MyBooks.club
Все категории

Евгения Белякова - Роза для короля

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Евгения Белякова - Роза для короля. Жанр: Русская современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Роза для короля
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 сентябрь 2019
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Евгения Белякова - Роза для короля

Евгения Белякова - Роза для короля краткое содержание

Евгения Белякова - Роза для короля - описание и краткое содержание, автор Евгения Белякова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ученики уходят, но всегда возвращаются. Другое дело – какими? Старые ошибки, новые испытания. Тео придется приложить все свои силы к тому, чтобы война не захлестнула Вердленд, а Гринеру – понять себя. И обоим им предстоит пройти долгий путь. Потеряют ли они друг друга в приключениях, странствиях и опасностях? Или, наоборот, найдут новых друзей? … Что в конечном итоге окажется важнее – мир в королевстве или понимание души того, кто рядом? Время покажет…

Роза для короля читать онлайн бесплатно

Роза для короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгения Белякова

Тео сжала его локоть и, пригибаясь, побежала ко входу. Рик подозревал, что, раз уж магия укрывала их, туда можно было подойти не спеша, да еще и станцевать по дороге, но настаивать на своем предположении не стал бы. Кто их знает, этих магов…

Они нырнули в темноту и прохладу узкого коридора. Вернее, даже холод – обычная осенняя прохлада осталась там, снаружи – здесь же воздух леденил. У Рика тут же начали мерзнуть пальцы и он сунул руки под мышки, но потом подумал, что красться в такой позе несколько неудобно, и руки опустил. Тео напряженно всматривалась в темноту. Света, падающего из дверного проема, хватало ровно настолько, чтобы увидеть солому, устилающую пол небольшого помещения за коридором, часть деревянной оградки и ступеньки наверх. Видимо, в лучшие годы тут держали кур, по крайней мере большинство старых замков были устроены именно так. Дальше, за ступенями, должна была быть кухня. Магичка взяла барда за руку и повела вперед. Он похоже, еще не совсем оправился, поняла она, сжимая в ладони его холодные пальцы; но продолжала идти, медленно, вслушиваясь после каждого второго шага. Так вот, настороже, они добрались до двери. Как оказалось, она действительно вела в кухню. Рик, оглядевшись, смог в полной мере осознать разрушение, которому подвергся замок. Пол устилал мусор, стены блестели влагой, а кое-где на них зеленел лишайник. Потолок просел и, казалось, в любой момент может свалиться на головы непрошенным гостям. Следов пребывания здесь кого-нибудь кроме ветра, мелких зверьков и непогоды не было, из чего бард сделал вывод, что, кто бы не жил в замке сейчас, пищу готовят они в другом месте.

Они пошли дальше. Самым трудным было избежать скрипа дверей, чьи петли не смазывались двести лет – а их им пришлось пройти четыре. Никаких звуков, кроме собственных шагов, приглушенных мусором, они не слышали. Замок словно умер, и теперь они бродили внутри его прогнившего остова.

Тео, казалось, знала, куда идти. Она уверенно поворачивала в коридоры, лишь раз задержавшись у лестницы, решая, спускаться или подниматься. Пошли вниз… В кромешную темноту – и, хотя бард понимал, что глупо зажигать факелы, даже если они их тут и найдут, ему было не по себе. Он касался пальцами стены, чтобы не потерять направление в полной тьме, и осторожно двигался вперед, прощупывая носком сапога каждый последующий шаг. Чуть впереди него шла Тео. Он не видел, но знал – ощущал ее, как некое беззвучное движение, тепло. И именно поэтому, когда она резко остановилась, ему удалось не врезаться ей в спину.

– Что?… – вырвалось у него.

– Плохо дело. – Услышал Рик. – Магия не действует.

– Чт… как? Это нормально?

– Нет. Вернее, неестественно, но что-то подобное я ожидала. Плохо, что именно так, но поворачивать мы не будем.

Тео говорила так тихо, что барду пришлось подойти к ней вплотную, чуть ли не прижаться. Он чувствовал, как от ее дыхания шевелятся волоски на шее.

– Будем ползти, как слепые мыши? – спросил он.

– Дальше свет должен быть. Не сидят же… эти сподвижники нашего общего друга в темноте. С какой-то стороны, даже хорошо, что тут темно, мы сможем подобраться к ним незамеченными.

Рик не стал читать лекцию о том, что еще больше шансов у них споткнуться и загреметь с лестницы – а звук ломающихся костей наверняка сведет на нет все шансы «подобраться». Он просто сглотнул. И сжал предплечье магички.

– Я чувствую… что-то близко. Мы почти пришли. – Успокаивающе прошептала она. – Если будет бой… отходи назад.

Бард подсчитал случаи за последние сорок минут, когда он и хотел бы высказаться, но смолчал, и решил, что лимит исчерпан:

– Лучше я постараюсь зайти сзади к тому, с кем ты будешь драться, и вдарю ему камнем по черепу.

Он услышал смешок и ему стало немного легче. В конце концов – ну что с того, что они пробирались по подземным переходам замка с привидениями? В полной темноте и с ожиданием нападения сзади и спереди… «Происходящее может стать неплохим сюжетом для баллады», – сказал себе бард, прекрасно осознавая, что это не так. Но делать было нечего – он пошел вслед за магичкой.

