54
То есть: тыщу бы верст покрыл, кабы шагал по шпалам, а не взад-вперед по валу. (прим. автора)
То есть — фактически — раз он всё время поворачивается — то вправо, то влево от него. Но есть еще и другой смысл: земля ханска и страна дивья еще не решили. (прим. автора)
Эту землю первый сказал Геродот, и вот она — имеющему уши — говорит его имя. (прим. автора)
Всех не с винтовкой не в строю,
Всех: «моя хата с краю ведь:
Коли снаряд — так уж в мою!»
Вопль: отстояв — отстраивать.
(прим. автора)
Многоточие, тире и перерыв строки — моя последняя проверка и окончательное утверждение.
И вот, двадцать лет спустя, повторяю: Христос на Руси в тот час укрывался за пазухой добровольца. Весь Христос — за тощей пазухой добровольца. Так было — и так будет — благодаря этим двум моим строкам. МЦ. Париж, 17 сентября 1938 г.
То есть: всем дают (NB! последнее) (прим. автора)
NB! Вожáта вместо Вожатого. (М. б. неоправданный) славянизм. Но мне нужно было именно это слово — и звук. (прим. автора)
Это говорит не доброволец, а сказал бы доброволец если бы им быть перестал (перешел). (прим. автора)
Глагол скрадывать: утаивать. (прим. автора)
Жива ли уж — мать, жена, да жив-то ли — (деревенские) — он. (прим. автора)
Подразумевается — наша власть. (прим. автора)
Этим дано и оправдано его Высокопревосходительство. (прим. автора)
Подразумевается: мечта наша (прим. автора).
Весь отрывок от «К каждому хвостку» до «бак бензиновый» имеет дать надежду, которой обвешены самолеты: пуды надежд, которыми обвешен каждый самолет. (прим. автора)
Здесь прожектор дан в виде добровольца (марковская фуражка). Вся главка Прожектор — только игра этого самого прожектора: света и тьмы. (прим. автора)
Подразумевается — говорю. (прим. автора)
Бобрик (стрижка). (прим. автора)
Руки любимой. (прим. автора)
Явление солдата. Последующая фраза о необходимости еще раз вычистить пулеметы доказывает, что солдаты давным-давно уже всё знают. (прим. автора)
NB! Моя любимая глава. (прим. автора)
В тай — тайком (народное). (прим. автора)
Опережение событий: где кто — после той травы — ляжет. Турецкий серп и сербский крест как символы смерти. (прим. автора)
Надеюсь, что понятно, что:
— колоколами
— голубями
(прим. автора)
Прошу без всяких знаков, ибо (прошу проверить) ни один не подходит. Это — скороговорка, имеющая дать вихрь. (прим. автора)
На шее крест? прошу произносить (т. е понимать) не: на шее — крест? а: на шее крест? То есть как будто бы следовало: имеется ли? (прим. автора)
По свидетельству добровольца, с которого мой Перекоп писался, единственное чтение их все те сто дней было ворох казначейских дел. У моего добровольца — но это к делу не относится, а только так, к слову — была еще моя детская книжка стихов «Волшебный фонарь», с которой в кармане проделал все добровольчество — от первых дней Новочеркасска до последних Крыма. (прим. автора)
Простонародное. (прим. автора)
Ударение на и, вместо края. (прим. автора)
То есть так же тихо, бесшумно. (прим. автора)
Надеюсь, понятно, что — своими! (прим. автора)
То есть буквой П. (прим. автора)
Подразумевается: — творите. (прим. автора)
Мною дословно, без малейшего изменения, взяты из записок моего добровольца, просто — списаны. Могу сказать почти то же о всем моем Перекопе, который писался так: слева — его тетрадь (крохотная, даже не тетрадь, а стопочка бумаги), справа моя — черновая, синяя, вчетверо большая. Если в моем Перекопе есть физические (фактические) ошибки — то виноваты стихи, из-за которых приходилось вводить посторонние делу понятия. И еще — моя безнадежная неизлечимая военная слепость. Писала вслепую, зная только чувства и ближайшие предметы. Писала как те — шли. (прим. автора)
Видение (убитого) генерала Маркова, ведущего на Русь — «марковцев своих». (прим. автора)
Шеломяном — курганом. В Слове о Полку Игореве — Русь уже за шеломяном. (прим. автора)
<Соколиная слободка> начата 23-го января, кончена начерно 1-го марта 1928 г. Медон
Печать (ожог) — поцелуй Царь-Девицы, слюнка — поцелуй мачехи. Первой говорит слюнка (прим. автора).
Относится к Марусе (прим. автора).
Вопросы — ее, ответы — бариновы (прим. автора).