…сажусь и с божьею помощью пишу. – Вероятно, здесь содержится намек на статью "Оспа и оспопрививание", помещенную за подписью X в "С.-Петербургских ведомостях" (1872, Э 265, 27 сентября); в ней подробно описывалась история эпидемий оспы. Отмечая старинный обычай крестьян Казанской губернии, которые для предупреждения заболевания оспой "нюхали оспу и потом три дня потели в бане", автор добавляет в скобках: "Это напоминает китайский способ")
"Вестник пенкоснимательства". – См. прим. к стр. 390.
…нет, г. Сури (автор статьи "La Delia de Tibulle", помещенной в "Revue des Deux Mondes" (1872 года). – Имеется в виду статья "Une etude des moeurs antiques; La Delia de Tibulle" par Jules Soury ("Очерк античных нравов. Делия Тибулла", Жюля Сури), напечатанная в парижском журнале "Revue des Deux Mondes", 1872, 1 сентября, стр. 68-104. Подвергая разбору пять знаменитых элегий из первой книги Тибулла, целиком посвященных Делии, автор пытался воссоздать личность возлюбленной поэта и историю их взаимоотношений.
Глава X
Впервые – ОЗ, 1872, Э 11, "Совр. обозр.", стр. 175–202, под номером IX.
Сохранились отрывки наборной рукописи с авторской правкой:
Главка I (конец) от слов: "Да-с, не лестно, и не расчет-с!.." до слов: "…чувство собственности заглушило все другие наплывные соображениях.
Главки 2 (конец), 3, 4 (начало) от слов: "…804^, сделано 79'/8– Но в тот самый момент…" до слов: "…Во-первых, с самого основания университета".
Приводим наиболее существенные варианты.
Стр. 503…После слов: "…разговаривать с вами мне некогда" в рукописи было (зачеркнуто):
Вот вам мой ультиматум! Вы понимаете: "ультиматум"? На дипломатическом языке это значит: если вы не примете этих условий – ну и делайте, как знаете!
Ультиматум состоял в следующем: 1) Сестрицы получают десять тысяч (пять сейчас и пять по окончании дела) и затем выдают ему, адвокату Хлестакову, безграничную доверенность, которою предоставляют ему как ведение дела, так и взыскание денег, с употреблением сих последних по своему усмотрению, не отдавая им, сестрицам, в том никакого отчета; 2) кроме того, сестрицы обязываются: а) являться в суд, в качестве свидетельниц, в самой бедной одежде, лгать, как им будет указано, и, в случае надобности, плакать; б) дозволить газете "Старейшая Российская Пенкоснимательница" напечатать рекламу следующего содержания: "Нас обвиняют в том, что в последнее время мы сделались как бы органом известного Прокопа и его защитников. Взятое само по себе, обвинение это так пошло, что не может не возбудить в нас ничего, кроме гомерического хохота. И мы, конечно, не говорили бы об нем, если б сами не подали к нему довольно серьезных оснований. Не раз представляли мы довольно веские доводы в пользу ответчиков по этому делу, и хотя внутренне всегда сознавали, что эти доводы бледнеют перед массою сомнений, которые высказывались по их поводу в нашей публицистике, но для читателей это внутреннее сознание наше было недостаточно ясно, читателям казалось, что слова наши должны выражать наше убеждение, – и вот в чем вся ошибка.
Сличение автографов с журнальным текстом позволяет установить авторскую правку в несохранившейся корректуре.
Стр. 519…В рукописи было: "…ибо он только что приторговал дом у своего соседа с правой стороны, а затем, намерен приторговать дом у соседа с левой стороны" вместо: "…ибо он только что приторговал дом у своего соседа с левой стороны". Восстановлен рукописный текст.
Стр. 521. В описании визита к Прокопу депутации студентов Верхотурского университета фамилия "действительного статского советника и всех железнодорожных жетонов кавалера Губошлепова" первоначально читалась: "Губонина". Эта фамилия упоминается дважды на одной странице рукописи. Автор исправил ее на "Губошлепова" только в первом случае. Вторая же фраза напечатана в "Отечественных записках" с фамилией "Губонин", очевидно, по недосмотру. В изд. 1873 эта ошибка была исправлена.
Стр. 497. В изд. 1873 вместо слов: "…хотя же впоследствии афинство в нем мало-помалу испарилось…" напечатано: "…хотя же впоследствии афинство в нем мало-помалу обратилось в свинство…"
Особенное внимание критики привлек "биржевой эпизод" девятого фельетона, в котором выведены евреи – руководители акционерной компании. Отрицательное отношение к ним "провинциала", от имени которого ведется дневник, некоторыми читателями было отождествлено с точкой зрения Салтыкова, которого стали обвинять в антисемитизме.
