MyBooks.club
Все категории

Александр Асмолов - Лавка времени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Асмолов - Лавка времени. Жанр: Русская современная проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лавка времени
Издательство:
неизвестно
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Александр Асмолов - Лавка времени

Александр Асмолов - Лавка времени краткое содержание

Александр Асмолов - Лавка времени - описание и краткое содержание, автор Александр Асмолов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Куда может закатиться монетка из клада времен Тюдоров? Кому посчастливится отыскать золото королевы пиратов Грейс О’Мэлли? О чем молчит испанский шепот? Почему древо Сефирот так глубоко пускает корни на русской земле? Все ответы здесь, в названии мистического романа. Интересно, на какой странице догадаетесь об этом вы, погрузившись в удивительные приключения потомков кельтов и русов, неслучайно встретившихся на зеленом острове Клэр. Книга будет интересна поклонникам детективного и приключенческого жанров, любителям истории и эзотерики, а также тем, кто ждет седьмой роман из цикла «Ушебти».

Лавка времени читать онлайн бесплатно

Лавка времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Асмолов

Неожиданно Варя извинилась и встала из-за стола. Все молча провожали ее глазами, когда она бегом взметнулась по лестнице. Минут через пять она появилась совершенно растерянная.

– Ребят, мой гребень никто не видел? Серенький такой…

Глава IX

Закат над Атлантикой позолотил все вокруг, оставив только яркую дорожку на водной глади. Солнце клонилось к горизонту, лишая последней надежды пятерых человек, бродивших кто по колено, кто по пояс в воде. Маленькая бухточка, обрамленная справа и слева скалистым берегом была исследована за час вдоль и поперек. Все продрогли, устали и уже не очень верили в успех поисков. А главное просто не понимали, зачем нужно было срываться на ночь глядя в эту злосчастную Изумрудную бухту. Уже сутки они не спали, да и купить гребешок можно было в любом сувенирном киоске. Однако Варя твердо стояла на своем, если ее не довезут до этой бухты она пойдет пешком.

Из уважения к Кейт, которая попросила всех не расстраивать девушку пережившую стресс, и тоже готовой идти пешком вдвоем, все разместились в джипе Симаса и взятой напрокат машине. Никто не засекал время, но все достаточно продрогли во время поиска и даже подумывали об ирландском чае. У всех, кроме Вари, были сомнения, что заколку нужно искать именно здесь и сейчас. Хотя шторма или грозы за прошедшие сутки на острове не было, и шансы найти пропажу сохранялись.

Едва солнечный диск соскользнул в океан, как сумерки темной пеленой затянули маленькую бухту. Варя включила прихваченный хозяйственным рыбаком фонарь и продолжила поиски. Остальные собрались на камнях у кромки воды, растирая полотенцами озябшие тела. На уговоры хотя бы немного погреться девушка не обращала внимания. У некоторых уже мелькала мысль, что у нее началось обострение, и только Кейт была спокойна, стараясь подавать пример стойкости продрогшим искателям серенького гребешка.

– Симас, – неожиданно обратился к рыбаку Иван, – можно ли фонарем посигналить с помощью цветных стекол?

Капитан уверенно кивнул, объяснив, где переключатель. Впрочем, сразу уговорить Варю на небольшой эксперимент не удалось. Только клятвенное уверение Ивана, что он не будет брать фонарь из рук Вари, а только покажет, как изменять цвет его луча, позволили выполнить странный маневр.

– Что это даст? – удивилась Лиза.

– Разные предметы по-разному отражают цвет, – пояснил он. – Солнечный свет содержит весь спектр видимый нами, а вот в синем или красном отражение будет разное.

Не успел он закончить свою мысль, как из воды раздался торжествующий крик.

– Ура-а! Он у большого камня почти засыпан был другими, а тут вдруг как вспыхнет. Я его, родимого, сразу и нашла. Вот…

Она не выпускала из дрожащих ладоней небольшой женский гребень. Невзрачный и серенький. Однако глаза девушки просто сияли счастьем. Лиза и Кейт принялись растирать полотенцами щуплую фигурку, которой и купальник-то особо не был нужен.

– Я предлагаю побыстрее вернуться к ирландскому чаю, – бывшая медсестра посмотрела на капитана, – а некоторым лучше сразу к стаканчику виски. Не ровен час простынем перед фестивалем.

Все оживились, засобирались, попутно нахваливая догадливого Ивана.


Когда они вернулись к гостиному домику под вывеской «O'Gradys», все с удивлением заметили припаркованный у забора пикап с яркой надписью вдоль кузова – «Старая башня», а у запертой двери томился посыльный с большим бумажным пакетом, украшенным такой же рекламой.

Кейт, сидевшая на переднем сидении рядом с водителем, первой подошла к посыльному с вопросами. Тот обрадовано вручил хозяйке пакет, сказал, что все оплачено и был таков. Остальные не предали этому маленькому эпизоду значения пока хозяйка не стала выкладывать на стол в гостиной содержимое пакета. Среди них каждый обнаружил то, что было ему по вкусу.