Спустя минуту а, может, две, впереди замелькали пятна света. Оранжевого, тусклого, – бард решил, что это от факела. Он замер, но Тео шла вперед, будто бы не чувствовала никакой опасности. Пошел и он, прикидывая на глаз по дрожанию пятен – свет движется или стоит на месте? Если первое, факел в чьих-то руках, и пора готовиться делать ноги, потому что бой, как сказала Тео, почти неизбежен. Но он склонялся ко второму варианту – а значит, факелы были укреплены на стенах, и метался свет из-за сквозняка, который, кстати, уже продул спину барду. Да так, что он пожалел, что не захватил с собой медвежью шкуру из дома магички.

Тео стояла у поворота, прижавшись спиной к стене. Дождавшись, когда бард окажется рядом, осторожно заглянула за угол. Обернувшись назад, покачала головой и показала два пальца, потом ткнула в стены.

«Никого, и два факела», – понял бард.

Они вошли в освещенную часть коридора даже более осторожно, чем шли в кромешной тьме. Впереди виднелся еще один поворот, и там света было еще больше. Тео потянула завязки перевязи на плече, спуская ножны на бедро, взялась за рукоять меча. Бард напомнил себе, что у него есть кинжал в сапоге на случай нечестной драки и быстрые ноги – на случай честной; и ощутил, что жилы в его теле буквально вибрируют. Как струна лютни, неловко задетой – не чистый звук, хрупкий и звонкий, но раздражающее дребезжание, сводящее скулы.

Тео обернулась, поднося руку к губам – наверное, хотела показать, что теперь нужно идти еще более осторожно, но барду почему то почудилось, что она сейчас зевнет, прикрыв рот ладонью. Он удивился собственной несерьезности и вдруг услышал за спиной глухой звук: «Бум-м-м-м!», а потом непонятный шелест. Пол затрясся. Тео широко раскрыла глаза, передумала показывать знаками что бы то ни было и резко развернулась, готовясь к нападению. И тут, в нескольких шагах перед ней вертикально упала каменная плита, выбивая пыль и крошево из каменного пола. Издала она при этом характерный звук: бард тут же понял, что за «бум» послышался сзади.

Их поймали в ловушку.

От резкого порыва воздуха, поднявшегося от отрезавшей путь вперед плиты, погас один факел. Второй, помотав пламенем из стороны в сторону, продолжал светить. Но это, как подумал бард, было слабым утешением.

– Демонское дерьмо… – выругалась Тео, вынимая меч из ножен. Бард, странно спокойный для сложившейся ситуации, чуть было не заметил, что поддеть и приподнять плиту мечом невозможно, но услышал еще один звук. И он не понравился ему больше двух предыдущих, вместе взятых. Он услышал журчание.

Рик и Тео одновременно задрали головы – и увидели, что из открывшихся дыр в потолке (а, может, те с самого начала там были, просто они этого не заметили) течет вода. «Даже, я сказал бы, она не течет, а бьет струей», – подумал бард.

– Что теперь? – спросил он у Тео.

Та кусала губы, сверля взглядом воду, будто могла остановить ее силой мысли. Даже, вполне возможно, и могла, подумалось барду, – но не здесь и не сейчас.

– Магии нет. Совсем нет. – Ровным голосом произнесла Тео. – Значит, остаются мозги.

– Заткнуть дыру мозгами не получится, – схохмил бард и внезапно понял, что и его кажущееся спокойствие, и желание сострить – это все признаки надвигающейся паники. Он не был уверен, что достойно встретит воду, затекающую в глотку. Магический бой – да. Грязную поножовщину – да. Даже призраков он бы вытерпел. Но такая глупая смерть…

Тео тем временем опустила мешок на пол – под ногами уже хлюпала вода, – и стала сосредоточенно в нем рыться.

– Ищешь пробку? – опять не удержался бард. – Одной будет мало. Отверстий… – он запрокинул голову. – Восемь. Или девять. Нет… двенадцать.

Тео издала звук – нечто среднее между рычанием и стоном, – и с ненавистью посмотрела на барда. Тот заткнулся и, следуя примеру спутницы, тоже стал искать в своем мешке что-нибудь, что могло бы послужить затычкой.

На поиски они потратили около пяти минут. За это время вода дошла до пояса. Что означало – десять, может, пятнадцать минут жизни. Даже большой оптимизм, внезапно проснувшийся в барде, не позволил ему думать, будто дыры можно заткнуть тряпками – напор воды выбьет их. Да и втулки из дерева тоже долго не продержались бы.

И в тот момент, когда бард подумал, что расстояние между отверстиями позволяет затыкать дыры пальцами, но еще вопрос, хватит ли у них пальцев на руках или придется использовать еще и на ногах, погас до сих пор чудом державшийся факел.

И он ощутил тот самый, долгожданный приступ паники.

Горло перехватило, дышать стало трудно. Огромным усилием воли бард взял себя в руки, сказав себе: «Погоди задыхаться от страха, тебе предстоит совсем скоро захлебнуться». Черный юмор помог справиться с ужасом, заволакивающим сознание. Если бы юмором можно было затыкать дыры, из которых бьет вода, бард с магичкой были бы спасены.


Евгения Белякова читать все книги автора по порядку

Евгения Белякова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Роза для короля отзывы

Отзывы читателей о книге Роза для короля, автор: Евгения Белякова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.