MyBooks.club
Все категории

Бруно Апиц - В волчьей пасти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бруно Апиц - В волчьей пасти. Жанр: О войне издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В волчьей пасти
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
16 октябрь 2019
Количество просмотров:
140
Читать онлайн
Бруно Апиц - В волчьей пасти

Бруно Апиц - В волчьей пасти краткое содержание

Бруно Апиц - В волчьей пасти - описание и краткое содержание, автор Бруно Апиц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бруно Апиц — немецкий писатель, получивший известность благодаря роману «Голый среди волков» (в русском переводе «В волчьей пасти») о концлагере Бухенвальд, в котором самому Апицу пришлось провести 8 лет.Тема романа — антифашистская борьба заключенных лагеря, объединившая людей разных национальностей.Роман вышел в 1958 году, был инсценирован для радио, телевидения и кино, переведен на все европейские языки.

В волчьей пасти читать онлайн бесплатно

В волчьей пасти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бруно Апиц

Малому лагерю тоже пришлось принять значительную партию новичков. В еврейских бараках, после того как угнали часть их собратьев, появились свободные места. Кремер направил туда новоприбывших. Раньше бараки были четко разграничены по национальному признаку. Теперь же допускалось все, только бы разместить людей. Кто знал, долго ли им придется пробыть здесь? Лагерь гудел и никак не мог успокоиться. Лишь под вечер удалось справиться с притоком новых заключенных. Тем временем прибыли грузовики с подобранными трупами. Двадцать пять человек из лагерной охраны промаршировали в свой барак. Машины исчезли за оградой крематория. Поляки-носильщики, взобравшись на машины, шагали, балансируя, по трупам и сбрасывали их вниз. Мертвецы летели то головой, то ногами вперед. Затем глухо стукались о землю. Иной мертвец, скатившись с кучи, оставался в сидячем положении и был похож на пьяного, выброшенного из кабака. Многие трупы, перекувырнувшись, с раскоряченными руками и ногами, становились на голову. Некоторые падали с машины вдвоем с товарищем, в последнем объятии. Другие принимали самые нелепые позы, возбуждавшие истерический смех. Иные, казалось, сами смеялись. С вытаращенными глазами и искаженным смехом лицом летели они вниз… А куча все росла.


Кремер был вызван к Рейнеботу. Юноша совсем утратил презрительно наглые манеры. Тот еще, правда, оставался наглым, по циничные ухватки исчезли без следа.

— Что, разместили ораву? — набросился он на Кремера, как только тот вошел.

— Так точно!

— Ну то-то! Теперь слушайте: к завтрашнему утру вы приготовите эшелон в десять тысяч человек. Из людей, годных к походу, понятно?

— Так точно!

Рейнебот подошел к Кремеру вплотную, глаза его злобно сверкали:

— Если опять начнутся такие фокусы, как с евреями, я своими руками повешу вас на воротах, понятно?

— Так точно!

— К завтрашнему утру — это значит, что в восемь часов эшелон должен быть готов. Идите!

Клуттиг, сидевший на письменном столе Рейнебота, вскочил и загородил Кремеру дорогу.

— Где сорок шесть?

У Кремера готово было сорваться с языка: «Не знаю», — но он сказал:

— В лагере кавардак. Лагерная охрана искала и никого не нашла.

Клуттиг яростно схватил Кремера за куртку.

— Мерзавец! — проскрежетал он. — Тебя я приберегаю на закуску. Не надейся, что уйдешь целым! Для тебя, Гефеля и поляка у меня найдется в обойме по патрону.

Он сунул Кремеру под нос пистолет. Кремер выслушал Клуттига молча. Молнией блеснула мысль: «Значит Гефель и Кропинский еще живы!»

— Еврейский ублюдок тоже от нас не уйдет! Мы уберем всех до единого!

Вмешался Рейнебот:

— Вы теперь знаете все, что требуется, — сказал он, отсылая Кремера, и, оставшись с Клуттигом наедине, круто повернулся к нему.

— Идиот! Я говорю ему, что поляк и Гефель давно подохли, а ты…

— Как ты разговариваешь со мной, твоим гауптштурмфюрером?

Рейнебот криво усмехнулся.

— Отвыкай величать себя «гауптштурмфюрером», сынок! Скоро придется нам стать вежливыми и… скромными людьми.


Желая поскорее узнать обо всем, Бохов поджидал Кремера в канцелярии и, завидев его на апельплаце, перешел в его комнату. Когда Кремер с размаху швырнул шапку на стол, Бохов сразу почувствовал, что произошло что-то особенное.

— Что случилось?

Кремер мрачно усмехнулся.

— Помахал он у меня перед носом своей хлопушкой…

— Кто?

— Клуттиг. — Кремер сел за стол и желчно рассмеялся. — А потом Рейнебот постарался как можно скорее выпроводить меня, чтобы я не слушал, как баран-гауптштурмфюрер выбалтывает секреты.

— Да в чем дело? — не терпелось узнать Бохову.

Кремера наполняло чувство торжества. Он воздел руки, ему хотелось кричать, радостная улыбка осветила его лицо, но чрезмерный восторг вдруг увял от внезапной усталости. Кровь отхлынула от напряженных мышц, Кремер опустил руки и встал.

