– - Между нами будь сказано, -- отвечал Егор Клементьевич таинственно, -- чуть ли покойница-то не ее дочь… Ну, понимаете?.. Теперь уж можно сказать… У моего брата, который был управляющим у ее сиятельства, детей-то от первой жены не было… да и от второй бог не дал… Графиня-то, знаете, в молодости… Ну да кто богу но виноват! Царство небесное брату; за него-то и нас отпустили на волю… Я и не видался с ним перед смертью… Всё жил в Рыбинске: там у меня своя лавчонка… Третьего дня приезжаю в Питер… спрашиваю, где брат; говорят: богу душу отдал… отыскиваю родных и нахожу дочь-то его уж на столе, холоднехонька… А старуха лежит на полу… да благим матом воет; я и взялся по родству похоронить дочь-то братнину… или… то есть, как хотите.
– - Понимаю,-- сказал Карл Федорович.-- А хорошая была девушка; я любил ее… ах… очень любил!
И Карл Федорович опять горько заплакал…
Приехали на Охтинское кладбище. Гроб опустили в могилу; священник бросил горсть земли на гроб; за ним бросили присутствующие, и могильщики принялись 8а свое дело.
Графиню почти без чувств отнесли в карету. Господин в темно-коричневом пальто во всё пребывание на кладбище ходил потупя голову, как бы не желая быть узнанным или, может быть, от чрезвычайного огорчения…
И разошлись люди, и скоро снова предались они суетным заботам жизни. Люди всегда -- люди! Смерть ближнего, самый лучший урок для человека, сильно потрясает здание его суетности; но проходит время… впечатление слабеет… и всё забыто! Люди снова хлопочут, враждуют друг против друга, думают, придумывают, хитрят, снова лезут из кожи для достижения минутного непрочного блага; снова они ходят, бегают, ездят в каретах, колясках, дрожках до тех пор, пока смерть не подаст им общий экипаж человечества -- дроги!
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: Л Г, 1841, 29 июля, No 84, с. 333--335; 31 июля, No 85, с. 337--340; 2 авг., No 86, с. 341-344; 5 авг., No 87, с. 345--348, с подзаголовком: "Соч. Н. Перепельского".
В собранно сочинений впервые включено; ПСС, т. V.
Автограф не найден,
В повести "Жизнь Александры Ивановны" Некрасов впервые затрагивает проблему положения женщины, изображает ее стремление к независимости, к самостоятельному труду. О героине повести В. Е. Евгеньев-Максимов писал: "Александра Ивановна в глазах общества если не падшая, то опозоренная женщина. Считая себя таковой, она предпочитает умереть от непосильной работы, чем принимать помощь от своей благодетельницы, перед которой она чувствует себя бесконечно виноватой. Однако если говорить по существу, то в моральном отношении она неизмеримо выше и своего соблазнителя, и беспощадно эксплуатирующей ее старухи-мачехи. К этому выводу приводит все содержание повести, в которой Некрасов впервые выступает в роли певца женщины и ее несчастной доли. В рассказе Александры Ивановны об ее жизни в доме ее благодетельницы графини и о том, как резко изменилась ее судьба после отъезда графини за границу, есть черты, позволяющие усмотреть некоторое сюжетное сходство со стихотворением "В дороге". И там и здесь крепостную девушку воспитывают в барском доме, и там и здесь после смерти ли барина (уж не отец ли он героини?), после отъезда ли барыни (уж не мать ли она героини?) ее возвращают в прежнее состояние. В конечном результате и в том и в другом случае героини гибнут, хотя причины их гибели и неодинаковы" (Евгепьев-Максимов, т. I, с. 270). А. Н. Зимина сопоставила заключительные слова повести с концовками некоторых гоголевских повестей, заметив, что их роднит грустный лиризм автора (Зимина, с. 172).
С. 164. …у английского магазина…-- Английский магазин -- один из лучших в Петербурге универсальных магазинов. Особенно славился шелковыми, бумажными и шерстяными изделиями, принадлежал Никольсу и Плинке, помещался в нижнем этаже дома Васильчикова (Невский пр., 16) (см.: Нистрем К. М. Книга адресов С.-Петербурга на 1837 год… СПб., 1837, с. 1456).
С. 164. …на Английскую набережную.-- Английская набережная -- район аристократических особняков, ныне набережная Красного флота.
С. 165. …швейцар с огромной гетманской булавою.-- В парадную форму швейцаров, стоявших у входа в крупные учреждения и частные аристократические дома, входила и булава -- длинная палка с шаровидным набалдашником. Ср. в поэме "Кому на Руси жить хорошо": "Надел ливрею шитую, Взял в руки булаву…" (наст. изд., т. V, с. 180).
С. 166. …в Грязной.-- Грязная -- ныне улица Марата.
