После слова: Гамлет (стр. 156, строка 4) — помечено: слишком много
После слов: переставить ее так (строка 13) — помечено: не следует переставлять.
После фразы: Конец I действия у Вас ходулен (строка 14) — помечено: требует переделки.
Датируется по помете А. С. Лазарева (Грузинского): 26 н. 87/28 (верхняя цифра — дата отправления письма; нижняя — дата его получения; это подтверждается сообщением А. С. Лазарева (Грузинского) в письме к Н. М. Ежову от 29 ноября 1887 г.: «Вчера порадовали <…> три письма: от тебя, П. В. и Чехонте. Чехонте пишет кое-что о пьесе и водевиле…» (ЦГАЛИ).
Ответ на письмо А. С. Лазарева (Грузинского) от 21 ноября 1887 г. (ГБЛ).
Простите, милейший надворный советник…— В письме от 19 ноября Лазарев иронизировал по поводу того, что был «произведен в надворные советники».
Теперь о «Гамлете»…— В своем письме от 21 ноября Лазарев, анализируя предложения Чехова, высказанные в письме от 15 ноября, писал:«„Условия“ водевиля я признаю очень ясными, очень верными и очень необходимыми; нужны: 1, сплошная путаница, 2, отсутствие длиннот, 3, характерность, 4, критика, 5, движение. Что касается до распределения ролей, я плохо знаю амплуа Светлова, Соловцова, Вязовского, Валентинова и Кошевой. Светлов, кажется, играл Хлестакова? Вязовский — комический старец… Кескесе Валентинов? Быть может, это устроится?
<…> Я всё думаю о 2-м акте. Право, не следует давать сцену Гамлета (т. е. первых картин). Гораздо лучше бы сделать второй акт водевиля „за кулисами“. Пусть идет „Гамлет“, но наше действие тянется сзади кулис: тут возможна и путаница с венками, и что хотите, и хоть всеобщая потасовка… В благоприятном случае судьба общего водевиля такова: Вы получаете 1 акт и конспект 2-го — 29 ноября; три-четыре дня читаете и соображаете; я в это время занимаюсь 2-м актом; а 21-го приезжаю в Москву (вечером), 22 (во вторник) являюсь утром к Вам, и 22-23-24 водевиль получает окончательный вид <…> P. S. По зрелом размышлении изменяю план: во-1-х, Вы требуете высылки Вашей рукописи, шлю ее; во-2-х, прилагаю конспект того, что у меня есть и намечено (конец), и жду от Вас ответа, указаний, изменений и т. д.». Далее, приведя план распределения ролей между актерами театра Корша, Лазарев сообщал «конспект», который и рассматривает Чехов в своем письме: «После Ваших строк: речь Тигрова; вбегает антрепренер и хочет силой увести Тигрова, Тигров неустрашим, антрепренер в ужасе исчезает; вторичное нападение на Борщова; Борщов ободряет Тигрова и говорит, что, пока жив, не сдастся; появление жены Тигрова, подговоренной антрепренером; она уговаривает Тигрова оставить сцену, упрашивает, сердится, но, когда Тигров припоминает ей обиды антрепренера, старуха переходит на сторону мужа; Борщов изнемогает; Тигров посылает ему на помощь жену; появление репортера (она на сцене; как сделать, чтобы он был в оркестре?), одобряющего обличения Тигрова и восхваляющего гласность; но когда Тигров касается печати — репортер конфузится и т. д. Тигров переходит к безнравственности актр<ис?> Антрепренер вторично хочет взять его силой и вторично терпит поражение. Тигров говорит. Желая подслужиться антрепренеру, из суфлерской будки вылезает суфлер, хватает зазевавшегося Тигрова за ноги, прибегают рабочие и уносят Тигрова. Антрепренер в восторге. Но через минуту снова является Тигров, лишенный шубы и фалды („Предательство восторжествовало только на минуту!..“). Обличение Офелии, процессия инженера, гнев Гамлета. Обличенье Гертруды — Свирельевой. Гертруда требует от антрепренера, чтобы он заставил Тигрова молчать; диалог Гертруды и антрепренера; падение Гертруды в обморок. Антрепренер в ужасе и соглашается всё сделать, только б Тигров замолчал; Тигров заставляет его клясться перед публикой („Клянитесь“ из „Гамлета“) и уходит со сцены. На сцену вбегает Гамлет, за ним Офелия, тщетно пробующая его уговорить. Гамлет обращается к ликующему (за окончанием дела с Тигровым) антрепренеру и отказывается играть. Антрепренер поражен. Занавес.
Во 2-м действии, я думаю, должно происходить (как Вы говорили уже об этом) борьба Бабельмандебского с антрепренером и Тигровым, добавленная разной путаницей <…>».
