П — подле замка
«Что я думаю долго!» сказал пан Данило, увидя перед окном высокий дуб: «стой тут, малый! я полезу на дуб; из него прямо можно глядеть в окошко». ВД1, ВД2;
П — полезу на дуб; с него
Но ему некогда глядеть, смотрит ли кто в окошко, или нет. ВД1, ВД2;
П — Но тестю некогда глядеть
Голубой свет становился реже, реже и совсем как будто потухнул. ВД1, ВД2;
П — потух
Казалось, с тихим звоном разливался чудный свет по всем углам и вдруг пропал и стала тьма. ВД1, ВД2;
П — и настала тьма
О, как обняла меня добрая мать моя! ВД1, ВД2;
П — моя мать
Какая любовь у ней в очах! ВД1, ВД2;
П — Какая любовь у нее в очах [Аналогичное исправление дальше не указывается.]
Катерина полюбит меня!.. ВД1, ВД2;
П — Катерина, полюби меня!
Правда, ты взял нечистыми чарами твоими власть вызывать душу и мучить ее; но один только бог может заставлять ее делать то, что ему угодно. ВД1, ВД2;
П — делать, что ему угодно
Тут вперила она бледные очи свои в окошко, под которым сидел пан Данило, и недвижно остановилась… ВД1;
ВД2, П — неподвижно остановилась
Гремя цепями, подвелся он к окну поглядеть, не пройдет ли его дочь. BД1, ВД2;
П — поднялся он к окну
Уже и нет его. BД1, ВД2;
П — уже нет и его
Ты невинна, Катерина, душа твоя будет летать в рае около бога; а душа богоотступного отца… BД1, ВД2;
П — будет летать в раю
«Я не боюсь цепей», говорил он. BД1, ВД2;
П — начал он
«Слушай, я выпущу тебя; но если ты меня обманываешь?» ВД1, ВД2;
П — но если ты меня обманешь
«Слушай, я выпущу тебя; но если ты меня обманываешь?» сказала Катерина, остановившись пред дверью: «и, вместо того, чтобы покаяться, станешь опять братом чорту?» ВД1, ВД2;
П — будешь опять братом чорту
«Нет, Катерина, мне не долго остается жить уже. ВД1, ВД2;
П — мне уже недолго остается жить
„Я тебя не завела, а вывела; вынесла на руках моих из душного подвала. Замкнула ключиком, чтобы тебе не досталось чего от пана Данила“. ВД1, ВД2;
П — замкнула ключиком дверь
Если бы только думу об этом держал в голове хоть один из моих козаков, и я бы узнал… я бы и казни ему не нашел!» ВД1, ВД2;
П — то бы и казни
Сошлись, верно, на какой-нибудь наезд: у иных и мушкеты есть; чокают шпоры; брякают сабли. ВД1;
ВД2, П — чокаются шпоры
Пьет и гуляет с ними и говорит нечестивым языком своим страмные речи. ВД1, ВД2;
П — срамные речи
Паны беснуются и отпускают штуки: хватают за бороду жида, малюют ему на нечестивом лбу крест; стреляют в баб холостыми зарядами и танцуют краковяк с нечестивым попом своим.
ВД1 — отпускают шутки
Слышно между общим содомом, что говорят про заднепровский хутор пана Данила, про красавицу жену его… ВД1, ВД2;
П — хутор пана Данилы
«Чего-то грустно мне, жена моя!» ВД1, ВД2;
П — Что-то грустно мне
Он был еще жив, честь и слава нашего войска, старый Конашевич! как будто перед очами моими проходят теперь козацкие полки! ВД1, П;
ВД2 — проходят козацкие полки
Стал говорить гетман — и всё стало, как вкопанное. ВД1, ВД2;
П — Начал говорить
О, время! время! минувшее время! куда подевались вы, лета мои?..
ВД1 — поделись
Вот он стоит на горе и целит на него мушкет. ВД1, ВД2;
П — целит в него мушкетом
Лежит он пьянехонек на сырой земле.
ВД1 — пьяненек
Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стклянных вод, и прибережным лесам ярко отсветиться в водах. ВД1;
ВД2, П — стеклянных вод
Любо тогда и жаркому солнцу оглядеться с вышины и погрузить лучи в холод стклянных вод, и прибережным лесам ярко отсветиться в водах. ВД1, ВД2;
П — отразиться в водах
Зеленокудрые! они толпятся вместе с полевыми цветами к водам, и наклонившись, глядят в них и не наглядятся, и не налюбуются светлым своим зраком, и усмехаются к нему, и приветствуют его, кивая ветвями. ВД1, ВД2;
П — усмехаются ему
Когда же пойдут горами по небу синие тучи, черный лес шатается до корня, дубы трещат, и молния, изламываясь между туч, разом осветит целый мир — страшен тогда Днепр! ВД1, ВД2;
П — освещает
Видно, ему не ведомо, что он глотает как мух людей. ВД1, ВД2;
П — он глотает людей как мух
Показался розовый свет в светлице; и страшно было глянуть тогда ему в лицо. ВД1;
ВД2, П — страшно было глядеть
А незнакомая дивная голова сквозь облако так же неподвижно глядела на него. ВД1, П;
ВД2 — так же глядела
«Спокой себя, моя любая сестра!» ВД1, ВД2;
П — Успокой себя
«Ничего не бойся!» говорил сын его, хватаясь за саблю: «никто тебя не обидит».