С. 168. …на Исакиевской площади около балаганов…-- На пространстве от Главного Штаба до Исаакиевского собора, перед Адмиралтейством (на Адмиралтейской площади), два раза в году, на пасху и на масленицу, устраивались народные гулянья, которые длились неделю. Современник Некрасова И. Пушкарев так их описал: "…К этому времени Адмиралтейская площадь застраивается горами, качелями, балаганами. Настанет праздник, и здесь со всех, сторон раздается шумная музыка, слышится говор, смех, пение, визг, хохот, и длинные ряды экипажей, зимних и летних, тянутся вокруг гор. Странно, что постройка балаганов на площади производится всякий год в одном и том же виде, по тем же планам, с прежними фасадами. Также и репертуар балаганов почти без изменений каждый год один и тот же. Легат, Готье, общества волтижеров: Роббы, Клейшнека, Мекгольд со своею ученою корсиканскою лошадкою, кукольный театр, несколько геркулесов и другие банкисты -- повторяют всякой год свои представления. Однако же, несмотря на это, гулянье на Адмиралтейской площади, среди балаганов, гор и качелей, всегда многочисленнее прочих гульбищ в Петербурге, особенно если благоприятствует погода" (Пушкарев, т. III, с. 188).
С. 168. …не Исакиевский мост…-- См. комментарий на с. 554.
С. 168. …в дальней линии Васильевского острова за Средним проспектом…-- т. е. на окраине Петербурга.
С. 169. …даже позволяла мне часто по целым дням проводить вместе с ее дочерью…-- Вероятно, поспешностью (или небрежностью) автора следует объяснить логическое противоречие этого замечания героини и признания графини: "детей у меня нет" (см. выше, с. 186).
С. 173. …без штрипок…-- См. комментарий на с. 558.
С. 174. …у камергера…-- Почетное придворное звание камергера могли получить гражданские чиновники, дослужившиеся до V--III класса.
С. 174. …помахивая палкой из королевского дерева с костяным набалдашником, изображающим голову китайского мандарина пятой степени.-- Королевское дерево -- торговое название древесины, привозимой из Индии. Из этой древесины, очень плотной и тяжелой, часто изготавливали палки для зонтиков и тросточек. Мандарин (от португальского mandar -- командовать) -- европейское обозначение китайского чиновника. Гражданские чиновники в Китае разделялись на девять классов, военные -- на семь. Каждый класс имел отличительные шарики на шапках, вышитое изображение птицы (у гражданских) или животного (у военных).
С. 174. Саперлот (от нем. Sackerlot (Sapperlot)) -- восклицание, подобное русскому "Черт возьми!".
С. 174. …я он и пырь мне навстречу…-- Пырь (устар.) --междометие от глагола пырять, обозначающее внезапное действие.
С. 176. Дрожки -- легкий открытый двухместный экипаж на рессорах. В 1841 г. "Северная пчела" писала: "Горе тому, кто должен разъезжать на наших извозчиках! Ведь извозчичьи лошади решительно разбиты или запалены и едва влекутся. Извозчичьи дрожки тряски, хуже лихорадки, и притом так коротки, что вас беспрестанно бьет по носу огромным извозчичьим помором, скажите, пожалуйста, что это за публичный экипаж, который по защищает вас ни от пыли, ни от грязи, ни от солнца? А как дороги извозчики летом! Ужас!" (СП, 1841, No 96).
С. 179. -- На Петербургскую сторону.-- Петербургскую (ныне Петроградскую) и Выборгскую стороны современный Некрасову историк Петербурга И. Пушкарев называл "предместьями столицы": "Пустынные зимою, они оживают лишь летом, когда жители из центра города переезжают на дачи ‹…› В образе жизни, даже в самых нравах, привычках, увеселениях, обитатели Петербургской, Выборгской частей сохраняют провинциальную незатейливость, добродушие, простоту в наружном обхождении и гостеприимство -- резкие противоположности с характером жителей в центре столицы" (Пушкарев, т. I, с. 77).
С. 179. -- К Карповке.-- Карповка -- река в Петербурге.
С. 179. Ни на земле, ни под землею…-- См. комментарий на С. 558.
С. 180. …в печурке сереньки…-- Сереньки (серенки) -- спички.
С. 180. …драдедамовый выношенный салоп…-- Драдедам (от франц. drap do dames) -- топкое (дамское) сукно. Салоп -- верхняя женская одежда в виде широкой накидки с пелериной и прорезями для рук или небольшими рукавами.
С. 182. Опомнясь -- недавно, несколько дней тому назад.
С. 187. -- Дочь моя!-- воскликнула Александра Ивановна…-- О мотиве тайны, окутывающей рождение ребенка, см. комментарий на с. 555.