66
Ним – Он же маргоза: большое величественное дерево.
Пакур – Он же ашот: большое мелколистное дерево.
Канчон – Небольшое дерево с золотистыми цветами.
Курчи – Дикорастущий кустарник с белыми цветами, которые по преданию, богиня Сарасвати дарила Шиве.
Сирис – Он же альбиция: высокое дерево семейства бобовых, подсемейства мимозовых, с белыми цветами.
Джам – Дерево со съедобными темно-фиолетовыми плодами.
Ютха – Разновидность жасмина.
Чамели – Разновидность цветов.
Моллика – Арабский жасмин.
Малоти – Разновидность жасмина.
Джуй – Разновидность жасмина.
Чампак /чампа/ – Дерево, цветущее красивыми золотистыми цветами.
Ашок – Красивое дерево с мелкими цветами красноватых оттенков. Считается священным, и в религиозные праздники из его цветов сплетают гирлянды.
Шефали /шиули/ – Кустарник с мелкими ароматными цветами, которые распускаются ночью, а днем опадают.
Пальмира – Вееролистная пальма.
Ситара – Индийский струнный инструмент.
Ширвани – Длинная, доверху застегнутая куртка.
Бетель – Он же пан: жвачка, приготавливаемая из семян арековой пальмы, негашеной извести и различных специй.
Бенаресский шелк – Бенарес – самый священный для индусов город, где, по преданию, обитает сам бог Шива. Место непременного паломничества. Баранаси /Бенарес/ стоит на берегу Ганга. Славится своими храмами и архитектурными ансамблями. Важнейший научный и культурный центр Индии. Продукция местных умельцев – шелковые ткани и парча, золотое и серебряное шитье, чеканка по меди, поделки из серебра, лаковые деревянные игрушки известны во всем мире. Бенаресские сари – непременная и наиболее ценная часть приданого инд. невест.
Мокша – Избавление от цикла рождения, смерти и перерождения.
Вице-король – Генерал-губернатор Индии, англичанин.
Заминдар – Помещик, землевладелец.
Парда – Покрывало, скрывающее женщину от взоров посторонних мужчин.
Кисаны – Крестьяне.
Комиссариат – Колониальная администрация области, которой подведомственны несколько дистриктов /округов/. Комиссариат существовал во всех крупных провинциях Британской Индии, кроме Мадрасской.
Чадор – Накидка, шарф.
Наваб – Слово арабского происхождения. В XYIII веке титул некоторых владетельных инд. князей – номинальных вассалов монгольских императоров. Часто употребляется в значении «богатый человек, вельможа».
Пандит – Почетный титул, присваиваемый ученым-брахманам. Джи – частица, присоединяемая к имени человека в знак уважения.
Ракшас – Злой дух, демон.
Бинди – Красный кружок на лбу замужних индианок.
Кхади – Домотканое полотно.
Сахиб – Господин /чаще всего индийцы называют так европейцев/.
Сипаи – Участники индийского национального восстания 1857 – 59 гг. против английских колонизаторов, поставившее под угрозу их господство в Индии.
Ашрам – От санскр. Корня «шрам» – совершать над собой усилия. Означает: 1) Обитель; 2)Действия, осуществляемые в целях достижения аскетизма.
Конгресс – Индийский национальный конгресс, одна из крупнейших партий национальной буржуазии. Основана 28 декабря 1885 года. С 1947 по 1977 г. – правящая партия. На выборах в парламент, в марте 1977 г. ИНК потерпел поражение и перешел в оппозицию. В начале 1978 г. в партии произошел раскол – группа сторонников И. Ганди образовала самостоятельную партию ИНК /И/. На парламентских выборах 3 и 6 января 1980 г. ИНК/И/ одержал победу и вернулся к власти.
Кадамба – Большое вечнозеленое дерево с оранжевыми цветами.
Кирпан – Ритуальный нож, обнажаемый во время произнесения клятвы. Непременный атрибут последователя сикхизма наряду с тюрбаном, металлическим браслетом и гребнем для ухода за бородой и длинными волосами /сикхи не стригутся/. Ранее в этот перечень входило еще и заточенное металлическое кольцо, которое сикхи метали во врага, но к настоящему времени многие от него отказались.
Кальян – Восточный курительный прибор, в котором табачный дым охлаждается и очищается, проходя через воду.
Даршан – Встреча с группой людей, во время которой хозяин беседует с пришедшими к нему гостями, выслушивая их просьбы и пожелания. Часто практикуется индийскими политиками.
Ганготри – Городок у истоков Ганга, дальше которого туристов в Гималаи не пропускают. Выше поднимаются только плломники-индусы.
Тапован – Место в Гималаях, где живут йоги /тапааскеза, ванн – поселение/.
Агасфер – Иудей, обреченный Христом на вечные страдания без надежды когда-либо обрести покой или смерть. Согласно религиозным сказаниям, Агасфер во время крестного пути прогнал от своего дома идущего на Голгофу Христа, который хотел там передохнуть. Другое имя – «Вечный жид».
Киннари – Мифическое существо: полуптица, полуженщина.
Бхиндранвале – Джарнал Сингх Бхиндранвале, выходец из крестьян, поначалу рядовой и не очень влиятельный проповедник в одном из районов Амритсара. Благодаря рьяным проповедям в защиту сикхизма в его самой фанатичной форме и безупречно сделанной ставке на пылкую молодежь «глава воинственных сикхов» стал почитаем как новый гуру. Превратил Золотой храм в убежище для террористов и склад оружия. Претендовал на должность главного министра Пенджаба. Был вдохновителем и организатором многочисленных убийств и диверсий на территории штата. Покончил самоубийством /по другим сведениям, застрелен/ в июне 1984 г. при проведении операции «Голубая звезда», целью которой было установления контроля индийских правительственных войск над Золотым храмом в Амритсаре. Был активным сторонником отторжения Пенджаба от Индии и образования сикхского государства Кхалистан.
Акали дал – «Партия бессмертных», действовавшая от имени сикхской общины. Оказавшись в оппозиции после победы на выборах ИНК использовала любые способы для того, чтобы вернуться к власти. Провозгласив лозунг «Сикхи – нация», выдвинула ряд требований к центральному правительству Индии, касавшихся расширения автономии штата. В течение ряда лет «Акали дал» вела безуспешные переговоры с центральным правительством Индии, проявляя неустойчивость и постоянно сужая пространство для маневра. Под знаменем «священной войны» организовывала демонстрации и забастовки, парализующие нормальную жизнь в штате. 07.10.1983 года в Пенджабе было введено президентское правление, полиции и армии были даны чрезвычайные полномочия. В отличие от экстремистов Бхиндранвале лидеры «Акали дал» соглашались довольствоваться особым статусом Пенджаба. Партию в деревне поддерживала сикхская буржуазия, а в городе – средние слои. Впоследствии лидер «Акали дал» Харчанд Сингх Лонговал подписал компромиссное соглашение с Радживом Ганди, за что был застрелен как «изменник делу сикхов».
Кхалистан – «Государство чистых». Название несуществующей страны, которую предполагалось создать на территории отторгутого от Индии штата Пенджаб.
Дхиллон – Ганга Сингх Дхиллон, «министр обороны» государства Кхалистан.
Чаухан – Джагджит Сингх Чаухан, «президент» Кхалистана, как и Дхиллон, поживающий в Лондоне /в описываемое время/.