MyBooks.club
Все категории

Александр Асмолов - Лавка времени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Асмолов - Лавка времени. Жанр: Русская современная проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лавка времени
Издательство:
неизвестно
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Александр Асмолов - Лавка времени

Александр Асмолов - Лавка времени краткое содержание

Александр Асмолов - Лавка времени - описание и краткое содержание, автор Александр Асмолов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Куда может закатиться монетка из клада времен Тюдоров? Кому посчастливится отыскать золото королевы пиратов Грейс О’Мэлли? О чем молчит испанский шепот? Почему древо Сефирот так глубоко пускает корни на русской земле? Все ответы здесь, в названии мистического романа. Интересно, на какой странице догадаетесь об этом вы, погрузившись в удивительные приключения потомков кельтов и русов, неслучайно встретившихся на зеленом острове Клэр. Книга будет интересна поклонникам детективного и приключенческого жанров, любителям истории и эзотерики, а также тем, кто ждет седьмой роман из цикла «Ушебти».

Лавка времени читать онлайн бесплатно

Лавка времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Асмолов

Иван и Лиза сидели молча, стараясь отвлечься от навязчивых мыслей, им казалось, что время тянется бесконечно долго. Подглядывать или уйти они не могли, только напрягали слух. Редкие всплески в тишине ни о чем не говорили, но скоро и они стихли. Первой не выдержала Лиза. Повернувшись, она ожидала увидеть все, что угодно, только не это.

– Иван, Вари нет, – растерянно прошептала она.

– Как нет?

– Ну, не вижу.

– Это шутка такая?

Они переглянулись, ища друг у друга подтверждения возникшего подозрения. Потом кинулись в воду, бегали по небольшой кромке суши между двух скал, взбирались по скалистому руслу сбегающего сверху ручья, опять кидались в воду, но кроме Вариной одежды ничего не нашли. Девушка исчезла – утонула, спряталась, уплыла, прошла сквозь камень, вознеслась к своей мифической Дану… Мысли одна другой нелепее вспыхивали и гасли в их сознании, порождая панику.

– Стой, – Иван обнял Лизу, прижимая к себе силой, – так мы ничего не найдем. Нужно остановиться и подумать. Должно быть какое-то объяснение. Должны быть какие-то следы.

Лиза вырывалась, что-то кричала, плакала, потом, наконец затихла.

– Надо позвонить Симасу!

Минут через пятнадцать они услышали треск ломающихся веток. Потом сверху посыпались мелкие камушки. За ними на небольшую полоску суши, подсвечивая себе дорогу фонарями, выскочили рыбак и его сын. В лунном свете лица двух иностранцев напугали ирландцев еще больше, чем сбивчивый и встревоженный рассказ по сотовому телефону.

Все четверо на разные голоса звали Варю, ныряли в бухточке и выскакивали на соседние скалы, столкнули в воду надувную лодку и долго рвали мышцы, гребя то в одну, то в другую сторону. Все было напрасно. Они не сдавались, еще и еще раз повторяя свои попытки. Когда занялся рассвет, стало понятно, что шансы найти девушку упали до нуля.

Отчаяние овладело ими.

– У кого-то сотовый звонит, – неуверенно произнес Мерти, прислушиваясь.

Каждый проверил свой телефон, но не обнаружил вызов.

– Это Варькин, – догадалась Лиза и кинулась к одежде девушки, так и лежавшей аккуратной стопочкой на плоском камушке у воды.

– Алло! Ивана? Сейчас.

Все с удивлением наблюдали, как Иван взял сотовый и назвал свое имя. Несколько минут он молча слушал, глядя куда-то вдаль. На фоне подкрашенных восходом облаков его лицо все больше бледнело. Затем он подтвердил кому-то по-английски, что согласен, выключил сотовый и как-то очень аккуратно положил его в нагрудный карман рубашки. Остальные, затаив дыхание, ждали объяснений.

– Варю похитили, – срывающимся голосом сообщил Иван, – требуют выкуп. Такая сумма у меня есть. Я согласился. Нам нужно поспешить к песчаной косе. Варя там.

Он с надеждой посмотрел на капитана. Тот радостно закивал и увлекая всех за собой ринулся без слов вверх к тропинке.


Через четверть часа джип Симаса сорвался со стоянки у старого маяка. Сидевшие в салоне молчали, подгоняя время. Солнце поднималось над горами где-то за Ньюпортом, его лучи растягивались яркими пятнами на сочной зеленой траве, усыпанной миллиардами росинок. Они откликались разноцветными вспышками, словно бриллиантовые россыпи. Отчего-то природа часто напоминает о том, что прекраснее и дороже нее нет ничего в этом мире, а человек упорно стремится к своим иллюзорным ценностям.

Длинная песчаная коса острова, уходящая далеко в океан, делала Клэр похожим на комету, вырвавшуюся из воды. На крупном сером песке кое-где виднелись пластиковые стулья и опоры для пляжных зонтиков. Отпускной сезон еще не начался, поэтому песчаная коса казалась безлюдной. Джип, проскочив пятачок для разворота, которым оканчивалась асфальтовая дорога вдоль берега, поехал по песку.

– Смотрите, – вскрикнула Лиза, указывая направление рукой, – там кто-то сидит.

