MyBooks.club
Все категории

Дональд Бартельми - Стеклянная гора

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дональд Бартельми - Стеклянная гора. Жанр: Современная проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Стеклянная гора
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
119
Читать онлайн
Дональд Бартельми - Стеклянная гора

Дональд Бартельми - Стеклянная гора краткое содержание

Дональд Бартельми - Стеклянная гора - описание и краткое содержание, автор Дональд Бартельми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Дональд Бартельми (1931–1989) — один из крупнейших (наряду с Пинчоном, Бартом и Данливи) представителей американской «школы черного юмора». Непревзойденный мастер короткой формы, Бартельми по-новому смотрит на процесс творчества, опровергая многие традиционные представления. Для этого, одного из итоговых сборников, самим автором в 1982 г. отобраны лучшие, на его взгляд, произведения за 20 лет.

Стеклянная гора читать онлайн бесплатно

Стеклянная гора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Бартельми
Назад 1 2 Вперед

Дональд Бартельми

Стеклянная гора

1. Я пробовал залезть на стеклянную гору.

2. Стеклянная гора стоит на углу Тринадцатой стрит и Восьмой авеню.

3. Я достиг нижней площадки.

4. Народ меня разглядывал.

5. Я тут человек новый.

6. Хотя знакомые тоже имеются.

7. На ногах у меня монтерские кошки, а на запястьях по толстенному тросу, с такими водопроводчики ходят.

8. Высота была уже 200 футов.

9. Ветер, ну просто жуть.

10. Знакомые стоят толпой у подножья и все меня подбадривают.

11. «Эй ты, шизанутый».

12. «Чего встал, задница».

13. В городе про стеклянную гору знает каждый.

14. Те, кто тут давно живет, такое вам про нее наговорят.

15. И приезжим показывают.

16. Вы рукой к нему притроньтесь, к склону этому, знаете, до чего холодный.

17. А если внутрь заглянуть, там, жутко глубоко, что-то такое беленькое с голубым да все искры, искры.

18. Вымахала над Восьмой авеню, как небоскреб какой-нибудь с офисами, залюбуешься.

19. Вершины-то вообще не видно, в облаках она, а если день ясный, так упирается прямо в солнце.

20. Так, скинул трос с правой руки, а с левой пока не стал.

21. Рукой свободной вверх, вверх, чуточку бы выше прихватить, там и ноги подтяну.

22. Стоило стараться — и на полкорпуса не продвинулся.

23. Знакомые вс° кричат, вс° подбадривают.

24. «Во мудак».

25. Я тут человек новый.

26. Кругом полно людей, у которых глаза так и бегают.

27. То есть смотри в оба.

28. Сотни их, молодые, здоровенные, только зазевайся, загонят в подъезд или куда-нибудь за машину и пушку на тебя наставляют.

29. А старички трусят себе мимо, собачка на поводке.

30. Дерьма этого собачьего, прямо все тротуары завалены, так и блестит-переливается, и охра тебе, и умбра, и желтое с ядом, а там, надо же, сиена, а еще такое голубоватое с отливом, ну и черное, конечно, что тебе агат, и розовое, как будто экстрактом марены подкрасили.

31. Тут недавно поймали одного, который деревья портил, видите, целая аллея вязов под корень спилена, ну вон где стоят бюсты героев.

32. Бензопилой, уж точно бензопилой.

33. Я тут человек новый, хотя знакомых в общем-то уже порядочно.

34. Вот они, знакомые эти, передают друг другу бутылку, темное стекло.

35. «По яйцам врежут, и то не так больно».

36. «Ага, или острой палкой в глаз».

37. «Мокрой рыбой под дых».

38. «Кирпичом по загривку».

39. «Как думаешь, навернется, так сразу и кранты, а?»

40. «Вот бы поглядеть. Кровищи небось будет, никаких платков не хватит».

41. «Ну и говнюк».

42. Высвобождаю левую руку, правая как была.

43. Вверх давай, вверх.

44. Чтобы лезть на стеклянную гору, нужен толковый резон.

45. Сроду никто на нее не лез с научными целями, или желая прославиться, или из-за того, что гора неприступна.

46. Все эти резоны толковыми не назовешь.

47. Однако толковые резоны существуют.

48. Там на самом верху замок из чистого золота, а в покоях…

49. Знакомые орут мне во всю глотку.

50. «Прям счас шею свернешь, спорим на десятку».

51… а в покоях магический символ…

52. Правую руку высвободил, левой цепляюсь.

53. И вверх.

54. Холодина здесь жуткая, а как вниз отсюда посмотришь, с 206 футов-то, совсем скверно делается.

55. У подножья трупов-то, трупов навалено, и лошади, и всадники какие-то еще барахтаются, вопят.

56. «Ослабление либидозного интереса к реальности в последнее время перестало ощущаться» (Антон Эренцвейг).

57. У меня в башке все какие-то вопросы крутятся.

58. А правда бы нашелся такой, кто на эту стеклянную гору полезет и головой рискнет, только чтобы магический символ расколдовать?

59. Теперь эго у всех вон до чего сильное, может, и не нужны они, магические символы?

60. Подумал и решил: нет, нужны, и на гору лезть тоже нужно.

61. А если не так, то какого черта я ошиваюсь на высоте 206 футов, прямо над этими спиленными вязами, обрубочки еще белые совсем.

