MyBooks.club
Все категории

Константин Станюкович - Том 5. Повести и рассказы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Константин Станюкович - Том 5. Повести и рассказы. Жанр: Русская классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 5. Повести и рассказы
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
28 декабрь 2018
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Константин Станюкович - Том 5. Повести и рассказы

Константин Станюкович - Том 5. Повести и рассказы краткое содержание

Константин Станюкович - Том 5. Повести и рассказы - описание и краткое содержание, автор Константин Станюкович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Константин Михайлович Станюкович — талантливый и умный, хорошо знающий жизнь и удивительно работоспособный писатель, создал множество произведений, среди которых романы, повести и пьесы, обличительные очерки и новеллы. Произведения его отличаются высоким гражданским чувством, прямо и остро решают вопросы морали, порядочности, честности, принципиальности.В пятый том вошли рассказы и повести: «Куцый», «Исайка», «В тропиках», «Беспокойный адмирал», «Решение», «История одной жизни», «Вестовой Егоров».http://ruslit.traumlibrary.net

Том 5. Повести и рассказы читать онлайн бесплатно

Том 5. Повести и рассказы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Станюкович
Назад 1 ... 91 92 93 94 95 96 Вперед

— Он совсем пьян! — промолвила в ужасе адмиральша.

— Точно так, ваше превосходительство… Пьян, но вас это не касается… Я Лександры Иваныча вестовой, а не ваш. Адмиральский слуга… Пусть он меня расказнит!.. Бейте меня, Лександра Иваныч, подлеца… Не жалейте Егорова за пасхи… Все от вас приму, потому жалко мне вас… Жили мы, слава богу, прежде хорошо, а как вы на старости лет…

— Вон! — заревел адмирал и вытолкал Егорова из столовой.

Целую неделю Егоров пьянствовал и, отрезвившись, явился к адмиралу и просил его «увольнить».

Но адмирал, уже упросивший жену простить Егорова и, взявши с нее слово никуда его не посылать, не уволил Егорова и летом взял с собой в плаванье.

Комментарии

В тропиках*

Впервые — в ежемесячных литературных приложениях к журналу «Нива», 1894, №№ 4, 7.


Марсала — сорт крепкого десертного виноградного вина.

Маврикий остров — остров в Индийском океане (неподалеку от острова Мадагаскара), в январе — марте в этом районе океана часты ураганные ветры.

…придем на Мыс… — речь идет о мысе Доброй Надежды, южной оконечности Африки.

…разбилась в бурунах… у Гижиги. — Гижигинская губа — часть залива Шелехова (северо-восточный берег Охотскою моря); судоходство здесь затрудняется многочисленными мелями, льдами и высокими (до 10 метров) приливами.


Решение*

Впервые — в сборнике «Жертвы», СПб., 1894.


История одной жизни*

Впервые — в журнале «Мир божий», 1895, №№ 1–8, 10, 11. В 1898 году Станюкович предполагал издать «Историю одной жизни» в «переделке для народа». Однако это издание не состоялось. Лишь после его смерти переработанный вариант повести — под заглавием «Антошка» — был напечатан в качестве бесплатного приложения к журналу «Всходы» (1903 год).


…зазывал к себе в «лавру»… — Речь идет о так называемой Вяземской лавре, подворье, где ютилась петербургская беднота.

Лукулловское пиршество. — Выражение происходит от имени римского политического деятеля и полководца Лукулла (ок. 117-56 до н. э.); устраиваемые им пиры и празднества отличались чрезмерной роскошью.

Иоанн Кронштадтский (И. И. Сергиев, 1829–1908) — протоиерей, настоятель Андреевского собора в Кронштадте, церковный проповедник, влиятельный в правящих верхах России.

Макиавелли, Никколо ди Бернардо (1469–1527) — итальянский политический деятель, писатель. Убежденный сторонник объединения Италии. В своем основном произведении «Государь» доказывал, что раздробленность Италии может быть преодолена только под руководством сильной, не ограниченной никакими нравственными нормами диктаторской власти государя. Совокупность развитых им политических идей впоследствии получила название макиавеллизма.