Симас с любовью погладил бутылку ирландского виски «Jameson Rarest Vintage Reserve» сорокалетней выдержки. Кейт с любопытством покосилась на коробку с сыром «Moose Cheese», который делают из молока лосих на швейцарской ферме Elk House. Лиза чуть не захлопала в ладоши, увидев элегантную коробку конфет «Richart», выпускаемых известной компанией в Лионе. Иван облизнулся на солидный кусок испанского горного хамона «Serrano» в вакуумной упаковке. Больше всех радовался Мерти, когда увидел солидную круглую коробку из прозрачного пластика, в которой красовался ирландский торт с брусникой. На краешке стояла скромная пластиковая баночка с ирландским кофейным мороженым, на которую никто не обратил внимания. Она досталась Варе.

– «От Святого Патрика», – прочла хозяйка строчку на фирменной открытке ресторана «Старая башня».

Все удивленно переглянулись, и только Варя, как ни в чем ни бывало спросила:

– Старая башня? Что это?

– На вершине Нокхавен во времена Наполеона была построена сторожевая башня. Потом ее забросили, а лет десять назад ее выкупил у мэрии острова Броган. Теперь там хороший ресторан с видом на океан.

– Ему с той башни виднее…, – по-детски хихикнула девушка, – А, что! – с явным удовольствием подхватил эту мысль Симас. – Есть хорошая ирландская поговорка. «Если виски не может излечить болезнь, она – безнадежна.» Мы все продрогли, и подлечиться не помешает, а это лекарство сорок лет настаивали в бочках из-под крепленого вина.

Такой аргумент перевесил все сомнения, и дружный коллектив принялся за работу. Хозяйка едва успевала отвечать на вопросы – как нарезать, куда положить, какую посуду можно взять. Когда же все уселись вокруг накрытого стола, Иван взял слово:

– Надеюсь, в Ирландии гостю можно произнести тост, – ему дружно закивали. – Тогда предлагаю выпить за удивительную хозяйку этого дома, в который мы нежданно принесли столько хлопот и проблем, и которая так душевно помогла нам, что это тепло мы будем всегда хранить в наших сердцах. За вас, Кейт!

Все дружно начали чокаться, а Лиза с Варей расцеловали хозяйку. Они еще долго сидели за столом, вспоминая события двух последних дней, внезапно сблизивших их, таких разных и таких чем-то очень схожих.


– Сознайся, – Лиза присела к Варе на диван, – твоих рук дело?

– Не рук, – улыбнулась девушка, интригующе касаясь своего гребня.

– Хочешь сказать, что мы не зря мерзли в той бухточке.

– Лучше позвать Ивана. У меня от вас нет тайн.

Супруги расположились в креслах напротив Вари, собираясь не пропустить ни слова.

– Начну с того, что все не случайно в нашей жизни. Я убеждаюсь в это каждый раз… Вот прошлым летом я вроде бы случайно познакомилась в метро с девочкой Ниной. Она воспитывалась у бабушки, так как родители погибли. Меня взяли к ней на работу воспитательницей, поскольку девочка непростая, но мы ладили. Через пару недель мы уже были на Мертвом море, где я получила четкий приказ передать на хранение старинную шкатулку. Не буду вдаваться в подробности, но это была шкатулка императора, и привезти ее нужно было из Испании.

У слушателей от удивления приподнялись брови.

– Некая организация охотилась за этой шкатулкой, поскольку в ней были документы хранящие информацию о координатах кургана, в котором спрятаны 9 624 золотых таблички с текстом книги, которой более тридцати восьми тысяч лет. Мне пришлось силой вырвать эту шкатулку у одной испанки по имени Тереса-Катарина Кабрера.

Супруги переглянулись, не представляя, как девушка могла что– то взять силой.

– Представляете мое удивление, когда я спросила у сестры Рамиро, оформлявшей мне приглашение в отель «Черный дуб», кто дал ей мои координаты. Это была та самая Тереса. Сначала я подумала, что испанка не знала о моей осведомленности, иначе зачем бы ей так «светиться», но потом уловила на себе враждебное воздействие. Гребень в моей, с позволения сказать, прическе является сильным артефактом, способным защищать своего хозяина. Мне его помогли найти в Иорданской пещере неподалеку от знаменитой Петры. Собственно говоря, сила гребня фараона помогла нам отыскать тебя, Лиза, на Белухе.

Подруга благодарно кивнула, сдерживая нахлынувшие эмоции.

– Думаю, не случайно мы узнали о Изумрудной пещере и мифологической богине Дану. Меня кто-то хорошо «просчитал». Я сделала вид, что «купилась», полагаясь на защиту гребня Хатшепсут. Оказалось, что это было очень самонадеянно, он не имеет силы в воде. Я этого не знала. Очевидно жрецы, откуда-то взявшие этот артефакт для защиты Хатшепсут, рассчитывали, что царица Египта не будет купаться, как я, в Атлантике.

Для Ивана и Лизы подруга открывалась совсем в ином свете.

– Вчера было полнолуние, пик иньской энергии – поглощения или приятия. Я же работаю с янской энергетикой, как и фараонов гребень. Вода тоже поглотитель. Все сложилось не в мою пользу. Почувствовала опасность, как только ступила в воду. Какое-то время боролась, но силы были неравны. Последнее, что я помню, как сбросила гребень в воду.

– А потом?


Александр Асмолов читать все книги автора по порядку

Александр Асмолов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лавка времени отзывы

Отзывы читателей о книге Лавка времени, автор: Александр Асмолов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.