62. Вот уж кто точно на гору не вскарабкается, так это рыцари в полных доспехах да верхами, искры вжик, вжик из-под копыт.

63. Нижеперечисленные рыцари попробовали гору одолеть, а сейчас у подножья валяются да кряхтят: сэр Джайлс Гилфорд, сэр Генри Ловелл, сэр Альберт Денни, сэр Никлас Во, сэр Патрик Гриффорд, сэр Джисбурн Гоуэр, сэр Томас Грей, сэр Питер Колвилл, сэр Джон Блант, сэр Ричард Вернон, сэр Уолтер Уиллоугби, сэр Стивен Спир, сэр Роджер Фолконбридж, сэр Кларенс Воэн, сэр Губерт Ратклифф, сэр Джеймс Тиррел, сэр Уолтер Герберт, сэр Роберт Бракенбери, сэр Лайонел Бофорт и еще многие джентльмены.

64. Мои знакомые шастают среди павших рыцарей.

65. Перстни там всякие подбирают, бумажники, карманные часы, сувенирчики, для дамы сердца припасенные.

66. «Благоразумие граждан, свободных от сомнений в своих возможностях и силах, способствовало чувству уверенности, которое воцарилось в нашей стране» (мсье Помпиду).

67. Золотой замок охраняет иссохший орел с огненными рубинами вместо глаз.

68. Высвобождаю левую руку и думаю, а что, если…

69. Мои знакомые выдирают золотые коронки у рыцарей, которые окочурились, хотя еще не совсем.

70. Кругом полно людей, которые скрывают чувство уверенности за преследующим их смутным страхом.

71. «Широко распространенный символ (например, соловей, который обычно ассоциируется с меланхолией), хотя он и обладает смысловым содержанием, закрепленным за ним в результате традиционного употребления, не может считаться наглядным знаком (подобно цветам светофора), так как принято считать, что символ способствует пробуждению более глубоких чувств и наделен качествами, не исчерпывающимися набором доступных глазу характеристик» («Словарь литературных терминов»).

72. Мимо меня пролетает стайка соловьев, у каждого по светофору на лапке.

73. А надо мною появляется рыцарь в броне бледно-розового колера.

74. И тут же грохается, визжит стекло, по которому царапают доспехи.

75. Пролетает мимо да этак искоса на меня поглядывает.

76. Пролетает и бормочет: «Muerte».

77. Скидываю трос с правой.

78. Мои знакомые спорят: кому из них достанется после меня квартира?

79. Прикидываю, не проникнуть ли мне в замок обычным способом.

80. Обычный способ проникновения в замок вот какой: «Орел стальными своими когтями впился в нежную грудь юного героя, а тот сносил боль, не издавая ни звука, и лишь все сильнее сжимал пальцами лапы своего врага. Охваченный ужасом, орел взмыл вверх вместе с героем и начал делать круги над замком. Юноша отважно продолжал с ним биться. В бледных лучах луны слабо поблескивала под ними крыша дворца, напоминавшая тускло светящийся фонарь, а дальше виднелись бойницы и галереи на башне замка. Выхватив из-за пояса свой верный кинжал, юный герой отсек орлу обе ноги. С воем орел взмыл еще выше, а юноша мягко приземлился на просторном балконе. В ту же секунду широко распахнулась дверь, перед ним предстал сад, полный цветов и благоуханий, а посреди лужайки стояла прекрасная заколдованная принцесса» («Золотая книга сказок»).

81. Мне стало страшно.

82. Ведь я же забыл пластыри.

83. И когда орел впился своими стальными когтями в мою нежную грудь…

84. Может, вернуться за пластырями?

85. Но если я вернусь за пластырями, мои знакомые обольют меня презрением.

86. Решаю: ладно, обойдемся без пластырей.

87. «В некоторые столетия его (человека) воображение превращало жизнь в непрерывающееся творчество, питаемое лучшими порывами души» (Джон Мейсфилд).

88. Орел впился своими стальными когтями в мою нежную грудь.

89. Но я сносил боль, не издавая ни звука, и лишь все сильнее сжимал пальцами лапы моего врага.

90. Тросы так и торчат, где торчали, под прямым углом к склону горы.

91. Охваченный ужасом, орел взмыл вверх и стал делать круги над замком.

92. Я отважно продолжал с ним биться.

93. Я увидел в бледных лучах луны слабо поблескивающую крышу дворца, которая напоминала тускло светящийся фонарь, а потом увидел бойницы и галереи на башне замка.

94. Выхватив из-за пояса свой верный кинжал, я отсек орлу обе ноги.

95. С воем орел взмыл еще выше, а я мягко приземлился на просторный балкон.

96. В ту же секунду широко распахнулась дверь, передо мной предстал сад, полный цветов и благоуханий, и в нем прекрасный магический символ.

97. Я приблизился к символу, помня про все его многослойные значения, но когда я до него дотронулся, он превратился всего-навсего в прекрасную принцессу.

98. И я швырнул прекрасную принцессу головой вниз, чтобы она скатилась по стеклянной горе к моим знакомым.

99. Уж они ею займутся, будьте уверены.

100. На орлов тоже не больно-то приходится рассчитывать, даже совсем не приходится, а сейчас особенно.

Назад 1 2 Вперед

Дональд Бартельми читать все книги автора по порядку

Дональд Бартельми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Стеклянная гора отзывы

Отзывы читателей о книге Стеклянная гора, автор: Дональд Бартельми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.