22 ноября Лазарев написал Чехову еще одно письмо, в котором более подробно развивал свой конспект; но это письмо Чехов получил после отправки своего письма и больше к «Гамлету» не возвращался.
Имена персонажей Тигров и Бабельмандебский, заготовленные для водевиля, уже были использованы Чеховым в рассказе 1886 года «Юбилей».
Тип Белянкина. — К этим словам Чехова Лазарев(Грузинский) сделал примечание: «Чехов очень забавно умел представлять Л. Л. Белянкина, едва ли не самого свирепого из всех свирепых московских журналистов. Словами «тип Белянкина» он рисовал мне совершенно ясный и законченный тип» (А. С. Лазарев-Грузинский. Пропавшие романы и пьесы Чехова. — «Энергия», сб. III, 1914, стр. 172).
После пьесы я так утомился, что потерял способность здраво мыслить и дельно говорить. — В указанной выше статье А. С. Лазарев (Грузинский) писал: «Охлаждение к коршевской труппе вызвало у Чехова временное охлаждение и к писанию пьес, в частности к писанию „Гамлета, принца датского“. Ведь он был предназначен как раз для коршевской труппы, и даже роли писались специально для актеров театра Корша. Хорошо зная эти обстоятельства, я, по приезде в Москву на Рождество, не поднимал у Чехова разговора о „Гамлете, принце датском“ и не знаю, какая судьба постигла забавную пьеску.
В моих бумагах я не мог отыскать копии, снятой мною со вступления, написанного Чеховым.
Но эта копия, вероятно, цела, и я не теряю надежды ее найти» (там же, стр. 173). Копия остается неизвестной.
341. М. П. ЧЕХОВОЙ
30 ноября 1887 г.
Печатается по автографу (ЦГАЛИ, фонд С. М. Чехова). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIII, стр. 398, с датой — 1 декабря.
Год устанавливается по упоминанию о болезни Анны Ивановны, первой жены Ал. П. Чехова.
Живу у Александра. — Ал. П. Чехов жил в Петербурге по адресу: Пески, угол 2-й и Мытинской, дом 1/30, кв. 19.
342. В. Н. ДАВЫДОВУ
1 декабря 1887 г.
Печатается но автографу (ИРЛИ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XIII, стр. 399–400.
Год устанавливается по упоминанию о премьере «Иванова».
Против названия возражений нет. — В. А. Гиляровский вспоминал со слов И. П. Чехова: «Светлов ругательски ругал пьесу: „Какая это пьеса для бенефиса? Одно название чего стоит — „Иванов“. Кому интересен какой-то Иванов? Никто и не придет“.
— Нет, брат, ошибаешься, — возразил Градов-Соколов. — Во-первых, автор — талантливый писатель, а во-вторых — название самое бенефисное: „Ивано́в“ или „Ива́нов“. Каждому Ивано́ву или Ива́нову будет интересно узнать, что такое про него Чехов написал. И если только одни Ивановы придут — у тебя уж полный сбор обеспечен…
И действительно, Градов-Соколов предсказал верно.
Когда начался разъезд после спектакля, только и слышалось у подъезда:
— Карету Ива́нова!
— Одиночку Ивано́ва!
— Лихач от Большой Московской с Ива́новым!
— Кучер полковника Ивано́ва!..»
(В. Гиляровский. Друзья и встречи. М., 1934, стр. 35–36).
Судя по длинной защитительной речи ~ не улеглись в Москве. — Рецензия в «Новостях дня», подписанная N, называлась «Еще два слова об „Иванове“» (1887, № 329, 30 ноября). В ней говорилось об „Иванове“ как о «несомненно оригинальном произведении талантливого молодого писателя». «Главная фигура первого драматического произведения г. Чехова, несомненно, сам Иванов, и не скажу — в создании такого типа, а просто в мысли вывести его на свет божий, представить его нашим глазам как живую действительность, — уж в одном этом кроется масса оригинального, много подкупающего в пользу автора». Говоря о недостатках, рецензент писал: «Не вина автора, если его произведение появилось перед судом публики в таком незаконченном виде; такого обвинения скорей заслуживает дирекция театра…»
Завтра буду писать ему…— По-видимому, ни на следующий день, ни в ближайшие дни Чехов не писал Григоровичу. Он написал в Ниццу длинное письмо, упомянув о Давыдове (который приложил к этому письму и свое письмо Григоровичу), лишь 12 января 1888 г.
343. ЧЕХОВЫМ
3 декабря 1887 г.
Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: с пропусками — «Новое слово», 1907, сб. 1, стр. 204; полностью — ПССП, т. XIII, стр. 400–402.