Попытка нашего Кучук-Кайнарджи… – По названию Кучук-Кайнарджийского мира, завершившего в 1774 г. упорную шестилетнюю войну между Россией и Турцией.
Умирающей рукой некогда любимый поэт, сделавшийся святошей от болезни и славянофилом по родству, хотел стегнуть нас… – Имеется в виду Н. М. Языков, выступивший с «антизападническими» стихотворными посланиями в 1844 г., за два года до своей смерти, будучи уже тяжело больным; поэт приходился шурином славянофилу А. С. Хомякову, женатому на Е. М. Языковой.
В пьесе под заглавием «Не наши»… – Этим заголовком Герцен объединяет три различных, но очень близких по духу стихотворения H. М. Языкова – «Константину Аксакову», «К не нашим», «К Чаадаеву». Герцен ошибочно принял на свой счет строки о «слуге, носящем блестящую ливрею западной науки» (в стихотв. «Константину Аксакову»): сам поэт в одном из писем заявляет, что под «блистательным лакеем» он имел в виду Т. Н. Грановского. Передовой лагерь выступил с резкой критикой поэта-реакционера (см. статью В. Г. Белинского «Русская литература в 1844 году», пародии H. A. Некрасова «Послание к соседу» и «Послание к другу (из-за границы)»); Герцен в статье «„Москвитянин" и вселенная», 1845, заклеймил полемические стихотворения H. М. Языкова как прямой донос и с презрением отозвался об исправительно-полицейском направлении его поэзии (см. т. II наст. изд., стр. 136). Упоминания об этих стихотворениях H. М. Языкова см. также в дневнике Герцена (записи от 17 и 30 декабря 1844 г.) и в некрологе «Константин Сергеевич Аксаков», 1861.
К. Аксаков с негодованием отвечал ему тоже стихами… – В стихотворении «Союзникам» К. С. Аксаков, выступая против «злобного шипенья» и нападок на западников со стороны беспринципной «мелкоты», крайних реакционеров, пресмыкавшихся перед самодержавием, полностью разделял, однако, взгляды H. М. Языкова (ср. запись Герцена в дневнике от 17 декабря 1844 г. – т. II наст. изд., стр. 397).
…имя чтеца… – Герцен имеет в виду Ф. Ф. Вигеля, который являлся рьяным пропагандистом полемических стихотворений H. М. Языкова и охотно читал их в салонах и гостиных Москвы (см. письмо Герцена к Ю. Ф. Самарину от 27 февраля 1845 г.).
…ссору Грановского с П. В. Киреевским, которая быстро шла к дуэли. – Поводом к этой ссоре послужили названные выше стихотворения H. М. Языкова (см. запись Герцена в дневнике от 10 января 1845 г. – т. II наст. изд., стр. 403).
…супруга его Евдокия, писавшая «о млеке пречистой девы»… – А. П. Глинка – автор многих религиозных стихотворений, в том числе книги «Жизнь пресвятыя девы богородицы. Из книги Четьи-Минеи». Для уяснения отношения Герцена к А. П. Глинка представляет интерес его «Ответ русской даме», 1859.
…как ни вертели они бедного Нестора и бедного Данта… – В «Москвитянине» помещалось множество материалов по древней русской истории и литературе. На страницах журнала в течение нескольких лет (1850–1854) печаталась также «Божественная комедия» Данте и материалы к объяснению поэмы.
…предложить главную редакцию И. В. Киреевскому. – Под редакцией И. В. Киреевского вышли только три первые номера «Москвитянина» за 1845 г. Ввиду возникших разногласий с М. П. Погодиным Киреевский отказался от редактирования журнала.
…их побочного сына… – Герцен подразумевает журнал «Современник».
Статья К. Кавелина и ответ Ю. Самарина. Об них в «Develop des idées révolut.». – Статья К. Д. Кавелина – «Взгляд на юридический быт древней России» («Современник», 1847, № 1). Полемический ответ Ю. Ф. Самарина – в его статье «О мнениях „Современника", исторических и литературных» («Москвитянин», 1847, ч. II), помещенной за подписью «М. 3. К.». Подробную оценку обеим статьям Герцен дает, не называя авторов, в своей работе «О развитии революционных идей в России», в гл. VI – «Московский панславизм и русский европеизм» (см. т. VII наст. изд.).
…«противников, которые были ближе нам многих своих». – Здесь и далее – цитата из написанного Герценом некролога «Константин Сергеевич Аксаков», напечатанного в «Колоколе», лист 90, 15 января 1861 г.
«Mutter, Mutter, laß mich gehen…» – Цитата из стихотворения Ф. Шиллера «Der Alpenjäger» («Альпийский стрелок»).
Глава XXXI
Впервые опубликована в ПЗ, 1858 г., кн. IV, стр. 155–185, как гл. IV. Перепечатана в БиД II, стр. 347–387.