Действительно, в пластиковом кресле у воды кто-то сидел, неловко завалившись набок. Человек был одет в белый банный халат. Джип еще не остановился, когда из него, рванув двери, выскочили Иван и Мерти. Спешившая за ними Лиза, с удивлением заметила, что они сначала кинулись к человеку в халате, а затем отстранились. Оттолкнув кого-то, Лиза ринулась вперед. Узнав подругу, она бросилась с вопросами и объятьями, но тоже медленно отстранилась.

– Да она пьяная. В стельку.

В подтверждение этой догадки, девушка икнула, выронив из ослабевших рук литровую бутылку с яркой этикеткой.

– Хороший виски, – Симас внимательно осмотрел девушку и проверил пульс. – След от инъекции в вену на левой руке. Синяков и ссадин нет. Состояние нормальное. Давайте-ка ее в машину и срочно домой. Кейт раньше работала медсестрой, пусть она проверит.

Капитан и на суше оставался беспрекословным лидером в их команде.

– Иван бери девушку. Лиза садитесь на заднее сиденье и держите ее, чтобы не ударилась по дороге. Мерти, достань мне чистый пакет, захвачу бутылку на всякий случай. Да поищи какую-нибудь пробку, тут еще немного виси осталось в бутылке. Проверим, что это такое.

Ехали молча. С одной стороны, все вроде бы обошлось, с другой – каждого терзали сомнения собственной вины в случившемся. Один укорял себя за то, что ляпнул про эту чертову бухточку, другой – что согласился оставить ночью ребят в незнакомом месте, третий – что вообще поверил в какую-то чушь с мистическими божествами, четвертый – что разрешил пойти в воду одной. Каждый думал, что не сделай он этого, сейчас бы все еще спали и видели добрые сны.

– Ничего серьезного я не вижу, – Кейт осуждающе посмотрела на Ивана, – только зачем вы позволили девушке столько выпить. Для ее комплекции и трети той дозы было бы вполне достаточно. Впрочем, к вечеру алкоголь выйдет, а вот след от укола в вену меня настораживает. Если не известно, какой был наркотик, реакция организма на сочетание со спиртным может быть опасной. Я не буду вдаваться в детали ваших приключений, но за девочкой нужно самым тщательным образом наблюдать.

Иван стоял, понурив голову, и не собираясь оправдываться.

– Несите девушку в ванную, – скомандовала Кейт, – и марш все на улицу, мы с Лизой сделаем ей промывание.


Утренняя прохлада постепенно сменилась приятным теплом. Солнце неожиданно расщедрилось, согревая все вокруг – и добрых, и завистливых, и работящих, и драчливых, все для него были одинаковы. Трое сидели у гостевого дома под вывеской «O'Gradys», молча глядя на небольшую бухту. Со стороны казалось, что жизнь на Клэр напоминает полный штиль, и только на «материке» иногда бывают шторма.

– У вас телефон звонит, – прервал размышления Ивана парнишка и пояснил, – в моем сотовом такой же рингтон.

Разговор по телефону больше походил на чей-то монолог. Иван слушал, уставившись в одну точку. Потом положил маленький аппаратик в карман и резко встал.

– Пойду посмотрю, как там Варя.

Мерти хотел, было, метнуться следом, но отец удержал его за руку.

– Кейт, – Иван с порога бросил на ходу фразу, словно приказ, – нужно измерить у Вари пульс.

– Да, я недавно измеряла, – удивилась Кейт, – слабенький, пятьдесят пять в минуту, но стабильный.

Иван настоял на своем. Результат встревожил бывшую медсестру – давление чуть упало, а частота пульса снизилась до пятидесяти.

– Странно, – Кейт вопросительно посмотрела на Ивана. – Вы что-то недоговариваете, молодой человек, а жизни девушки явно угрожает опасность. Давайте-ка начистоту. У нас на острове нет ни полиции, ни поликлиники, я могу только проконсультироваться по телефону с врачом, но помощь придет нескоро. Сейчас могу поставить капельницу, но без анализов применять какие-то медикаменты рискованно.

– Кейт, делайте все, что посчитаете разумным. Главное, следите за пульсом, мы не отойдем от Вари ни на минуту.

Затем он приложил палец к губам, показывая жестом, чтобы все соблюдали тишину и осторожно вытащил Варин сотовый из кармана. Очень аккуратно положил его на стол. Поискав глазами дистанционный пульт управления телевизором, включил приемник на небольшую громкость, выбрав музыкальный канал. Поймав на себе удивленные взгляды двух женщин, жестом попросил их без шума следовать за ним на кухню.

– Что это все значит? – удивилась Кейт, глядя, как Иван открывает зачем-то воду в раковине.

– Выслушайте меня не перебивая, – Иван сел за небольшой столик и подождал, пока дамы сядут рядом. – Мы попали в ловушку, и все это ради того, чтобы заставить меня отдать солидную сумму. Для этого Варю похитили. Утром неизвестный сообщил мне по телефону их требования. Я согласился, и нам сказали, где найти Варю. При ее осмотре был обнаружен след от укола в вену. Мы подумали, что это было что-то вроде снотворного. Сейчас мне позвонили повторно по тому же телефону…

– По Варькиному сотовому, – догадалась Лиза.

– Именно. Думаю, через него похитители слушают все, что мы говорим.

– С чего вы взяли? – усомнилась бывшая медсестра, – это же не американское АНБ.


Александр Асмолов читать все книги автора по порядку

Александр Асмолов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лавка времени отзывы

Отзывы читателей о книге Лавка времени, автор: Александр Асмолов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.