MyBooks.club
Все категории

И нас пожирает пламя - Жауме Кабре

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая И нас пожирает пламя - Жауме Кабре. Жанр: Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
И нас пожирает пламя
Дата добавления:
28 октябрь 2023
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
И нас пожирает пламя - Жауме Кабре

И нас пожирает пламя - Жауме Кабре краткое содержание

И нас пожирает пламя - Жауме Кабре - описание и краткое содержание, автор Жауме Кабре, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Человек просыпается неизвестно где – возможно, в больничной палате, но это неточно – и не помнит о себе вообще ничего. «Зовите меня Измаил», – предлагает он врачам, которых, за неимением других версий, нарекает Юрием Живаго и мадам Бовари. Человек мучительно вспоминает, что с ним произошло (какая-то авария? и, кажется, у него была любовь? и вправду ли его следует звать Измаилом?). Он описывает круги подле разгадки, подбираясь к ней все ближе и ближе, – ночным мотыльком, что кружит во тьме и обречен погибнуть в пламени. Тем временем так же опасливо и неуверенно вокруг человека, сужая кольцо, ходит еще один прекрасно осведомленный рассказчик, растерянный осиротевший подросток, каким был когда-то и сам человек.
Жауме Кабре (р. 1947) – крупнейшая звезда каталонской литературы; его книги переведены на десятки языков, их тиражи превышают миллион экземпляров. Его новый роман «И нас пожирает пламя» (первый за десять лет после эпохального, удостоенного многочисленных премий «Я исповедуюсь») – тонкая притча, песнь во славу литературы и напряженный нуар: здесь будут внезапные озарения, безутешное горе, истинная нежность, убийство, амнезия, погони, таинственная роковая женщина, а также кабанье семейство, без которого этой истории не случилось бы вовсе.
Впервые на русском!

И нас пожирает пламя читать онлайн бесплатно

И нас пожирает пламя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жауме Кабре
не сможете сюда вернуться до завтра. Тут распорядок дня…

Измаил осторожно опустился на корточки, чтобы его лицо было вровень с Лео, и сказал, тогда я приготовлю тебе завтрак.

Через минуту он расстался с деньгами и положил их в сберегательную кассу на имя Лео, пообещав, что завтра принесет паспорт. Я человек рассеянный, и… не люблю носить при себе столько денег… понимаете?

Нет. Ничего они не понимали. Но разрешили ему вложить деньги на имя Лео Феррис, заставив его поклясться, что назавтра он принесет все необходимые документы не-пре-мен-но!

По дороге к выходу медсестра, которая ни на секунду не поверила россказням о двоюродном брате из Портбоу, сказала ему, я очень вам сочувствую; завтра вы сможете побыть с ней подольше. И не беспокойтесь. Насколько я знаю…

– Что? – навострил уши Измаил.

– Нет, просто… врач говорит, что она скоро поправится. Но от меня вы этого не слышали.

– Благодарю вас! Вы ангел.

– Приходите к ней завтра в любое время с девяти утра.

– Здесь есть рядом гостиница?

– Да, в двух шагах. Совсем рядом: на площади.

– Тогда до завтра.

* * *

Измаил вышел из пансионата. На улице стояла почти сплошная тьма и приятная прохлада. Он чувствовал себя немного свободнее. Ему еще многое предстояло решить для того, чтобы начатое тогда, когда он сел в машину к Томеу, покрылось мраком. Измаил не мог знать, что Лео, когда он вышел, улыбнулась в первый раз за все ее пребывание в пансионате.

Он спустился по лестнице, чувствуя, что сможет навести небывалый порядок в своей бестолковой жизни. Была уже ночь. Он увидел фонарь на краю улицы, у самого темного леса. На свет фонаря слетелись дюжины обезумевших мотыльков, сумеречные бабочки летали вокруг него, и, казалось, им безумно хотелось сгореть. Он не смог удержаться и продекламировал вполголоса, in girum imus nocte et consumimur igni. Он проговорил эти слова, как монах читает молитву. Откуда ему было знать, что наша история подходила к концу. Подходила к концу его жизнь.

Он сделал еще несколько шагов по направлению к фонарю. Кабаненок шагнул назад, потому что человек подошел слишком близко. Сзади послышался шум, и Кабаненок скрылся в кустах. В ту же минуту крикливая толпа охотников высыпала из темного леса, и один из псов залился звонким лаем, почуяв след, оставленный Кабаненком. И кинулся на Измаила, как на тень дичи. Тогда самый взвинченный охотник выстрелил в пустоту, где несколько секунд назад стоял превосходный вепрь, которого спугнула собака.