M. M. Хволос в открытом письме к Н. А. Некрасову резко протестовал против этих мест сатиры.
"Нам было особенно больно и обидно встретить в этом "Дневнике" такую грубую, ни к селу ни к городу, даже в прямой ущерб общей связи сатирической мысли пригнанную брань, что по некоторым литературным приемам, развязности и резкости стиля, а подчас – бесспорно своеобразному едкому юмору, в нем чувствуется как бы сатирическое перо г. Щедрина. Но кто бы ни скрывался под буквами M. M., нельзя не пожалеть о появлении такой брани в "Отеч. записках" Мы утверждаем – и, надеемся, всякий порядочный человек с нами согласится, – что брань на целую нацию в такой грубой форме, какою пестреет сказанный "Дневник", непристойна и унизительна в образованном обществе, а еще более в уважающей себя: литературе" ("Вестник русских евреев", 1872, Э 24, 14 декабря).
На это письмо Салтыков ответил в подстрочном применении к I главе "В больнице для умалишенных" (см. стр. 606). Свое отношение к еврейскому вопросу Салтыков высказал позднее в статье "Июльское веяние." (ОЗ, 1882, Э8; см. т. 14).
Просвети мой ум глупопониманием! – Пародируется библейское выражение: "Господи, просвети тьму мою" (2 Цар., 22, 23).
…простое, не гарантированное правительством предприятие… – Почти одновременно с процессом Мясниковых в Лондоне проходило судебное разбирательство по делу о наследстве богача Тичборна. "Дело Тичборна ведет свое начало издалека, как и дело Мясниковых, – сообщалось в "С.-Петербургских ведомостях". – При его возникновении пущены были в ход всевозможные слухи в пользу неизвестного искателя богатого аристократического семейства; для ведения дела нужны были деньги, и, при отсутствии их у претендента, образовалась компания на акциях, проданы ей паи будущего богатого наследства, из которого не много бы, пожалуй, досталось в руки претендента после всех издержек, понесенных на собирание сведений, вызов свидетелей, наем адвокатов и печатание статей в различных журналах. В течение нескольких месяцев длился этот процесс; акции претендента то возвышались, то падали…" (1872, Э 66, 7 марта). Этот редкий в судебной практике случай, видимо, лег в основу комментируемого эпизода. Схожая ситуация сложилась и у наследников Беляева в деле Мясниковых. "В городе рассказывают (и, кажется, толки эти более чем правдоподобны), что гражданский иск ведется целой компанией на акциях, которая всадила в процесс до пятидесяти тысяч рублей", – указывало "Новое время" в передовой статье (1872, Э 120, 7 мая). "Вокруг наследственных прав безвестного сарапульского мещанина Ижболдина, предъявившего гражданский иск о признании завещания подложным, – писал впоследствии по поводу "Мясниковского дела" А. Ф. Кони, образовалась группа далеко не бескорыстных радетелей и участников будущего дележа…" (А. Ф. Кони. На жизненном пути, т. I, М. 1913, стр. 149).
…миллион в тумане… – Намек на название "романа-фельетона без начала и конца" А. С. Суворина (Незнакомца) – "Миллиард в тумане", печатавшегося в "С. – Петербургских ведомостях" в конце 1871-начале 1872 года. В нем изображалась концессионная горячка и был выведен (под фамилией Дубровин) известный железнодорожный туз Губонин, фигурирующий в первой главе "Дневника провинциала", где он носит фамилию Бубновин (в предисловии Суворина к роману, между прочим, упоминаются Салтыков и его последние произведения). "Миллиардом в тумане" называлась и статья В. А. Кокорева (СПб. вед., 1859, ЭЭ 5–6, 8–9 января), упоминаемая Салтыковым в "Нашей общественной жизни" (см. т. 6, стр. 197 и 603).
…"покупатели" 71 3/4, "продавцы" 72 1/8… "сделано" 71 7/8… Пародируются сводки биржевых сделок, ежедневно печатавшиеся в газете "Биржевые ведомости под рубрикой "С.-Петербургская биржа".
…судить обвиняемого Прокопа во всех городах Российской империи по очереди, начав таковую с города Срединного… – Намек на ход "Мясниковского дела", которое, после кассации сенатом первого приговора (в апреле 1872 года), вторично разбиралось в Москве ("городе Срединном", как называет его сатирик) в октябре 1872 года, причем присяжные снова безоговорочно оправдали подсудимых. Защитник К. К. Арсеньев указал во время московского процесса Мясниковых, что он "просил правительствующий сенат на случай отмены решения передать его именно в Москву", так как думал, что "в этом городе, отдаленном от того, где возникло это дело и где происходили различного рода движения, открытие тайн по этому предмету, у всякого состава присяжных хватит достаточно спокойствия и беспристрастия для того, чтоб взглянуть на дело это, как и на всякое другое" (Спб. вед., 1872, Э 284, 16 октября). Вероятно, это высказывание и имел в виду Салтыков.