122
Зач.: послѣ.
Зач.: и ложная наука гов[оритъ],
Зач.: религіозное
Зач.: такъ какъ ложное благо недоступно человѣку, то и нѣтъ никакого, и опредѣленіе жизни въ сознаніи, какъ стремленіе къ благу, обманъ. А жизнь есть то, что мы видимъ.
Зач.: благо стремленіе
Зачеркнуто: самая
Зач.: Въ человѣкѣ выростаетъ разумное сознаніе, догоняетъ сознаніе личности и переростаетъ его. И вотъ, когда оно перерастаетъ, сознаніе личности и заявляетъ требованія, кажущіяся противоположными личности.
Зач.: онъ раздвоивается
Зач.: противуполо[жныхъ]
После этого сначала была вписана на новой строке цыфра 10, потом зачеркнута и вписан дальнейший текст.
Зач.: жиз[нь]
Цыфра 10 вписана и зачеркнута.
Зач.: Происходить]
Зач.: Неизбѣж[но]
Зачеркнуто: Тоже что
Цыфра 10 исправлена из 11.
Зач.: признаютъ
Вписано на поле вместо зачеркнутого начала: Разумное сознаніе зключаетъ въ себѣ животное сознаніе и человѣкъ не можетъ,
Зач.: этомъ самъ спроситъ себя
Зач.: властвуетъ
Зач.: надъ
Зач.: никакія
Зач.: Человѣкъ
Зачеркнуто: Признаемъ
Зач.: зак[онъ]
Зач.: который
Зач.: благо[разумнаго] сознанія не существуютъ
Зачеркнуто: совершается
Зач.: состо[итъ]
Зач.: И потому. Текст: Намъ кажется… для его блага в ркп. стоит раньше текста: Весь міръ.... а не наоборотъ, но на полях помечена перестановка цифрами 1, 2.
Зач.: Жизнь
Зачеркнуто: личная ж[изнь],
Зач.: Челов[ѣкъ].
Зач.: Жизнь есть жизнь
Зач.: Жизнь есть жизнь
Зач.: Жизнь прожитая
Зач.: настоящая
Зач.: Для достиженія блага
Зачеркнуто: въ этомъ только его жизнь
Зач.: благо
Зач.: paзуму
Зач.: представляется
Зач.: жизнь,
слово прочтено приблизительно
Зачеркнуто: Треб[ованія]
Зач.: состав[ляетъ]
Зач.: Нужно только не признавать личность жизнью
Зач.: блага
Зач.: отречься отъ нихъ
Зач.: унич[тоженіемъ]
Зачеркнуто: исключающее разсужденіе. Это справедливо. Нельзя раз[су]ждать если любишь, надо было разсуждать прежде о жизни
Зач.: Но то любовь
После этого была на новой строке цыфра 25, она зачеркнута и вписан дальнейший текст.
Цыфра 5 по 6.
Зач.: про требова[нія]
Зачеркнуто: какъ проявленіе деятельности жизни, освященной разумомъ
Зач.: Люди не имѣющіе жизни
Зач.: стремленіе отъ блага,
Зач.: жизни
Зач.: Отре[ченіе]
Зач.: подчиненіе
Зач.: для чел[овѣка]
Начало главы зачеркнуто: Только познаніе обманчивости существованія личности и единственно возможнаго блага любви жизни любви даетъ человѣку благо
Зачеркнуто: нежелая
Зач.: жи[зни],
Зач.: Мудр[ецы]
Зач.: есть
Зач.: внѣ простра[нства]
Лист 10 начинается с зачеркнутого текста, бывшего вероятно сначала раньше листа 9 именно: 28 Благо людей только въ любви. И вмѣсто того чтобы устроять такія условія жизни, при к[оторыхъ] б[ыло] бы возможнонаибольшее благо, люди дѣлаютъ обратно. Они борятся съ
Зачеркнуто: Но и то и другое существуетъ
Зач.: перемѣняются и
Зач.: Мысль о смерти
Зачеркнуто: Христосъ,
Зач.: меня, но также, но больше
Зач.: это и есть
Зач.: этой жизнью
Глава исключенная Толстым в шестой редакции (см. Описание, рукопись № 236).
В подлиннике: онъ
В подлиннике: онъ
Первый черновик главы о страданиях, написанный в виде вставки в третью редакцию книги (см. Описание, рукописи №№ 68 и 69).
Зачеркнуто: Розовая постель Сибарита была его наслажденіе.
в подлиннике: боль.
в подлиннике: какого
Та же глава в ѴІ-й редакции (в гранках) (Описание, рукопись № 344).
XXXIV исправлено из XXXVI.
Зачеркнуто: А и страдаетъ человѣкъ отъ заблужденій другихъ людей, и заблужденія каждого человѣка заставляютъ страдать другихъ.
Копия с предшествующего текста, сильно измененная Толстым и совсем отложенная (см. Описание, рукопись № 345).
Далее идет текст варианта № 10 (стр. 619), начиная со слов: Когда они съ такимъ ужасомъ разсказываютъ про того человѣка»… и до конца.
Шесть последовательных автографических, заново сделанных набросков Толстого той же главы XXXIV. Написаны вместо отложенных гранок.
Описание, рукопись № 354.
В той же рукописи.
Дальше идет текст частью помеченный: «пр[опустить]», частью целиком вычеркнутый, именно:
Разсужденіе говорить намъ <напротивъ, что это самое и должно быть.> Съ одной стороны, что по статистикѣ случаи болѣзней, крушеній, казней, войнъ подлежать опредѣленнымъ законамъ. <И это самое должно быть. Вѣдь положеніе раненнаго на полѣ сраженія и кондуктора съ выжигаемыми внутренностями было бы ужасно, если бы оно было не то, что должно быть. Но оно то самое. Такъ чему же мы ужасаемся?> Съ другой стороны <если мы оглянемся на свою жизнь и подумаемъ о связи, которую имѣютъ эти явленія съ нашей жизнью, то мы увидимъ, что> всѣ эти явленія необходимы для насъ, что наша жизнь дѣлаетъ то, что есть люди голодающіе, есть люди, сидящіе въ тюрьмахъ, есть крушенія поѣздовъ, есть войны. Такъ что по разсужденію все это должно быть. Должно быть, мы возмущаемся, и все наше существо говорить, что этаго не должно быть. <Иначе мы не можемъ смотрѣть на страданія ни на свои, ни на чужія.> Страданіе это, то, чего не должно быть. Иначе мы не можемъ понимать страданія. <Не должно быть, а есть. В этой то противоположности и весь ужасъ страданія. Мало того, въ этомъ одномъ. —> <Въ томъ, что совершается то, чего не должно быть по нашему сознанію, и состоитъ сущность страданія. Наше сознаніе страданія возникло изъ этаго противорѣчія. И такія противорѣчія между сознаніемъ того, что должно быть и явленіями того, чего не должно быть составл> <Мы спрашиваемъ себя, зачѣмъ? За что? и, не находя отвѣтовъ, заключаемъ, что жизнь не имѣетъ разумного смысла. – И дѣйствительно, если мы не знаемъ зачѣмъ страданія? страданія дѣлаются ужасны, вся жизнь дѣлается страданіемъ, и намъ нельзя жить. Вѣдь если бы люди, непонимающіе жизнь, только дѣлали тѣ выводы, которые вытекаютъ изъ ихъ міросозерцанія. Нельзя человѣку жить у хозяина въ работникахъ, не зная того, что отъ него хочетъ хозяинъ, и зачѣмъ онъ ему велитъ дѣлать то или другое. Нельзя человѣку жить, не зная, зачѣмъ страданія>