…с хорошим шабли или с максотеном sec, заедая стильтоном или рокфором… — Шабли, максотен — сорта французских вин; стильтон, рокфор — острые, пахучие сыры.

…не канарейка, а синенькая… — бумажные деньги: канарейка — бумажка рублевого достоинства, называлась так по своему желтому цвету; синенькая — пять рублей.

Брильянтовые кабюшоны — правильно: кабошоны (франц.); здесь — отшлифованные соответственно природной форме алмазы.

«Times» («Таймс») — ежедневная английская газета консервативного направления; «Figaro» («Фигаро») — французская газета консервативного направления.

…не справляясь в департаменте герольдии… — Департамент герольдии — в дореволюционной России так называлось учреждение, ведавшее делами о правах лиц и семей на причисление к дворянскому сословию.

…из лицеистов… — Так называли тогда тех, кто закончил Александровский лицей — тот самый, который в числе первого выпуска закончил А. С. Пушкин. Во второй половине XIX в. в Лицее возобладал дух дворянской сословной замкнутости и карьеризма.

Стр. 302.…имя имел вполне соответствующее положению: Евгений Аркадьевич. — Евгений в переводе на русский язык означает — благородный.

Бриоши — сорт сдобной булочки.

…издания «Посредника» и «Комитета грамотности»… — Издательство «Посредник» было основано в 1884 году по инициативе Л. Н. Толстого и основной своей целью имело издание высокохудожественной литературы для народа; непосредственное руководство издательством долгое время осуществлял В. Г. Чертков — друг и единомышленник Толстого. «Комитет грамотности» — общественная организация, занимавшаяся, между прочим, и изданием популярных книжек и брошюр.

Чухна — старое, с оттенком пренебрежения, название финнов.

…«печальный пасынок природы» — из поэмы Пушкина «Медный всадник» («Вступление») (1833); в стихе речь идет с финне.

«Обыкновенная история». — Здесь употреблено выражение, ставшее крылатым после выхода в свет романа И. А. Гончарова «Обыкновенная история»; означает оно историю превращения романтически настроенного молодого человека в черствого и расчетливого дельца.


Вестовой Егоров*

Впервые — в сборнике «Новые морские рассказы и „Маленькие моряки“», СПб., 1895.

Примечания

1

В те отдаленные времена, в начале тридцатых годов, на суда флота назначались малообразованные, нигде не окончившие курса монахи для исполнения треб. Впоследствии выбор делался более тщательно. (Примеч. автора.)

2

Мыс Доброй Надежды.

3

Желудочной лихорадкой (лат.).

4

«Развести» на морском жаргоне значит: поговорить крупно с начальством. (Прим. автора.)

5

Флаг-капитан — должность вроде начальника штаба. (Прим. автора.)

6

Гражданских (от лат. civilis).

7

«Копчинка» на языке кадетов значит «скупой». (Прим. автора.)

8

Переменился. (Прим. автора.)

9

Сильным (итал.).

10

Дерзость начальнику на шканцах усугубляет наказание, так как шканцы на военном судне считаются как бы священным местом. (Прим. автора.)

11

На морском жаргоне «задаваться» — значит выставляться, поднимать нос. (Прим. автора.)

12

Время рассказа относится к дореформенной Японии, когда можно было в чайных домах покупать временных жен, обязанных на время найма сохранять верность. (Прим. автора.)

13

Сударыня! Будьте милостивы, несколько грошей? (франц.)

14

Представление окончено? (итал.)

15

остроты (франц.).

16

«Слишком сурова» (франц.)

17

Бесплатно? (лат.)

18

Свинушник (нем.).

19

Неравный брак (франц.).

20

Так матросы называют статских. (Прим. автора.)

Назад 1 ... 91 92 93 94 95 96 Вперед

Константин Станюкович читать все книги автора по порядку

Константин Станюкович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 5. Повести и рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Том 5. Повести и рассказы, автор: Константин Станюкович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.