ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что вы хотите со мной сделать?
1-Й ГОЛОС. Вы подлежите крупному наказанию.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. За что? Почему вы не хотите сказать мне, что я сделала?
1-Й ГОЛОС.Вы обвиняетесь в убийстве Петра Николаевича Крупернак.
2-Й ГОЛОС. И за это вы ответите.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да я не убивала никого.
1-Й ГОЛОС. Это решит суд.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я в вашей власти.
Е. Б. о т к р ы в а е т д в е р ь. В х о д я т П. Н. и
И. И., п е р е о д е т ы е в п о ж а р н ы х.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Именем закона, вы арестованы.
ИВАН ИВАНОВИЧ (з а ж и г а я с п и ч к у). Следуйте за нами.
19: КОНЦОВКА, ОПЕРНЫЙ. ДВИЖЕНИЕ КУЛИС, ПРЕДМЕТОВ, ЗАДНИКА
И ЛЮДЕЙ.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (к р и ч и т). Вяжите меня! Тащите за косу! Про девайте сквозь корыто! Я никого не убивала! Я не могу убивать никого!
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам, спокойно.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Смотрите в даль перед собой. (Г р о м к о и к а е т.)
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. А в домике, который на горе, уже горит огонек.
Мыши усиками шевелят, шевелят. А на печке таракан тараканович,
в рубахе с рыжим воротом и с топором в руках сидит.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Елизавета Бам. Вытянув руки и потушив свой пристальный взор, двигайтесь следом за мной, храня суставов равновесие и сухожилий торжество. За мной.
М е д л е н н о у х о д я т.
ЗАНАВЕС.
Писано с 12–24
Декабря 1927
— 18
К о м н а т а н е б о л ь ш а я, н е г л у б о к а я,
п р о с т а я.
1 КУСОК: РЕАЛИСТИЧЕСКАЯ МЕЛОДРАММА.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Сейчас, того и гляди, откроется дверь и они вой дут… Они обязательно войдут, чтобы поймать меня и стереть с лица земли. (Тихо.) Что я наделала! Что я наделала. Если б я только знала… Бежать? Но куда бежать? Эта дверь ведет на лестницу, а на лестнице я встречу их. В окно? (Смотрит в ок но.) Ууу! Высоко… Мне не прыгнуть. Ну, что же мне делать…
Э, чьи-то шаги. Это они. Запру дверь и не открою. Пусть сту чат, сколько хотят.
С т у к в д в е р ь, п о т о м г о л о с з а с ц е н о й, г р о з н о.
Елизавета Бам, откройте! (Пауза)
Елизавета Бам, откройте!
ГОЛОС ИЗДАЛЕКА. Ну, что она там, дверь не открывает?
ГОЛОС ЗА ДВЕРЬЮ. Откроет. Елизавета Бам, откройте.
Е л и з а в е т а Б а м б р о с а е т с я н а к р о в а т ь и з а т ы к а е т у ш и.
ГОЛОСА ЗА ДВЕРЬЮ:
1-Й. Елизавета Бам, я вам приказываю немедленно же открыть!
2-Й (т и х о). Вы скажите ей, что иначе мы сломаем дверь.
Давайте-ка я попробую.
1-Й (г р о м к о). Мы сломаем дверь, если вы сейчас не откроете.
2-Й. Может, ее здесь нету.
1-Й (т и х о). Здесь. Где же ей быть. Она взбежала по лестнице наверх. Здесь только одна дверь. Куда же ей деться.
(Г р о м к о) Елизавета Бам, говорю вам в последний раз, от кройте дверь. (П а у з а) Ломай.
Е л и з а в е т а Б а м п о д н и м а е т г о л о в у.
С а л л и т е р а т и в н ы м з в у ч а н ь е м д в е р ь п ы т а ю т с я с л о м а т ь. Е л и з а в е т а Б а м в ы б е г а е т н а с е р е д и н у с ц е н ы и с л у ш а е т.
2-Й. У вас ножа нету?
У д а р. Е л и з а в е т а Б а м с л у ш а е т, в ы с т а в л я я в п е р е д п л е ч о.
1-Й. Нет, вы плечом.
2-Й. Не поддается. Постойте-ка, я еще так попробую.
Д в е р ь т р е щ и т, н о н е л о м а е т с я.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я вам дверь не открою, пока вы не скажете, что вы хотите со мной сделать.
1-Й. Вы сами знаете, что вам предстоит.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. Вы меня хотите убить.
1-Й и 2-Й (в м е с т е). Вы подлежите крупному наказанию. Вы все равно от нас не уйдете.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы, может быть, скажете мне, в чем я провинилась?
1-Й. Вы сами знаете.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Нет, не знаю. (Т о п а е т н о г о й.)
1-Й. Разрешите вам не поверить.
2-Й. Вы преступница.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ха-ха-ха-ха. А если вы меня убьете, вы думаете,
ваша совесть будет чиста?
— 20
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Потому что вы лишены всякого голоса.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Лишены всякого голоса.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я не лишена. Вы можете проверить по часам.