— Подожди, подожди, Герберт. Дай мне сначала справиться с тем, что творится у меня внутри, — тепло сказал он и провел ладонями по груди. Затем, обойдя вокруг стола, он положил руки Бохову на плечи. — Оба… те, что в карцере… еще живы. Теперь я это знаю. И знаю больше: можно вытащить наших сорок шесть товарищей из нор: их больше никто не ищет.

— Наверно?

— Да. — Кремер глубоко вздохнул, и складка на переносице обозначилась еще резче. — Теперь колесо завертится. К завтрашнему утру я должен приготовить эшелон в десять тысяч человек. Может быть, мне удастся затянуть отправление до полуденной тревоги. Тогда мы выиграем несколько часов.

— Сделай все, что можешь, Вальтер!

И вдруг Кремер без всякой связи спросил:

— Где ребенок? Где он, Герберт?

— Я не знаю.

Кремер пристально смотрел на Бохова — правду ли тот говорит.

— Отыщи его! — сурово сказал он.

— Зачем?

— Как так — зачем? — раздраженно ответил Кремер. Он сел за стол, положил руки одна на другую и, посмотрев на них, тихо заговорил — Слишком много нам уже стоил этот малыш. Теперь он должен быть со всеми, как Гефель, Кропинский, как сорок шесть товарищей, как Пиппиг, ты, я… Он должен двинуться с нами вперед или умереть с нами. Но он должен быть здесь! — Он крепко ударил кулаком. — Где он? Найди его!

Бохов молчал. Он понимал друга, и требование Кремера находило отклик в его сердце.

Но Кремер, видя, что Бохов молчит, бесцеремонно и гневно продолжал:

— Его унес кто-то из вас, кто-то из ИЛКа! Кто?

Кремер становился все более нетерпелив.

— Найди его! — настаивал он. — Если товарищи будут возвращаться из своих нор, малыш тоже не должен больше… Кто знает, где он ютится?

Бохов вздохнул.

— Ты прав, Вальтер, — сказал он. — Отчего ему не двинуться с нами вперед или… Ты прав, Вальтер. Я постараюсь выяснить, куда его сунули.

Кремер медленно встал, он смягчился и стал миролюбивее.


Приказ о подготовке эшелона тяжело обрушился на многие блоки. Старосты принесли этот приказ из канцелярии, куда их вызывал Кремер.

— Мы должны быть готовы к завтрашнему дню, товарищи!.

Десять тысяч человек! Это означало, что уйдут целые блоки!

Все туже затягивалась петля, все более грозным и неотвратимым становился последний участок пути.

Парализованные этим приказом, заключенные затихли, однако вскоре засуетились и заметались вновь.

— Мы не пойдем! Уж если умирать, так здесь, в лагере!

Многим старостам приходилось произносить горькие слова, от которых у них самих сжималось сердце.

— Хорошенько подумайте, товарищи! Если в бараки придут эсэсовцы, они не станут разговаривать с вами. Я не могу призывать вас остаться, потому что я не хочу быть повинным в вашей смерти.

Меж тем повсюду в лагере шли тайные совещания. Связные аппарата передавали инструкции руководителям групп Сопротивления:

— Пусть от каждой группы часть товарищей отправляется с эшелоном — добровольно! Поговорите с людьми. Им выдадут холодное оружие. В пути они попытаются разделаться с конвоем и освободят колонну.

Это указание шло от Бохова и Богорского: у них не было времени созывать ИЛК. Предводители вызывали членов своих групп поодиночке на короткую прогулку между бараками или уединялись с ними в уголке спального помещения.

— Хочешь отправиться?

Молчание, сжатые губы, мысли, тенью скользнувшие вдаль, туда, где жена, дети, мать… или девушка… наконец — кивок или покачивание головой. Некоторые сразу давали решительный ответ — для них не существовало той дали, куда можно было бы устремиться мыслью:

— Конечно, я пойду.

И они добровольно шли на смерть.

Когда Бохов и Богорский после краткого разговора собирались уже разойтись, Бохов удержал друга.

— Скажи мне правду, Леонид, это ты унес ребенка? Скажи правду!

— Почему ты спрашиваешь? Я сказал тебе правду и говорю еще раз: я не уносил ребенка.

— Это мог быть только один из нас.

Богорский кивнул.

— А ты знаешь, где ребенок находится?

Богорский отрицательно покачал головой.

Бохов вздохнул. Он не верил Богорскому.

— Ребенка спрятал ты и никто другой. Почему ты не говоришь мне правду?

Богорский огорченно пожал плечами, глядя на недоверчивого товарища.

— Если ты мне не веришь — хорошо! Я ведь не могу вколотить в тебя правду.

На этом они и расстались.

К общему удивлению, в этот вечер после долгого перерыва вновь было передано сообщение командования немецких вооруженных сил. Швааль сейчас же распорядился ознакомить лагерь с этим сообщением, которое было получено, когда начальник лагеря обсуждал с Камлотом вопрос об отправке эшелона.

— Вы все еще хотите эвакуировать лагерь, штандартенфюрер?

Швааль, судорожно сплетя за спиной руки, обошел вокруг стола и не ответил Камлоту.


Бруно Апиц читать все книги автора по порядку

Бруно Апиц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В волчьей пасти отзывы

Отзывы читателей о книге В волчьей пасти, автор: Бруно Апиц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.