MyBooks.club
Все категории

Валида Будакиду - Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валида Будакиду - Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго. Жанр: Русская современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 сентябрь 2019
Количество просмотров:
117
Читать онлайн
Валида Будакиду - Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго

Валида Будакиду - Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго краткое содержание

Валида Будакиду - Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго - описание и краткое содержание, автор Валида Будакиду, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Чем старше становилась Аделаида, тем жизнь ей казалась всё менее безоблачной и всё менее понятной. В самом Городе, где она жила, оказывается, нормы союзного законодательства практически не учитывались, Уголовный кодекс, так сказать, был не в почёте. Скорее всего, большая часть населения о его существовании вовсе не подозревала. Зато были свои законы, обычаи, правила, оставленные, видимо, ещё Тамерланом в качестве бартера за городские руины…

Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго читать онлайн бесплатно

Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валида Будакиду

Жирная камбала, тебя кошка родила! Бочка! Бочка! Хозо-бочка!

– Так неужели ту девочку взаправду забрали в детдом?! Непонятно…

Деда, задумавшись о чём-то, молчал. Затем снова раздался его немного хрипловатый голос:

– Нет. В детдом она не попала. Девочка осталась с нами. Жена брата ушла, сестра и я работали на заводе. Собирали радиоприёмники. Бабушка стала уже совсем старенькой и всё время сидела дома. Вот бабушка её и растила. А потом, ты же знаешь, что началась война с фашистами? Наш посёлок совсем опустел. Мужчины ушли на фронт. Меня не взяли, как они сказали, «по состоянию здоровья»… У меня от такой мелкой работы с проводочками и паяльником почти пропало зрение. Война шла долго, очень долго. Потом мы победили фашистов, и она закончилась. Начали возвращаться те, кто остался в живых. Но потом, через несколько лет после Победы, снова началось что-то ужасное. Людей стали десятками и сотнями арестовывать, а многих высылать далеко-далеко целыми семьями. Приходили специальные люди и говорили: «Собраться за два часа!» К нам тогда громко постучали прямо на рассвете и велели собираться, потому, что мы всей семьёй должны были куда-то переехать. Я до сих пор удивляюсь, как мне удалось скрыться, да ещё с ребёнком на руках! Я обязан был спасти дочку своего брата!

– Они тоже были врагами народа и хотели вернуть царя? И ты, и твоя мама, и брат, и сестра, и… и… та маленькая девочка?! Вы кому-то хотели зла? – Аделаида с вызовом посмотрела ему в глаза.

– Ну, как тебе объяснить… – дед явно мучался с ответом, – если честно, я не собирался посвящать тебя в такие подробности, просто так вышло… Я не знаю, как вышло… Я… я хотел кое-что рассказать тебе вкратце, да, видишь, вкратце не получилось, хоть давно готовился и подбирал слова… Мы совсем не были врагами… Просто иногда у нас в стране происходили странные вещи, которые никто не мог объяснить. Людям свойственно ошибаться. Решили, что мы – греки неблагонадёжны, то есть – нам нельзя доверять, и надо переселить вглубь страны. Людей пригнали на вокзал, посадили в товарные вагоны для скота и куда-то повезли…

Вагоны запирались снаружи, и никто не мог открыть дверь, кроме конвоиров. По дороге эшелон почти не делали остановок. На полу солома. Ни кровати, ни стула. Кухня в одном углу вагона, туалет – метрах в двух от неё. Кормили солёной рыбой, не давали пить. Люди мучилась от жажды, пили мочу свою и своих детей.

Дети начали умирать первыми. Их везли до первой остановки поезда, потом прямо вдоль железнодорожного полотна вырывали маленькие могилки и закапывали их туда. Хоронили без креста и без холмика, просто затаптывали землю. До места назначения из целого вагона не доехала даже половина.

Внезапно, слушая дедын голос, Аделаида вспомнила воспитательницу из детского сада – Зинаиду Николаевну. Она курила в форточку и тоже рассказывала о вагонах с соломой на полу, где вповалку лежали и живые люди и мёртвые люди. И тогда она не понимала – почему прогулка на поезде воспитательнице так не понравилась? А то, что рассказывал деда, было уж совсем неправдоподобным. Глупости какие-то!

– И пошли мы с этой маленькой девочкой в Большой Город, где жили наши родственники. То пешком шли, то добрые люди подвозили…

«Может, у них, у этих всех взрослых была раньше такая одинаковая, страшная сказка? – Слушала и не верила своим ушам Аделаида. – У нас сказки про „чёрный-чёрный дом“, „черный-чёрный гроб на колёсиках“, а у них про „соломенный вагон“? Глупая сказка! И не интересная, и не сильно страшная, просто противная!»

– Только потом я узнал, – продолжал деда, – что тот небольшой греческий район города, можно сказать, отдельный посёлок, где жили на побережье все наши родственники, в то утро совершенно опустел. Эшелон, забитый живым человеческим мясом, в тот же день был отправлен вглубь страны. Как их везли, мне через много-много лет рассказал единственный вернувшийся оттуда сосед. Он остался совсем один и приехал в Большой Город на заработки.

…Выли и лаяли брошенные хозяевами собаки, мычали от боли недоеные коровы. И ни звука человеческого голоса вокруг.

Случайному прохожему должно было казаться, что он уже умер и слышит страшный голос ада…

И всё это было уже после войны, когда, казалось бы, все ужасы позади и людям надо жить да радоваться!..

Деда! – перебила вдруг Аделаида. – Деда! А та девочка? Ну, та – дочка твоего брата, которого забрали разбираться, она куда делась? – Аделаида пытливо заглянула ему в лицо, – которая в детдом не пошла?