З а д н и к с ц е н ы у е з ж а е т, п р о п у с к а я к д в е р и И. И. и П. Н.
3: НЕЛЕПОКОМИЧЕСКИЙ, НАИВНЫЙ.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. До этого дело не дойдет. Я у дверей расставил стражу, и при малейшем толчке Иван Иванович икнет в сторону.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Покажите. Пожалуйста, покажите.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ну, смотрите. Предлагаем отвернуться. Раз, два,
три. (Т о л к а е т т у м б у.)
П. Н. и д е т н а п р о с ц е н и у м, И. И. и д е т з а н и м. И. И. г р о м к о и к а е т, п е р е в о р а ч и в а е т т у м б у.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Еще раз. Пожалуйста.
П а у з а. И. И. и к а е т е щ е р а з.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Как вы это делаете?
П о в т о р я ю т. П. Н. о п я т ь т о л к а е т т у м б у, а И. И. о п я т ь и к а е т.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Очень просто. Иван Иванович, покажите.
ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием. (С т а н о в и т с я н а ч е т в е р е н ь к и и л я г а е т с я о д н о й н о г о й.)
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Да ведь это прелесть как хорошо. (К р и ч и т.)
Мама! Пойди сюда. Фокусники приехали. Сейчас придет мама…
Познакомьтесь — Петр Николаевич, Иван Иванович. Вы что-нибудь нам покажите.
ИВАН ИВАНОВИЧ. С удовольствием.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Халэ оп.
И в а н И. п р о б у е т с т а т ь н а г о л о в у,
н о п а д а е т.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Хотите, может быть, полотенце? (З а и г р ы в а е т.)
Н а с ц е н у в ы х о д я т П а п а ш а и М а м а ш а,
с а д я т с я и с м о т р я т.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Зачем?
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Просто так. Хи-хи-хи-хи…
ИВАН ИВАНОВИЧ. У вас чрезвычайно приятная внешность.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Ну да? Почему?
ИВАН ИВАНОВИЧ. Ы-ы-ы-ы-ы, потому что вы незабудка. (Г р о м к о и к а е т.)
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Я незабудка? Правда? А вы тюльпан. ("Т ю л ь п а н" в н о с.)
ИВАН ИВАНОВИЧ. Как?
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Тюльпан.
ИВАН ИВАНОВИЧ (в н е д о у м е н и и). Очень приятно-с.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (в н о с). Разрешите вас сорвать.
ОТЕЦ (б а с о м). Елизавета, не дури.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (о т ц у). Я, папочка, сейчас перестану. (И в а н у
И в а н о в и ч у, в н о с) Встаньте на четвереньки.
— 22
О б а б е г у т н а о д н о м м е с т е. Н а а в а н с ц е н у в ы н о с я т п о л е н о и п о к а П. Н. и
И. И. б е г у т, р а с п и л и в а ю т э т о п о л е н о.
Хоп, хоп ногами, (У д а р!) закат за горами.
Облаками розовыми пух, пух паровозами хук, хук филина бревно распилено.
6: БЫТОВОЙ РАДИКС*.
О т о д в и г а е т с я к у л и с а, и з а к у л и с о й с и д и т Е. Б.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Вы меня ищете? (В с т а е т и у х о д и т.)
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Вас. Ванька, она тут.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Где, где? Где!
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Здесь, под фарлушкой.
В ы х о д и т н и щ и й.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Тащи ее наружу.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Не вытаскивается.
НИЩИЙ (Е л и з а в е т е Б а м). Товарищ, помогите.
(З а и к а я с ь.) Вот в следующий раз у меня больше опыта будет. Я как раз все пометил**.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ (н и щ е м у). У меня ничего нет.
НИЩИЙ. Копеечку бы.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Спроси вот этого дяденьку. (У к а з ы в а е т н а П е т р а Н и к о л а е в и ч а.)
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (И в а н И в а н о в и ч у, з а и к а я с ь).
Ты гляди, что ты делаешь.
Н а с ц е н у в ы е з ж а е т с т о л. Е. Б. п р и д в и г а е т к н е м у с т у л и с а д и т с я.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Я корни выкапываю.
НИЩИЙ. Помогите, товарищи.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ (н и щ е м у). Давай. Залезай туда.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Руками обопрись о камушки.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Ничего, это он умеет.
Н и щ и й у л е з а е т п о д к у л и с у.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Садитесь и вы. Чего смотреть?
П а у з а.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Благодарю.
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Сядем. (С а д и т с я.)
М о л ч а н и е. Е д я т с у п.
ЕЛИЗАВЕТА БАМ. Что-то муж мой не идет.
Куда же это он пропал?
ПЕТР НИКОЛАЕВИЧ. Придет. (В с к а к и в а е т и б е ж и т п о с ц е н е.) Чура-чура.
ИВАН ИВАНОВИЧ. Ха-ха-ха. (Б е ж и т з а П е т р о м Н и к о л а е в и ч е м.) Где же дом?