– Что ты наделал, приятель?

– Куда ты стреляешь?

– Мать твою, мать твою, мать твою…

Пуля выбила из Измаила все надежды и безумные идеи, все разом. Кончились все его разговоры с полицией, даже с воображаемым сержантом. А в музее горя Лео появился новый экспонат. Если, конечно, у нее была хоть одна его фотография. Но знать об этом Измаилу было не дано.

Мы кружимся в ночи, и нас пожирает пламя. Хотим мы того или нет.

Эксплицит

[45]

Черная ночь. Месяц, наполовину надкушенный Большой Печальной Свиньей, скрывали густые тучи, от которых тьма становилась еще темнее. Под огромным каменным дубом, на Поляне, где Лотта когда-то собирала всех своих детей, теперь Кабаненок собирал соплеменников, жаждущих послушать его рассказы. После многочасового описания невероятной жизни людей Кабаненок, единственный представитель своего рода, оставшийся в живых, сказал, и это все. И наступило ошеломленное молчание, которое немедленно нарушил крик совы, что, рыдая, взлетала ввысь, словно поняла все от начала и до конца.

– Он действительно умер? – спросил расстроенный, но милый и вежливый голос.

– Да. Как умирают кабаны, когда их убивают охотники. Точно так же.

– Ты это не выдумал?

– Нет. Я был знаком с Измаилом, – соврал он. – Только я не уверен, взаправду ли его звали Измаилом. У людей бывают странные имена. Точно не знаю, но возможно, что это имя придумал я.

– Я уже привык, что его так зовут, – пробасил огромный вепрь со слезами на глазах, которые тьма отлично скрывала, – так что теперь его непременно должны звать Измаилом.

– Когда у меня будут поросята, – сказал кто-то с краю, – я назову одного из них Имилом.

– Измаилом.

– Ну да: Измилом.

– Ist dies etwa der Tod? – проговорил безмятежный голос, шедший из самого темного угла Поляны. Кабаненок улыбнулся, но не решился ничего ответить, потому что точно не знал, смерть ли это, или сказка, или рагу. На всякий случай все промолчали. Через некоторое время тот же голос сказал, эти рассказы очень хороши. Выдумка в них или правда, они прекрасны. Все почти стихло, и, когда месяц выглянул из-за туч и осветил Поляну, Кабаненок не смог удержаться и поглядел туда, откуда шел умиротворенный голос. Никого там не было. Но радость Кабаненка была велика, хотя виду он и не подавал: он узнал этот голос. Под покровом темноты Ранн тайком смешался с толпой на Поляне. Ранн, Учитель, пожелал послушать его рассказы! Кабаненку хотелось прыгать от восторга, но он подумал: это большая ответственность.

Конец

28 октября 2020 года

Примечания

1

 В интервью, сопровождавших выход романа, автор рассказывал, что этот вопрос задал его друг и внимательный читатель Цви Кац, бизнесмен, живущий на две страны, Израиль и Мексику, но заезжающий в Барселону при каждой возможности. Кабре посетовал, что увяз в работе над новым романом, и упомянул, что один из его героев – кабаненок, а Кац ответил вопросом: «И что?» – Здесь и далее примеч. перев.

2

 Неужто это смерть? (нем.) Строка из стихотворения немецкого поэта эпохи романтизма Йозефа фон Эйхендорфа (1788–1857) «На закате» («Im Abendrot»), положенного на музыку немецким композитором Рихардом Штраусом (1864–1949) и ставшего четвертой частью цикла «Четыре последние песни» для сопрано и оркестра («Vier letzte Lieder», 1948).

3

 Букв. «начинается» (лат.) – начальные слова текста в рукописных или первопечатных книгах.

4

 Измаилом просит называть себя рассказчик в романе американского писателя, поэта и моряка Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит» (Moby-Dick, or The Whale, 1851); фразой «зовите меня Измаил» он начинает повествование.

5

 Жан-Пьер Рампаль (1922–2000) – выдающийся французский флейтист; считается, что он лично возродил популярность флейты, какой она не пользовалась с XVIII века.

6

 Лео – уменьшительное от испанского имени Леонор.

7

 История Измаила и его отца – своего рода вариация


Жауме Кабре читать все книги автора по порядку

Жауме Кабре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


И нас пожирает пламя отзывы

Отзывы читателей о книге И нас пожирает пламя, автор: Жауме Кабре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.