Новомодова
Знаешь ли, вить ложки-то нашлись.
Мадам все мне угадала,
У меня кто ложки взял,
И того вточь описала,
Кого ты подозревал.
Приказчик
Что вы говорите? станое ль дело? Ну, мадам, подлинно ты великая угадчица!
Новомодова
Ну, теперя спорить буду я всегда,
Что вы в кофее не лжете никогда.
И хоть драться,
А поддаться
Никому не захочу,
Ни пред кем не замолчу.
Приказчик
Я вить сказывал вам, сколь они умны
И что для того лишь только рождены,
Чтоб гадать
И все знать
И за то чтоб деньги брать.
Ну, боярыня, теперь пора и до вора добираться!
Новомодова (подумав).
Нет, теперь пойдем за стол, а после обеда я знаю, что с ним делать.
Приказчик
С мужиком како вам дело?
Коль он сам так плоховат,
Должно не боясь и смело
Его в рекруты отдать.
Новомодова
Я сама то ж затеваю;
Только, право, как, не знаю.
Уж и так здесь нет ребят.
А он парень тароват.
Приказчик
Нынь дадут триста́ иль больше,
А как погодить подольше,
Так и вполы не дадут,
Только ложки пропадут.
Новомодова
Да и то правда, вить в животе и смерти бог волен:
Вить частенько молодые
Умирают иногда;
А хрычи-то, так иные
Живут сто лет без вреда.
Приказчик
Так ин велите ж мне его призвать сюда, а там мы пошлем его в город, или и здесь припереть покрепче можно.
Новомодова
Теперь уж некогда, да я и после обеда не отдумаю этого каналью отбоярить,
Разве я умру случайно,
Что не дам разделки с ним;
А то мне необычайно
Упускать канальям сим.
Приказчик
Эх, барыня! ну, да как, может быть, он как-нибудь проведает, что мы узнали об его плутовстве, так вить не замешкает и лыжи навострить.
Новомодова
А что ты думаешь, вить и это станется… так ин вели же его призвать сюда.
Приказчик (всходит на крыльцо, отворяет двери и говорит).
Послушай, поди скажи Петру, который женится, чтоб он скорее сюда пришел: барыня, дескать, спрашивает, да скорее! (Затворяет дверь и подходит к ним.)
Новомодова
Ну, теперь-то я злодею
За покражу отомщу
И уж разве ошалею,
Что вину ему спущу:
Разорву одной минутой
Его свадьбу со Анютой,
В гроб от палок положу
И в солдаты посажу.
Приказчик
Лучше этого не нада,
Чтоб ему за то отмстить.
Новомодова
Сколько же тому я рада,
Что мне в ум могло приттить.
Новомодова и Приказчик
Пусть други-то глядя видят,
Сколь бесчестно воровать,
И порок сей взненавидят,
Коль лень в поле побывать.
Новомодова
Я вовек за воровство спущать не буду
И таких ссылать в солдаты не забуду.
Пусть други-то глядя видят… и проч.
Приказчик
Мы воротим ложки через сей манер,
А другим ворам пусть будет он в пример.
Пусть други-то глядя видят… и проч.
Кофейница
Таких умных слов нигде я не слыхала
И такого наказанья не видала.
Новомодова, Приказчик (вместе).
Пусть други-то глядя видят,
Сколь бесчестно воровать,
Пусть други-то глядя видят,
Как мне страшно досажать,
И порок сей взненавидят,
Коль лень в поле побывать.
И порок сей взненавидят,
Коль лень в поле побывать.
Кофейница
То и в подлинну увидят,
Сколь опасно воровать,
И порок сей взненавидят,
Коль лень в поле побывать.
Новомодова
А разве он тебе чем досадил?
Приказчик
Как же? Когда он вам досадил, то какой же буду приказчик, коли это мне будет не обидно?
Новомодова
Вот прямо приказчик… Да вот и залет наш.
Явление пяtoe
Те же и Петр.
Петр
Зачем вы меня изволили спрашивать, боярыня?
Новомодова
А, сокол! здорово!
Приказчик
Угар, здравствуй,
Благодарствуй,
Что не дорого берешь.
Как ты сказки ей поешь.
Петр
Я таков,
Что готов
Всегда барыне служить
И во всем ей угодить.
Приказчик
Вот хорошая услуга,
Чтоб из платы угождать,
И как будто бы у друга,
Не спросясь, по воле брать!
Петр
Право, я не понимаю,
Что теперь ты говоришь,
Да и об какой, не знаю,
Мне заплате ты твердишь!
Приказчик
По-пустому уверяешь:
Ты нас в том побольше знаешь,
Так не для чего таить,
Лучше правду нам открыть.
Новомодова Приказчик и Кофейница, Петр (вместе).
Коли сделал, не стыдяся,
Так уж лучше, не таяся,
Нам вину свою открой
Иль упрямством не удвой.
Что я сделал, не стыдяся,
Что открою, не таяся,
И меня теперь какой
Все вы клеплете виной?
Новомодова
Как, плут, разве ты не у меня вечор сказывал сказки?
Петр
Да вить это по вашему приказу, барыня!
Новомодова
Разве ты не тогда вышел, как уж я заснула?
Петр
Бы так и приказали.
Приказчик
Добрый малый! да не по барыниному ль приказу ты и ложки-то сблаговестил?
Новомодова
Что, каналья? Ну же, говори скорее, где они у тебя?
Петр
Да какие ложки? помилуйте, бога ради: я их и в глаза не видал.
Новомодова
Смотри, пожалуй: ну не досадно ли это? он же виноват, да он же еще и запирается.
Петр
Право, хоть теперь голова долой, ничего не знаю.
Новомодова
Дюжина ложек, которые вчерась при тебе ко мне привезли из городу?
Петр
Ну, эти я видел: новые серебряные. Да вить мы пошли, так они остались на столе.
Новомодова
Нет, ты их украл, бездельник!
Петр
Что вы, барыня? Да я с роду не крал!
Новомодова
О, коль стал ты запираться,
Так, знать, надобно добраться
До тебя, мой свет, путем,
Ин по палки мы пошлем!
Петр
Ей-богу, не брал, боярыня!
Новомодова
Слышь, скажи,
Покажи:
Ложки мне скорей отдай
Иль под палочье ступай.
Борисьич, возьми его и, отведши на конюшню, бей до тех пор, пока не отдаст ложек, а там отдадим в рекруты.
Петр
Барыня, пожалейте хотя бедную Анюту!
Приказчик
Да отдай ложки и не запирайся; так, может, и простит барыня.
Петр
Да каки же вы хотите
Ложки чтоб я вам отдал?
Хоть теперя умертвите,
Ни одной я их не брал.
Приказчик
Так вот я ж те взъерепеню;
Как вобью в кроваву пену,
Так не станешь больше лгать,
Будешь правду объявлять.
Петр (падая в ноги боярыне).
Не погубите, милосердая боярыня!
Приказчик
Что ж, сударыня?
Новомодова
Нет, теперь уж некогда с ним возиться; пора обедать, а там мы сделаемся.
Приказчик
Слышу, сударыня, так я ин его пока сам постерегу…
Поступать с ним, как я знаю,
И его не прогуляю;
Буду плотно так стеречь,
Чтоб он не возмог утечь.
Новомодова