Вот что рассказывал Питер Дурлейн о событиях тех дней:
«На одном из аэродромов Англии нас ожидал четырехмоторный бомбардировщик «Галифакс». Сопровождаемые самыми добрыми пожеланиями, мы сели в самолет. Полет проходил на очень низкой высоте, чтобы не быть обнаруженным вражескими радарами. Примерно через час под нами показалось голландское побережье. В 0.15 мы были над обусловленным местом. Над городком Хардервик по пути был сброшен десяток клеток с почтовыми голубями для маскировки истинной цели полета.
Оставив справа городок Апельдоорн, самолет стал кружить над лесной поляной и мы приготовились прыгать.
На очередном заходе я увидел обусловленный световой сигнал принимающей группы.
Приземлился я примерно в километре от поляны, сев на дерево. Соскользнув с него, скрылся в кустарнике, держа палец на спусковом крючке пистолета, и стал ждать. Через некоторое время услышал приближение людей, и вот кто-то крикнул парольное слово «Пауль». Вздохнув с облегчением, я вышел навстречу людям. Они сердечно меня приветствовали. Двое летевших вместе со мною товарищей были уже с ними. Руководитель группы приема объяснил нам, что придется подождать часа два, а затем мы направимся в Эрмело. Нас угостили английскими сигаретами и дали выпить по нескольку глотков виски из фляжек.
Было часа четыре утра, когда был дан сигнал на выезд. Мы разделились на небольшие группки: каждого из нас сопровождали по два человека из состава группы приема. Группы наши двигались на удалении примерно 100 метров друг от друга. Минут через пять мои спутники вдруг набросились на меня, скрутив руки за спину, и я услышал клацанье наручников. Все произошло настолько быстро и неожиданно, что я не успел даже оказать сопротивление. Я подумал, уж не сошли ли они с ума, и сказал: «Прекратите глупости!» Но тут один из них сунул мне дуло пистолета в спину, раздался свисток, и из кустов выступила большая группа людей, окружившая нас. Один из подошедших заявил мне на отличном голландском языке:
— Вы арестованы, мой друг, — ха-ха — и являетесь пленником немецкой разведки. Вся ваша организация находится в наших руках. Война для вас будет окончена — если вы поступите так, как мы вас прикажем. Тогда все будет в порядке, и вы останетесь в живых.
После этого меня связали и отвезли на телеге к стоявшему невдалеке автомобилю Красного креста. Примерно через два часа мы прибыли в бывшую духовную семинарию, в помещениях которой гестапо[9].
Я не подумал, что немцы станут обращаться с нами как с военнопленными, а может даже и не как со шпионами. Скорее всего, нас оставят в живых до тех пор, пока мы будем им нужны — пока, по их мнению, они смогут получить от нас какую-либо информацию. В этом я был убежден. Каждое утро, просыпаясь от стука в дверь, первой моей мыслью было: это — экзекуционная команда.
В середине июня меня перевели в другую камеру, где нам оказалось трое человек. Я тут же установил уже апробированным способом контакт с соседними камерами. Первым же моим вопросом был: имеются ли желающие совершить побег? Иоханн Уббинк, из соседней камеры, оказался единственным, кто дал свое согласие. Для начала мы просверлили небольшое отверстие в стене под умывальником для лучшей связи.
Через месяц мы разработали план побега и начали подготовку. Окно камеры выходило во внутренний двор. Фрамуга над дверью была поэтому единственной реальной возможностью бегства. Она представляла собой обычную раму, поворачивающуюся внутрь. Однако со стороны коридора там были установлены металлические штыри. Я вспомнил, что один из наших преподавателей по спецподготовке в Англии рассказывал, будто бы расстояния между ними вполне позволяли пролезть сквозь них человеку. Вытащив нитку из матраса, я измерил расстояния между штырями. После этого снял с кровати матрас и положил его на пол, оставив между ним и нижним краем кровати пространство, не превышавшее моей мерки, и приступил к тренировкам. Пролезть мне удалось, только сняв верхнюю одежду. Чтобы спуститься с второго этажа здания на землю, требовалась веревка длиною 12 метров. Лезвием бритвы, которые мы получали дважды в неделю, я нарезал полоски из нижней стороны матраса и связал их вместе морскими узлами. Уббинк также изготовил такую же веревку. Связав их, мы хотели перекинуть длинную веревку через железную решетку, а потом стянуть вниз, как только оказались бы на земле, чтобы не оставлять никаких следов побега. Уббинк был для меня совершенно чужим человеком, которого я знал только по голому, так как нас никогда не сводили вместе, как впрочем и всех остальных заключенных. Мы пришли к выводу, что наилучшим моментом для бегства являлась вечерняя раздача пищи, когда охрана перемещалась от камеры к камере с железной тележкой, производившей ужасный грохот, а именно в момент ее поворота в другое крыло здания, имевшего подковообразную форму. Чтобы предотвратить побег, немцы распорядились вывешивать по вечерам верхнюю одежду на стул, стоявший в коридоре перед камерой. Я надеялся, что двое оставшихся в камере заключенных развесят свою одежду таким образом, чтобы не было пустых мест.