– Девочка?.. – задумчиво повторил дед. – Слушай, – внезапно он шутливо толкнул Аделаиду плечом, – ведь мы совсем забыли про подарок! Заболтал я тебя, лишнего разного наговорил, а подарок чуть обратно не унёс, представляешь?! – и он вытащил из небольшой сумки что-то, завёрнутое в газету.

– Книга! – С восторгом завизжала Аделаида. – Дай быстренько сюда!

Дед с лукавой улыбкой прятал руки за спину:

– Что должны говорить приличные девочки, когда им делают подарки?

Она вскочила с морской гальки и расшаркалась в шутливом реверансе:

– Спасибо, любезный дедушка!.. Очень вам признательна!

Он всё продолжал прятать свёрток за спину. Аделаида сиганула на него, и они вместе покатились вниз к воде, набивая себе синяки о скрытые в полумраке булыжники.

До воды оставалось совсем чуть-чуть, когда дед, наконец, поймал её запястья:

– Давай, отдышись и получай первую половину своего подарка.

– А вторую когда?! – Аделаида тяжело сопела и шмыгала носом, как небольших размеров ручной паровозик.

– Вторую – сразу же после первой. Согласна?

– Ну-у-у… – девочка недоуменно пожала плечами.

– Смотри, эта книжка называется «Маленький принц», – деда поднялся с гальки и, вернувшись на прежнее место, где они сидели, подобрал книгу.

– Аа-а-а! Опять про царей, красавиц и их женихов? – разочарованно протянула Аделаида.

– Нет! – деда засмеялся. – Это про другого маленького принца, который прилетел на Землю с другой планеты.

– С настоящей другой планеты?!

– С самой настоящей!

– Ну, так расскажи про планету и принца! На других планетах правда живут люди?

– Нет, я тебе хочу сказать кое-что особенное, а про Маленького принца ты сама можешь прочесть. И даже так будет ещё интересней!

– Эту историю незадолго до смерти написал один французский лётчик. Он тоже воевал с фашистами. Его звали Антуан де Сент-Экзюпери. Он храбро бился с врагами, но в самом конце войны его самолёт был сбит, и он погиб.

– Погии-и-иб? – расстроилась Аделаида. – Совсем погиб, или его вылечили и он живёт?

– Как тебе объяснить? – деда задумался. – Человек умирает только тогда, когда о нём никто больше не вспоминает. Вот смотри, я тебе дарю книжку, которую написал он. Ты, возможно, подаришь её своему сыну, он – своему и так до бесконечности. Значит, имя Антуана де Сент-Экзюпери не забудется людьми никогда. Понимаешь? Он – бессмертный!

– Здорово! – Аделаида хлопнула в ладоши. – А ты специально эту книжку мне выбирал, или просто купил? Случайно?

– Что значит «просто»? Каждый подарок должен что-то символизировать, о чём-то говорить. Даришь женщине цветы – значит, она тебе нравится. Другу свою любимую вещь – значит, ты его ценишь…

– Значит – ты меня ценишь? Я правильно поняла?

– Абсолютно правильно! Да, это моя любимая вещь, любимая книга. Так вот, слушай меня внимательно, – и деда стал рассказывать совсем как сказочник в «Спидоле». Нет, намного лучше…

– Самое главное – то, чего не увидишь глазами… – сказал Маленький Принц.

– Да, конечно… – это ему отвечает лётчик, самолёт которого упал в пустыне, и они с Маленьким принцем там познакомились.

– Это как с цветком. Если любишь цветок, что растёт где-то на далёкой звезде, хорошо ночью глядеть на небо. Все звёзды расцветают.

– Да, конечно…

– Это как с водой. Когда ты дал мне напиться, та вода была как музыка, а всё из-за ворота и верёвки… Помнишь? Она была очень хорошая.

– Да, конечно… Ночью ты посмотришь на звёзды. Моя звезда очень маленькая, и я не могу тебе её показать. Так лучше. Она будет для тебя просто одной из звёзд. И ты полюбишь смотреть на звёзды… Все они станут для тебя друзьями.

– У тебя будут совсем особенные звёзды… – сказал Маленький принц.

– Как так?

– Ты посмотришь ночью на небо, а ведь там будет такая звезда, где я смеюсь, – и ты услышишь, что все звёзды смеются. У тебя будут звёзды, которые умеют смеяться! Тебе захочется посмеяться со мной. Иной раз ты распахнёшь окно, и тебе будет приятно… И твои друзья станут удивляться, что ты смеёшься, глядя на небо. А ты им скажешь: «Да, да, я всегда смеюсь, глядя на звёзды!» И они подумают, что ты сошёл с ума…

Аделаида сидела, открыв рот, как будто у неё снова были гланды и ей трудно дышать. Дед на коленях держал книгу раскрытой, но так в неё ни разу и не заглянул, всё равно было темно…


Валида Будакиду читать все книги автора по порядку

Валида Будакиду - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго отзывы

Отзывы читателей о книге Пасынки отца народов. Квадрология. Книга первая. Сказка будет жить долго, автор: Валида Будакиду. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Эммилия
Эммилия
20 мая 2020 10:16
Очень тягостно читать, жуткая семья садистов, возможно описаны генетические психические отклонения, т.к. автор увлекается психологией.. но эта подоплека сводится к тому что во всем виноват русский язык и русские школы - каков лихой поворот ненависти 0_0 в том что древние традиции в этих местностях выдавать замуж маленьких девочек в 12 лет виноваты русские школы!? автору нужно было потребовать поставить у каждой квартиры, дома по милиционеру!!! Республики имели свое республиканское управление, сохраняя свои древние традиции! Вы соображаете что пишите? Понятно почему все русофобы так радостно читают Ваши книги(
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.