретку, чтобы она не скрипела и не упала!
Виссе залезает на табурет, и миллиметр за миллиметром приоткрывает крышку. Он слышит громкое дыхание каждого в бункере. Благодаря свежевыпавшему снегу крышка не замерзла. Виссс удается без шума ее поднять. Он видит снег, кусок темного неба, на котором высыпали звезды. Снег прекратился. И в метре от крышки он видит пару сапог на снегу. Он снова закрывает крышку.
— Пост, прямо над нами! Это вход в балку, они здесь выставили пост! Без пяти двенадцать. Пост только что заступил. Через два часа смена.
— Как бы они не сменились как раз у нас! Когда он уйдет, мы смываемся! — заявляет Гольц.
Постовой спокойно стоит на своем месте, не шевелясь. Должно быть, он оперся на винтовку и тихо дремлет. Только без нескольких минут два постовой зашевелился. Капитан открывает крышку, выглядывает наружу и снова закрывает ее.
— Уже другой заступил! Они меняются у нас, здесь!
Этот постовой — парень неспокойный. Он непрерывно пританцовывает туда и сюда, потому что, наверное, мерзнут ноги, бьет себя по груди ладонями и бегает по кругу. Приглушенно ругая холод и мороз, он топает ногами по снегу и по деревянной крышке, которая под ним — звук раздается глухой и звучный. Виссе приснилось, что его берут в плен, и кричит во сне. Кремер закрывает ему рот рукой и будит его:
— Предлагаю, господин капитан, выступать отсюда! Кто не хочет с нами, тот пусть остается здесь!
— С ума сойти! — Майор дрожит всем телом. — Если что-то собираетесь предпринимать и все сорвется, то нас всех расстреляют!
Вот наверху подходят двое и стучат каблуками по крышке. Иван разрывает свой пропуск и велит остальным:
— Сожрите все — русские придут, и все!
Для Ивана это означает верную гибель, и Виссе удивляется, с какой покорностью судьбе этот украинец отдает себя в руки судьбы. Он только хочет наесться еще раз как следует. Капитан сдаваться не собирается. Те двое уходят, но постовой остается снаружи. Через три минуты они возвращаются. Лопата со звонким лязгом скользит по деревянной крышке люка. Кряхтение русских слышится наверху. С тупым ударом деревянная крышка отлетает. В бункер начинает сыпаться песок, снег, несколько кусков слежавшегося снега падает вниз. Ужасен ворвавшийся вдруг в бункер свет. Уже наступил день. Майор и капитан, которые стоят прямо под открывшимся отверстием, защищаясь, прикрывают руками головы, бросаются вниз — и стол опрокидывается с грохотом. Кто-то кричит в отверстие по-русски: «Кто там?»
Они не шевелятся, тихо лежат на полу и ожидают, что сейчас их взорвут гранатой. Наверху раздаются еще крики, и люди наверху ждут ответа. «Все! — думает Виссе и сжимает свой пистолет.
Вдруг раздается спокойный голос Ивана, словно он до сих пор спал и проснулся из-за грохота, он что-то кричит русским.
— Вы будете жить! — говорит он Гольцу и Виссе. — Пистолеты, пожалуйста! — Он берет и передает их наверх, откуда протягиваются руки за ними. Пистолеты других он тоже передает наверх. Свой автомат бросает под топчан. Свой разорванный пропуск он мнет и ножом засовывает в щель между бревнами потолка. Он делает все это так спокойно, словно все обдумал и уже давно собирался это совершить.
— Иван! — У Виссе перехватывает дыхание.
— Да, ты был хороший друг, спасибо, прощай!
В ответ Иван трясет Виссе руку, протягивает обе руки через люк и его вытаскивают.
Снаружи раздаются крики и девичий смех.
И в этом звонком девичьем смехе Виссе чудится жизнь и надежда.
Ироническое название награды за участие в зимней кампании 1941–1942 гг. на Восточном фронте.
Роман Томаса Манна.
Ныне Таллинн.
Игра слов, фамилия генерала по-немецки означает «перец».