Поскольку мы знали, что по субботам и воскресеньям численность охраны сокращалась, то выбрали для побега вечернее время воскресенья 29 августа 1943 года.
В то воскресное утро я проснулся очень рано. День тянулся мучительно долго. Вечером в шесть часов был в полной готовности. Как ни странно, мои сокамерники нервничали больше, чем я сам. Ван дер Боор сказал мне со слезами на глазах:
— Ради Бога, Питер, не делай этого. Они ведь тебя сразу же расстреляют.
Я только молча пожал руки товарищей, не в силах сказать ни слова и понимая, что расставание это — навсегда.
И вот дверь в камеру открылась, была внесена пища, затем дверь снова была заперта. Сняв верхнюю одежду, я дождался, когда тележка загрохотала за поворотом и стуком в стенку соседу дал сигнал: «Пора!»
Взобравшись на кровать, я открыл фрамугу и выглянул в коридор. В нем никого не было. Рядом я заметил голову своего напарника, который тоже изучал обстановку. Как можно быстрее, мы оба проскользнули сквозь решетки и оказались в коридоре. Верхнюю одежду и веревки нам передали сокамерники, тут же закрыв фрамуги. Вместе с Уббинком, я побежал к пустой камере, находившейся в углу коридора, которая, как нам было известно, не запиралась. В этой камере мы впервые посмотрели друг на друга и ободряюще похлопали руками по плечам. Когда охрана прошла мимо двери, мы на цыпочках проскользнули до туалета, где намеревались дождаться темноты и вылезти наружу через тамошнее окно. Дважды за шесть часов, проведенных нами там, кто-то дергал за ручку двери, тогда один из нас произносил: «Занято!».
Дождавшись, когда луч прожектора, осветив окно, пошел дальше, мы выбросили наружу конец веревки, на котором была привязано наша верхняя одежда, затем протиснулись сквозь прутья решетки. Я первым стал спускаться вниз. Сразу же после меня на землю опустился Уббинк, и мы стянули свободный конец веревки. Буквально через несколько секунд по фасаду здания вновь скользнул луч профектора.
Пригнувшись, мы пробежали к находившейся неподалеку часовне, уйдя из сектора, просматривавшегося охраной. Спрятав веревку, быстро оделись. Теперь нам оставалось преодолеть проволочное ограждение, проходившее метрах в пятидесяти от здания тюрьмы прямо по парковым газонам. Не дойдя метров пять до ограждения, услышали шаги в кованых сапогах. Это шел охранник, который, к счастью, нас не заметил и продолжил свой путь. Немного выждав, мы подползли к проволочной ограде. Первым перепрыгнул через нее Уббинк, за ним последовал я. Преодолев еще ров с водой, мы оказались на свободе. Вне себя от радости, мы кинулись друг к другу в объятия, сознавая однако, что до конца еще далеко.
Его оставашиеся в тюрьме товарищи вскоре были переведены в концлагерь Маутхаузег, где и были осенью 1944 года расстреляны. Только пять человек из числа заброшенных в Голландию агентов пережили войну.
Дурелейну и Уббинку 1 февраля 1944 года удалось добраться до Англии, где они изложили руководству истинную суть дела.
Операция «План Голландия» была на этом окончена.
Немецкий абвер, проводя почти два года радиоигру «Северный полюс», надеялся получить возможность вскрыть намерения союзников. Однако некоторые данные свидетельствуют о том, что «План Голландия» тоже являлся глубоко продуманным отвлекающим маневром, одним из многих, которые должны были убедить немцев в том, что именно на фландрском побережье между Кале и Голландией намечалось осуществление союзного Вторжения на континент.[10]
Истина осталась сокрытой в архивах управления специальными операциями, которые, как утверждается, были уничтожены вскоре после окончания войны.