— А видеокамер на каждом углу для чего налепили? Они только портят внешний вид. Или ваш хозяин чего-то боится?
— Это не наше дело, сэр, — ответил один из охранников.
— Тоже верно… Значит, второй этаж, по коридору до конца?
— Да.
— О’кей. И расслабьтесь, ребята, а то вы больше похожи на манекены.
— У нас служба, сэр.
— У всех сейчас одна только служба, и ничего иного… Ладно, охраняйте.
Дрейк поднялся по мраморной лестнице на второй этаж, прошел по недлинному, устланному мягкой ковровой дорожкой коридору до двустворчатой двери. Еще один охранник услужливо открыл перед ним массивные створки. Генерал оказался в просторном, богато обставленном — впрочем, все в этом доме было богатым — кабинете. Сенатор сидел за массивным столом, в высоком кресле; майор Риф — сбоку, за приставкой.
— Ровно 11.00, — взглянул на часы Дрейк. — Доброе утро, господа!
— Вы пунктуальны, генерал, и хорошо выглядите, несмотря на то что, вопреки моему совету, с полсуток вновь скакали в постели. Вы неисправимы, Стив!
— Я не люблю, сенатор, когда кто-то сует нос в мои личные дела.
— Это я заметил… Здравствуйте, генерал.
Кивнул и майор.
— Несколько запоздалая реакция, — усмехнулся Дрейк.
— Проходите, присаживайтесь.
Устроившись напротив майора, генерал спросил у Денбрука:
— У вас в кабинете курят?
— Вообще-то нет, но для вас я готов сделать исключение. Пепельница на журнальном столике. Могу даже угостить настоящими гаванскими сигарами.
— Благодарю, — ответил Дрейк, взяв пепельницу, — меня от них тошнит. В свое время, кроме них, у нас нечего было курить. Так что пусть эти сигары сами кубинцы и курят.
Он достал пачку «Мальборо», зажигалку, прикурил сигарету. Автоматически включилась вентиляция.
— Да у вас тут все предусмотрено, сенатор…
— Всего предусмотреть нельзя, и мы об этом уже, по-моему, говорили… Однако перейдем к делу! — Денбрук взглянул на Дрейка. — Ваш аванс переведен на счет означенного вами швейцарского банка.
— Очень рад. Позже я проверю поступление денег.
— Ну, раз все условности разрешены, займемся тем, ради чего мы здесь и собрались. Первое. Приказ на назначение вас, генерал Дрейк, главным куратором, а фактически непосредственным руководителем российско-американского спецотряда особого назначения согласован и подписан. Как утвержден и новый штат подразделения. Его приходится менять, если мне не изменяет память, во второй раз. Изменения штата существенные. Отряд по-прежнему будет состоять из двух боевых частей — российской группы «Орион» Главного управления по борьбе с терроризмом, или ГУБТ, во главе с полковником Тимохиным, после гибели бригадного генерала Харсона возглавившего секретное подразделение, и американской группы «Ирбис» под командованием полковника Дака. Но численность российской группы сокращена до десяти человек, включая Тимохина, а «Ирбиса» — увеличена до шестнадцати бойцов. Увеличена за счет людей майора Рифа и моего личного представителя в отряде капитана Ричарда Стоуна.
— Но тогда, сенатор, отряд следует называть американо-российским, — улыбнулся Дрейк.
— Называйте его как угодно. «Марс» весьма успешно провел ряд сложных операций в Афганистане и Пакистане, причем в Пакистане работали русские.
— А их туда каким чертом занесло?
— Освобождали вашу нынешнюю помощницу, генерал, сержанта Крофт. Но это отдельная история, и о ней вы узнаете от полковника Дака… Итак, «Марс» провел ряд успешных и эффективных боевых операций, нанеся талибам существенный урон, лишь однажды понеся потери, попав в непредсказуемо сложное положение. При этом следует отметить, что русские превосходили наших морских пехотинцев по уровню профессионализма и по всем остальным показателям, определяющим боевые возможности подразделений специального, или особого, назначения.
— Русские умеют воевать, — кивнул Дрейк. — Уж чего-чего, а этого у них не отнять.
— Полностью согласен с вами, — кивнул Денбрук.
— А это, — продолжил Дрейк, — кому-то очень не нравится, или же из-за действий «Марса» кто-то несет колоссальные убытки… Так, сенатор?
— Да, генерал. А посему вы должны исправить ситуацию.
— Интересно, каким образом?
