Я ещё раз вернусь к Морису Лейти - не потому, что Морис Лейти присутствует здесь и я хочу сказать ему приятное. Вот у вас - отличные комментарии, всегда! Вот, действительно, Морис Лейти видит вопрос в глубину и даёт полновесный комментарий. Он даёт нам душевное удовлетворение, что Запад понимает положение. А слушаем Гольдберга и думаем: "Ну что они, все не понимают ничего?!"
Теперь ещё совсем маленькие частности. Вот вы давали в своё время обзор некрологов по Хо Ши Мину. А совсем недавно по Чжоу Энь-лаю. Вы совершили примерно одну и ту же ошибку, или уклон, в обоих случаях. У меня где-то было записано по Хо Ши Мину, но сейчас этого нет здесь. Я вообще иногда, когда сержусь на Би-Би-Си, записываю. Но не все бумажки я сейчас собрал. А вот по Чжоу Энь-лаю, разрешите, вам дам.
"Величайший борец за эмансипацию." Человек, который вместе с Мао Цзе-дуном подверг угнетению 900 миллионов людей, - величайший борец за эмансипацию! Как Вашингтон. Вот, например, даёт "Нью Стейтсмен" огромный поток похвал Чжоу Энь-лаю, и вы, Би-Би-Си, это передаёте. А вот я спрошу: если бы такими методами управляли в Чили, как бы вы реагировали? Вы не называете Пиночета величайшим борцом за эмансипацию? Однако он предложил Советскому Союзу выпустить взаимно всех заключённых, а Советский Союз ухом не повёл. Вы знаете, промелькнула, я не помню, по Би-Би-Си же, кажется, маленькая заметочка о том, что 17 чилийцев приехали в Румынию, пожили там и не знали, как сбежать, сбежали в Западную Германию. Это же потрясающий факт, который просится в комментарии: значит, они хотели установить в Чили такой режим, при котором сами жить не хотят.
Возвращаюсь к Чжоу Энь-лаю. От ваших комментариев создаётся впечатление, что у британцев - чего нет на самом деле - уважение к грубой силе. Как же можно? Человек действует грубой силой - и ему такие похвалы воспевает Би-Би-Си. Утверждаете, цитирую, что "к коммунизму Чжоу Энь-лая привёл патриотизм". А самое большее: что убеждённый коммунист Чжоу Энь-лай с какого-то момента стал применять патриотизм как оружие. И вот Би-Би-Си передаёт от собственного имени: "Подлинная скорбь народа (это Чжоу Энь-лай! - А. С.). Личная утрата каждого китайца. Оплакивает весь Китай." Невозможно слушать нам! Мы понимаем, конечно, что какие-то слои захвачены идеологией и оплакивают его. И по Сталину плакали. Но другие радовались, только не могли показать. Недостойно Би-Би-Си так восхвалять диктаторов.
Ну, я очень бегло это всё сказал, торопясь. Я мог бы развивать отдельные положения, но у нас нет времени.
Последняя просьба: если которые-то из моих аргументов вас убедят, то, может, вы будете ходатайствовать перед другими инстанциями? Насчёт национальных передач? Я прошу вас, самое главное: поймите, может быть, идут последние годы, когда вы можете помочь Британии влиянием на русский народ.
О работе русской секции Би-Би-Си (26 февраля 1976). - Беседа с руководителями иновещания Би-Би-Си. Происходила в Лондоне, в здании Би-Би-Си, записывалась на магнитофон. По-русски впервые напечатана в журнале "Континент", 1976, № 9; по-английски - отчёт и пересказ в "East-West Digest", December 1976.