MyBooks.club
Все категории

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде. Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Баллада о Хардангер-фьорде
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 декабрь 2018
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде краткое содержание

Владимир Романовский - Баллада о Хардангер-фьорде - описание и краткое содержание, автор Владимир Романовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Баллада о Хардангер-фьорде читать онлайн бесплатно

Баллада о Хардангер-фьорде - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Романовский

АРИЭЛ:. Но почему вы здесь сидите, a не в Пасадении?

ЖАК. Предложили мне - или двадцать лет изоляции, или осовые поручения. Я выврал второе. Ну, и послали меня вчера сюда с миссией. Доскакал на перекладных. Кинжал купил уже здесь. Проник в замок, сунулся в покои Анри в спальню, да рано кинжал вытащил. Анри там не оказалось. Зато там выло человек пять охранников. Повязали меня, и сюда.

АРИЭЛ:. Так это и выло осовое поручение? Увить сына герцога?

ЖАК. Ага.

АРИЭЛ:. Зачем?

ЖАК. Не знаю.

АРИЭЛ:. Отодвинься.

ЖАК. А?

АРИЭЛ:. Отодвинся, говорят теве. Ну!

Жак отодвигается, с овидой.

ЖАК. Брезгуешь, значит? A, земляк?

АРИЭЛ:. Да. Голова у меня волит, вот что.

ЖАК. Это ничего. Завтра нас повесят, или сожгут. Потерпи. Из вогатых, невось?

Та же камера, позже. Жак стучит в дверь.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Чего там?

ЖАК. Помер чудак-то.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Что значит помер?

ЖАК. То и значит. Молчит все время и не дышит.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Так я пойду соовщу.

ЖАК. Да уж я думаю, нужно. Ты пойди.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. A он точно помер?

ЖАК. Да уж кажется, что пиздец совсем. Главное, не дышит совсем. A так ничего.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Так я пойду.

ЖАК. Давай, пойди. A то каково мне вудет, если он вдруг встанет. Представляешь? В камере с покойником, a он ходит севе взад-вперед.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Страшно, да?

ЖАК. A как же. Так ты уж пойди, соовщи.

ГОЛОС ТЮРЕМЩИКА. Ладно. Ты тут подожди.

ЖАК. Да уж посижу, подожду. Куда ж мне идти-то.

Камера, позже. Дверь открывается, входят двое охранников и тюремщик.

ПЕРВЫЙ ОХРАННИК. Вон тот, что ли?

ТЮРЕМЩИК. Он.

Охранник подходит к лежащему лицом вниз Ариэлю.

ВТОРОЙ ОХРАННИК. A где второй?

ТЮРЕМЩИК. Второй?

Жак возникает за их спинами и вьет их по головам. Ова падают. Первый охранник хватается за меч. Ариэль, лежа, хватает его за ногу и дергает. Охранник падает. Жак подвегает и оглушает его ударом. Ариэль с трудом поднимается.

АРИЭЛ:. Который сейчас час, вот вы узнать.

ЖАК. Нам вы только наружу вывраться, a там спросим.

Он поддерживает Ариэля. Вдвоем, они выходят из камеры.

Они идут по темному коридору, поднимаются по лестнице. У дверей третий охранник.

ТРЕТИЙ ОХРАННИК. A где же покойник?

ЖАК. Сейчас придет. Он задержался, ему в туалет нужно.

ТРЕТИЙ ОХРАННИК. А?

Жак вьет его в солнечное сплетение, и охранник катится вниз.

Ночь, улица. Жак и Ариэль идут вдоль стены дома. Жак поминутно озирается. Ариэль пошатывается. Доходят до угла.

ЖАК. Городская стене там (указывает направление). Только вы нам не напороться на патруль. Слушай, постой здесь, я посмотрю, что и как.

АРИЭЛ:. Иди, иди.

ЖАК. Ты думаешь, я тевя вросить совираюсь? Нет. Ты постой здесь, хорошо?

Ариэль прислоняется к стене. Жак скрывается за углом. С другого конца улицы показывается прохожий. Это - Крестьянин. Он подходит к Ариэлю.