ВД1 — никто не посмеет тебя обидеть
Успокойся же, мое дитя! ВД1, ВД2;
П — Успокойся же, дитя мое
Сговорились провесть ночь вместе, и мало погодя уснули все. ВД1, ВД2;
П — и немного погодя уснули все
Как сткло, недвижимы они и, как зеркало, отдают в себе голые вершины гор и зеленые их подошвы. ВД1;
ВД2, П — Как стекло
Горы этой нет выше между Карпатом как царь подымается она над другими. ВД1, ВД2;
П — между Карпатами
Ты страшна: у тебя из глаз вытягиваются железные клещи … ух, какие длинные! ВД1, ВД2;
П — ух какие дивные
Я ушла так тихо, что ни кошка, ни собака не услышала. ВД1, ВД2;
П — ни кошка, ни собака не услышали
«А у меня монисто есть, парубки!» сказала она наконец, остановившись: «а у вас нет!.. Где муж мой?» вскричала она вдруг, выхватив из-за пояса турецкий кинжал.
ВД1 — вскрикнула она
«Слушайте, слушайте!» и, вместо слов, начала она петь песню…
ВД1 — уже вместо слов
Острые сучья царапают белое лицо и плеча; ветер треплет расплетенные косы; давние листья шумят под ногами ее — ни на что не глядит она. ВД1, ВД2;
П — осенние листья шумят под ногами
Все паны и гетманы собирались дивиться сему чуду: вдруг стало видимо далеко во все концы света. ВД1, ВД2;
П — этому чуду
«А то что такое?» допрашивал собравшийся народ старых людей, указывая на далеко мерещившиеся на небе и больше похожие на облака серые и белые верхи.
ВД1 — белые горы
Отчаянный колдун летел в Киев к святым местам. ВД1, ВД2;
П — ко святым местам
Изумился святый схимник в первый раз, и отступил, увидев такого человека. ВД1;
П — святой схимник [Аналогичное исправление дальше не указывается.]
«Гляди: святые буквы в книге налились кровью…»
ВД1 — поналивались кровью
Тут чудится колдуну, что всё в нем замерло, что недвижный всадник шевелится и разом открыл свои очи; увидел несшегося к нему колдуна и засмеялся. ВД2, ВД2;
П — а вдруг открыл свои очи
Еще один всех выше, всех страшнее, хотел подняться из земли; но не мог, не в силах… ВД1, ВД2;
П — подняться от земли
Еще один всех выше, всех страшнее, хотел ~ бы поднялся, то опрокинул бы и Карпат, и Седмиградскую и Турецкую землю, немного только подвинулся он, и пошло от того трясение по всей земле. ВД1, ВД2;
П — Седмиградскую и Турецкую земли
Но старики, которые живут и в Венгрии, и в Галичской земле, лучше знают это и говорят: что то хочет подняться выросший в земле великий, великий мертвец и трясет землю.
ВД1 — выросший под землею
Вот объявил король Степан, что если сыщется смельчак и приведет к нему того пашу живого или мертвого, даст ему одному столько жалованья, сколько дает на всё войско. ВД1, ВД2;
П — приведет к нему пашу
По над самым провалом дорога — два человека еще могут проехать, а трое ни за что. ВД1;
ВД2, П — Но над самым провалом
И конь с козаком и младенцем полетел в провал.
ВД1 — конь с козаком и с младенцем полетел;
П — конь с козаком и младенцем полетели
Брат мой милый! коли меня пикой, когда уже мне так написано на роду, но возьми сына! чем безвинный младенец виноват, чтобы ему пропасть такою лютою смертью? ВД1, ВД2;
П — невинный младенец
«И когда придет час меры в злодействах тому человеку, подыми меня, боже, из того провала…»
ВД1 — И как придет
ИВАН ФЕДОРОВИЧ ШПОНЬКА И ЕГО ТЕТУШКА
Положил я ее в маленький столик; вы, думаю, его хорошо знаете: он стоит в углу, когда войдешь в дверь…
ВД1 — войдешь в двери
Старуха моя, с которой живу уже лет тридцать вместе, грамоте сроду не училась; нечего и греха таить.
ВД1 — с которой уже живу
Вот замечаю я, что она пирожки печет на какой-то бумаге.
ВД1 — печет всё на какой-то бумаге
Вот еще вам примета: когда ходит он, то всегда размахивает руками. ВД1, ВД2;
П — Вот вам еще примета
Уже четыре года, как Иван Федорович Шпонька в отставке и живет в хуторе своем Вытребеньках. ВД1, ВД2;
П — живет на хуторе своем
Когда был он еще Ванюшею, то обучался в гадячском поветовом училище и, надобно сказать, что был преблагонравный и престарательный мальчик. ВД1, ВД2;