— Об этом и поговорим далее. Завтра, в понедельник, 8 ноября, вы вместе с подгруппой майора Рифа и капитаном Стоуном должны убыть в Кувейт на нашу базу, где временно дислоцируется группа «Ирбис» полковника Дака. Там же находится и генерал Вайринк, который получит приказ об отстранении от участия в проекте «Эльба». Во вторник, 9-го числа, вы во главе «Ирбиса» вылетите в Ашхабад и далее проследуете в бывший горный учебный центр Советской Армии. Автобус будет предоставлен посольством США в Туркменистане, а Дак хорошо знает дорогу в горы. Туда же, но 8-го числа, должна прибыть российская группа «Орион». На месте объявите об изменениях в штате, представите майора Рифа с его бойцами, а также Дака — как командира отряда. Выделять капитана Стоуна не стоит. В горном учебном центре вы получите приказ на вылет в Афганистан, где отряду предстоит решить две боевые задачи. Первая — уничтожение крупного каравана талибов с вооружением и наркотиками, что пойдет, по предварительным данным, 11 ноября из Пакистана в Афганистан. Вторая — ликвидация базы полевого командира, которому предназначен груз каравана. И вот когда вы перейдете к решению второй задачи, должны будете связаться со мной для получения инструкций по действиям «Ирбиса» в сложившейся ситуации. Повторяю — а вы хорошенько запомните, — обязательно связаться со мной и в дальнейшем действовать только по инструкции, независимо от приказов российской части руководства проектом и от обстановки, что сложится на тот момент. Действия по инструкции и являются тем, ради чего вас назначают командиром «Марса» и платят огромные деньги. Как поняли меня, генерал Дрейк?
— Я понял вас, сенатор… — задумчиво проговорил бригадный генерал. — Вы затеваете опасную провокацию, это очевидно. Могу ли я знать, одобрена ли она в Белом доме?
— Не можете! Это вам ни к чему. Ваше дело — отработать на совесть первую задачу и действовать согласно моим инструкциям при реализации второй. После чего я обеспечу вашу эвакуацию с Востока и вы сможете начать новую жизнь, о чем мы уже говорили.
— О’кей, — кивнул Дрейк. — Я получу инструкции по каналу спутниковой связи группы «Ирбис»?
— Нет. Инструкции поступят по вашему личному каналу связи или по спутниковой станции капитана Стоуна.
— У него будет своя станция?
— Да… Кстати, по вооружению и снаряжению. Ранее и русские, и наши спецназовцы применяли российское вооружение, пулеметы, автоматы, гранатометы, огнеметы; исключение составляли штурмовые винтовки М-16 А2 у снайперов и пистолеты. Связь обеспечивалась спутниковыми станциями российского производства «Орбита» и нашими «Бликами». Нынче все остается, как и было, — за исключением спутниковых станций. В предстоящих акциях мы будем использовать свои спутниковые системы МГС-М-700.
— «Сигмы»?
— Да, станции «Сигма». В «Ирбисе» их будет две: одна у штатного связиста группы, вторая у капитана Стоуна.
— Но русские могут выставить претензии…
— Сколько угодно.
— Но тогда и я должен находиться в отряде, а не на отдельной базе?
— А вы и будете находиться в отряде, когда «Марс» приступит к решению второй задачи, — улыбнулся сенатор.
— Для чего мне помощница? Чтобы делить со мной постель на базе?
— Это вряд ли, генерал… Крофт — не проститутка Клара, она не ляжет с вами в постель. Но помощница нужна нам. Решение по Крофт вы также получите в инструкциях.
— Вы решили убрать ее?
— Неуместный вопрос, генерал, и я позволю себе оставить его без комментариев.
— Да-а, — протянул Дрейк, — видно, вы задумали нечто чудовищное.
— И кто это говорит? Бригадный генерал Дрейк, лично расстреливавший женщин, стариков и детей в иракских селениях?
— Хватит, сенатор, напоминать мне об Ираке.
— И вам не надо задавать наивных вопросов.
— Договорились…
— А сейчас майор Риф представит вам своих людей — тех офицеров, которые будут обеспечивать вашу работу и, в случае необходимости, подчинение полковника Дака вашим приказам.
— А что, Дак может игнорировать мои приказы? — удивленно посмотрел на сенатора Дрейк.
— Кто знает, генерал… Дак и его спецы обязаны русским своим спасением, у них сложились дружеские отношения с бойцами «Ориона». И это обстоятельство в состоянии повлиять на ваши действия по второй задаче. Чтобы этого не произошло, мы и вводим в отряд людей Рифа.
— Ничего не понял…
— Поймете. На месте, в Афганистане поймете. Идемте в спортзал, где нас ждут бойцы майора. Кстати, убедитесь в их подготовке, генерал.