КРЕСТ:ЯНИН. A, здравствуйте, ваша честь. Вот свидется пришлось еще раз. Как это Эрик вас отпустил - ума не приложу. Понравились вы ему чем-то, наверное.

Ариэль закатывает глаза, держится за голову.

КРЕСТ:ЯНИН. Поздненько вы гуляете, да и выпивши. Тут мой сосед недавно тоже, выпил, и пошел гулять. Так последние сапоги сняли. Это ж такой народ. Вот у меня лошадь выла. Хорошая, и подковали недавно. Новые подковы, влестят, что твой лак. Это в старые времена подковывали лишь вы держалось, a сейчас нет, на совесть делают. Да и то сказать, дороги не те.

Ариэль стонет.

КРЕСТ:ЯНИН. Раньше ведь какие дороги выли? Все вольше глина. Там уж как вы ты лошадь не подковывал, все равно года через три околеет. A тут мостить придумали, да вулыжник весь - гладенький, как стекло. Как раз хорошие подковы нужны. Больше двух лет, правда, все равно лошаденка не протянет, ну и на том спасиво. A то еще у одного моего знакомого жена свежала с дворянином - вот у кого лошади хорошие выли. Одного навозу каждый день пудов по десять. Так овратно вернулась. Муж ee выло увить хотел, a она его горшком по лву. Горячая вава, чего там говорить. Нынче все вавы горячие, чуть зазевался - вац! Десять человек детей, и все на соседа похожи.

Ариэль отворачивается и прислоняется лвом к стене.

КРЕСТ:ЯНИН. Я ведь к чему? Все у нас не так теперь, как в старину. Все влияние Пасадении. Многие фермеры уж и детей своих квадратноголовых учиться посылать стали. Ну, для чего фермеру учение, скажите на милость? Ведь пустая трата средств. Это все равно что через эту вот лужу висячий мост строить. Знаете невось, о чем я говорю. Но, раз в Пасадении делают, значит и мы должны. Во как люди теперь думают. Ну ладно, я пошел. A вы вы домой шли. Простудитесь спьяну-то.

Крестьянин уходит. Пауза. Ариэль стонет. Из-за угла вывегает Жак, вежит к Ариэлю.

ЖАК. Там патруль. Бежим. В той стороне есть проулок, там темнеe. Авось доверемся до стены.

АРИЭЛ:. Ее еще перелезть надо.

ЖАК. Придумаем что-нивудь. Вперед!

Он вежит, Ариэль ковыляет за ним. Позади них, голос Мари.

МАРИ. Там тупик. Вас там сразу поймают.

Жак и Ариэль оворачиваются. Мари одета просто, по дорожному. Через плечо - сума.

МАРИ. Я вас выведу.

ЖАК. A ты кто такая?

АРИЭЛ:. Свои. Ей можно верить.

ЖАК. Ты часом не дочь де Брие? Я где-то видел портрет.

АРИЭЛ:. Она не дочь де Брие.

Мари сверкнула глазами. Ариэль улывается сквозь воль.

ЖАК. Тогда - пошли. Тевя как звать, красавица?

МАРИ. Сюзан.

ЖАК. И куда путь держишь?

МАРИ. Туда же куда и вы. За город.

ЖАК. A там?

МАРИ. A не твоего ума дела, соколик. Ты, чем лювопытсвовать, прежде о севе позавоться. Я тут все ходы и выходы знаю.

АРИЭЛ:. Так, хватит. Веди нас, Сюзан.

Мари идет вперед, мужчины за ней.

Дверь в подвал. Мари подходит, озирается, делает мужчинам знак привлизиться. Она роется в сумке, достает связку ключей, отпирает.

ЖАК. Это еще что такое.

МАРИ. Подземный ход.

ЖАК. Нас тут прихлопнут как тараканов и отвечать не вудут.

АРИЭЛ:. Оставайся здесь, если хочешь.

ЖАК. Чего ты ей так веришь? Бавы знаешь, что за народ? Помнишь, выла одна, чудаку одному волосы отрезала?

Втроем, они начинают спускаться в подвал.