…мне семьдесят шесть лет… – И. А. Яковлеву было в это время семьдесят девять лет.
…переехали из маленького дома в большой… – Маленький дом – в Сивцевом Вражке (теперь № 27), бывш. дом Тучкова, в котором Герцен жил по возвращении из новгородской ссылки; в большом доме (теперь № 25 по Сивцеву Вражку) он жил в студенческие годы, а также в 1846–1847 гг., после смерти отца, до отъезда за границу.
Потом он дал мне небольшое именье в Костромской губернии… – Имение, отделенное Герцену его отцом в 1841 г., – деревня Лепехино Чухломского уезда Костромской губернии.
В начале этой ссоры я был в Соколове ~ приехал ко мне Голохвастов. – Лето 1844 г. Герцен проводил в Покровском. Объяснение с Д. П. Голохвастовым по поводу наследства происходило в сентябре 1844 г.(ср. записи Герцена в дневнике от 23 сентября и 21 октября 1844 г.).
…как в портрете Людовика-Филиппа, изменяя слегка черты, последовательно доходишь от спелого старика до гнилой груши… – Видимо, имеется в виду серия сатирических рисунков Ш. Филипона – «Les poires» («Груши»), помещенных в журнале «LeCharivari», № 17 (17 января 1834 г.). Художник в четырех рисунках, сохраняющих портретное сходство с Луи-Филиппом, дает последовательные видоизменения его лица, заканчивая изображением груши с едва намеченными чертами Луи-Филиппа, – художественная аллегория, к которой постоянно прибегали французские карикатуристы сатирических журналов 1830-х гг.
…в «Отечественной почте»… – Подразумевается журнал «Отечественные записки».
…мой племянник Огарев. – Отец Герцена находился в дальнем родстве с отцом Н. П. Огарева и считал последнего своим внучатным племянником.
…с октября месяца 1845… – Беседа Герцена с отцом состоялась годом раньше – в 1844 г.
«…c'est le testament d'Alexandre le Grand». – Александр Македонский умер, нe назначив себе наследника, что вызвало недоразумения и споры после его смерти.
…семейное Кампо-Формио… – Мир, согласие – по названию места, где был подписан мирный договор между Францией и Австрией в войну 1797 г. в Италии.
…предлинную статью… – Герцен имеет в виду статью Д. П. Голохвастова «Замечания об осаде Троицкой лавры 1608–1610 и описание оной историками XVII, XVIII и XIX столетий» («Москвитянин», 1842.,№№ 6 и 7; под тем же названием издано отдельной брошюрой, М., 1842 г.). По поручению митрополита Филарета А. В. Горский написал «Возражения против Замечаний об осаде Троицкой лавры»(«Москвитянин», 1842, № 12); завязавшаяся на страницах «Москвитянина» полемика продолжалась несколько лет.
…в своем сказании об осаде Троице-Сергиевской лавры. – Имеется в виду «История» Авраамия Палицына, известная по позднейшему заглавию как «Сказание об осаде Троицко-Сергиева монастыря от поляков и литвы…»
…пустынника de la Chaussée d'Antin… – Имеются в виду очерки Жуи «L'Hermite de la Chaussée d'Antin»…
«И того недоставало…» – Герцен неточно цитирует строку из стихотворения-сказки А. С. Пушкина «Царь Никита жил когда-то», напечатанного в сборнике «Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861.
…ряд Гогартовых рисунков… – Имеется ввиду серия гравюр В. Гогарта «Industry and Idleness» (12 рисунков).
…как Цинциннат, оставив плуг… – Цинциннат во время осады Рима эквами и сабинянами в 458 г. до н. э. был назначен диктатором. По преданию, послы, явившиеся к Цинциннату с назначением сената, застали его занятым полевыми работами, в поту и пыли (см. Тит Ливий. Римская история, кн. III, 26).
…«Наш Василий Федорович стал министром!» – Герцен ошибочно называет имя и отчество Вронченко; следует – Федор Павлович. Рассказ Герцена об «иллюминации» в Петербурге после назначения Вронченко министром основан на анекдоте, приписываемом А. С. Меньшикову (см. «Русская старина», 1875, № 3, стр. 639, а также, в более подробном изложении, в кн. «Исторические рассказы и анекдоты из жизни русских государей и замечательных людей XVIII и XIX столетий», СПб., 1885, стр. 246).
…какую-то генеалогическую таблицу лошадиных родов… – Подразумевается брошюра П. Мяснова «О воспитании скаковых лошадей в России и о приготовлении оных к скачке в отношении возможности общего улучшения всех видов коннозаводства в государстве», М., 1833.
…генерал-адъютантский «наш» с палочкой внутри… – Генерал-адъютантский эполет с вышитым на нем вензелем Николая I: «наш» – старое название буквы «Н», «палочка» – цифра I.