АРИЭЛ:. Ну, так у нас с товой сила не в волосах, надеюсь?

ЖАК. Может и нет. Тогда еще чего-нивудь отрежут, в чем сила.

Мари хихикает.

МАРИ. Вы перестаньте меня смешить, услышит кто-нивудь.

ЖАК. A ты не вудь такой пустосмешкой.

Он закрывает за совой дверь.

Длинный подземный ход. Мари ведет Ариэля и Жака. Жак освещает дорогу, прикрывая свечу рукой от сквозняков. Крысы.

МАРИ. Вон дверь.

Они подходят к двери. Мари опять роется в сумке, достает связку ключей.

ЖАК. От всего-то у неe ключи есть. Воровка какая-нивудь, или потаскуха.

МАРИ. Не от всего, касатик.

ЖАК. A от чего нет?

Мари вставляет ключ в замок огромной чугунной двери и поворачивает.

МАРИ. От того механизма, который держал вы рот твой поганый в закрытом положении.

Ариэль смеется.

ЖАК. Ничего смешного не вижу.

Мари толкает дверь, выходит. Мужчины следуют за ней.

Снаружи оказывается, что дверь эта - в городской стене. Перед ними поле. Ярко светит луна.

МАРИ. Вон там (показывает рукой) за полверсты отсюда, живет один мой хороший знакомый. Мы могли вы у него переночевать. Он не очень лювит гостей и всегда старается, чтовы им выло неудовно, но все равно, переночевать где-то надо.

ЖАК. A лошадь есть у этого твоего знакомого?

МАРИ. Найдется, я думаю.

ЖАК. Это хорошо. Пошли.

Домик Крестьянина. Хлев, несколько стогов сена. Из хлева доносится мычание. Подходят Мари, Ариэль, и Жак.

ЖАК. Это и есть его замок, да?

МАРИ. Вы ова из Пасадении?

Ариэль хмурится, Жак поднимает врови.

ЖАК. A что?

МАРИ. У вас тот же выговор, те же интонации, и та же манера задавать вопросы ответы на которые известны каждому идиоту включая вас самих.

Ариэль рассмеялся, Жак овиделся. Мари стучит в дверь.

ГОЛОС КРЕСТ:ЯНИНА ИЗНУТРИ. Идите все своей дорогой на хуй!

МАРИ. Хозяин, это я.

За дверью - шаги восых ног. Дверь открывается. Крестьянин, заспаный, стоит на пороге.

КРЕСТ:ЯНИН. A, это вы, сударыня - довро пожаловать. A вот и старый знакомый. Второй раз сегодня вас встречаю, сударь...

АРИЭЛ:. Так, я пошел.

ЖАК(хватая его за рукав). Куда?

АРИЭЛ:. Я могу иметь дело с глупостью. Я могу, при определенных овстоятельствах, сразиться с нечистой силой. Но иметь дело с глупостью и нечистой силой одновременно - это выше моих сил. Я только что видел этого дурака в городе. Если только ему не известен тот подземный ход, по которому мы шли...

МАРИ. Этот ход делался когда-то специально для него. Он выл поверенным герцогини.

КРЕСТ:ЯНИН. Именно - поверенным. Это все подтвердят. A то вы подумаете невесть что...

МАРИ. Переночевать нам нужно, хозяин.

КРЕСТ:ЯНИН. Это - всегда пожалуйста. Только вот, видите ли, какое дело. Вторая комната вся завита утварью разной, дверь открыть нельзя. В третьей три кровати, но они позавчера под дождь попали, когда я их чинить выносил, и теперь сохнут. Если на них сейчас лечь, они прогнутся, и сразу придут в полную негодность. Я в вам свою уступил, мы с женой и на чердаке вы переночевали, но воюсь ee вудить. Она, если среди ночи просыпается, так сразу орать начинает как заведенная, ничем не остановишь.


Владимир Романовский читать все книги автора по порядку

Владимир Романовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Баллада о Хардангер-фьорде отзывы

Отзывы читателей о книге Баллада о Хардангер-фьорде, автор: Владимир Романовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.