И какое мне дело, почему это не выходит у меня из головы? Все от одиночества. Когда человек одинок, каждая прочитанная фраза, каждое услышанное слово впиваются в мозг и никакими клещами их оттуда не вытянуть. Что касается меня, то пусть земля ходуном ходит под ногами человечества, пусть все перевернется и взорвется. Только бы до того не треснула моя голова.
29
КОММУНИСТЫ, ШПИОНЫ, РАЗБОЙНИКИ, ГРАБИТЕЛИ, ВОРЫ, ПРЕЛЮБОДЕИ — бросается в глаза огромный заголовок местной газеты. Наше время характеризуют цифры, которые неопровержимо доказывают, что мы стоим на грани катастрофы. В целом в прошедшем году в «Графе»[27] было заключено 3684 человека. Различным наказаниям за 1401 день было подвергнуто 778 преступников. Из задержанных, которые не менее одной ночи провели в полицейских участках, 739 взято под стражу Городским полицейским управлением, 225 препровождено в суд, 40 передано окружным властям, 13 — пограничному полицейскому комиссариату, 145 под конвоем отправлено в места заключения, 54 помещено в государственные больницы, 1 — в исправительный дом, 2 — в дом призрения, 1557 было выслано за пределы города. Разнообразен состав преступлений, послуживших причиной к задержанию полицией и взятию под стражу преступников: одних — в связи с оскорблением Его Королевского Величества, других за разбрасывание листовок, распространение провокационных вестей и антигосударственную пропаганду. Большинство из этой подгруппы оказались коммунистами и иностранными шпионами, которые вели подрывную деятельность, направленную против Государства. Однако их крамольная деятельность была немедленно пресечена всевидящим оком Закона, а точнее, они сами попались, так как были совершенно не подготовлены к делам подобного рода. Нескольких задержали по обвинению в разбойном нападении, двоих — ввиду попытки самоубийства. Кроме этого у полиции была куча забот с женщинами, пытавшимися скрыть плоды своей греховной любви. Среди прочих попался 1 поджигатель, 2 вымогателя-шантажиста, 5 хулиганов, которые основательно попортили чужое имущество. Было также схвачено 15 взломщиков и 128 воров. Под замок должны были отправиться 22 контрабандиста и 105 человек, тайно пытавшихся перейти границу. В «Графе» временную прописку получили 55 австрийских эмигрантов. Было арестовано: мошенников — 17, растратчиков — 2, фальшивомонетчиков — 5, фальсификаторов — 7, не расплатившихся в пивной — 2. За нанесение тяжких телесных повреждений было подвергнуто аресту 24 человека. К тому же в прошлом году особенно пышно процветала подпольная проституция. В розыске находились 17 опасных преступников. Усердием городской полиции все они в конце концов схвачены и водворены в надлежащее место. В городе также обнаружены 4 лица, которые не могли назвать себя и на вопрос, кто они такие, не давали вразумительного ответа, проявляя явные признаки душевного расстройства. После медицинской экспертизы оные неустановленные личности были отправлены в психиатрические лечебницы под наблюдение специалистов.
30
Лучи зимнего солнца, проникая сквозь оконное стекло, дрожали над головой начальника полиции господина Бенедитича. Часть светового потока задерживалась на столе, большая же часть водопадом проливалась на пол. Яркий солнечный столп стоял между нами, и в нем волнами колыхались пылинки, поднятые с ковра на полу. Такой утренний покой наполнял помещение, что, если бы не сильные удары сердца, которое сам не знаю отчего билось в грудной клетке, можно было бы забыть, что находишься в полиции, а комната эта — полицейская канцелярия, где задают вопросы, допрашивают и даже избивают. Так мы и сидели. Какое-то время было слышно лишь шелестение бумаг, которые господин Бенедитич перекладывал с места на место. Толстые розовые пальцы с тяжелым золотым перстнем, мельтешение записей, в которых запечатлены и мои вымышленные деяния.
— Итак, господин Эрдман, если только вы действительно так зоветесь…
— Именно так, — ответил я.
— Итак, господин Эрдман, родились вы, значит, здесь, в настоящее время представляете фирму Щастны, если вы, конечно, в самом деле ее представляете, и сейчас находитесь здесь в ожидании Ярослава Щастны. Ну что вы, господин Эрдман, за кого вы нас принимаете, давайте уж, поведайте, господин Эрдман, что вы на самом деле делаете в нашем городе?
— Я уже говорил вам, — отвечал я, — я детально вам все изложил.
У этого человека, у этого полицейского, влажно-любезный взгляд, мягкий и вкрадчивый голос.
— Да, и что ваши родители уехали, как вы утверждаете, еще перед войной, не так ли? Отец — служащий государственного почтамта, а вы сами, по вашим словам, специалист по лабораторному оборудованию, не так ли? И в настоящее время здесь находитесь, так сказать, в ожидании, если не ошибаюсь, а скажите, господин Эрдман, как долго вы еще собираетесь ожидать? Надеюсь, вы понимаете, что в этом городе собираются самые разные люди, и что эти разные люди собираются в нем уже с давних пор, и что за этими людьми необходим присмотр. Вы представить себе не можете, какие удивительные люди проходят через нашу канцелярию, представить себе не можете, сколько этих людей сеет в городе крамолу… да, да, крамолу…
Он встал, и я увидел, как солнечный луч нимбом вспыхнул у него над головой.
— …шпионят…
Лицо до половины было погружено во мрак и под этим нимбом было темным, почти невидимым.
— …убивают, крадут, присваивают, грабят, взламывают, дерутся, пьянствуют, развратничают, занимаются контрабандой, спекулируют, нарушают покой и общественный порядок.
Сколько же всего, подумал я, проходит через эту канцелярию, и большая часть, если не абсолютно все, проходит сквозь его розовые пальцы с золотым перегнем. Интересно, чем из перечисленного занимаюсь я? Ведь что-то же я непременно должен был сделать, раз сижу в его канцелярии, где сейчас так тихо, что слышно шуршание сминаемой сигаретной пачки и вспыхнувшая спичка производит звук, подобный взрыву.
— Собственно говоря, я ни в чем не могу вас обвинить, да и не хочу, — сказал он после продолжительного молчания. Мне показалось, что солнечный свет начал заливать комнату. Я чувствовал трепет пальцев, держащих сигарету. Постепенно дрожь, у которой не было ни причины, ни смысла, как, впрочем, и во всем здесь происходящем, поднималась вверх по локтю, плечу и дальше, внутрь, к груди. Внутри же от какой-то злости или черт знает от чего еще все бурлило и будто разрывалось. Это бурление, видимо, передалось и начальнику полиции, потому что он изменил тон.
— Послушайте, господин Эрдман, — сказал Бенедитич иронически. — Сейчас я буду говорить вполне серьезно.
Он и в самом деле заговорил очень серьезным голосом:
— Тот человек, что посещал вас, известен нам как коммунистический агент.
— Какой человек? — прикинулся я.
— Вы отлично знаете какой, ответил он. — Йосип Кланчник, который среди своих известен под кличкой Еленц.
— Если он коммунистический агент, — сказал я, — отчего же вы его не арестуете?
— О! — сказал господин Бенедитич. — Мне очень интересно знать, известен ли вам язык профессиональных конспираторов. Может, вы знаете и условные знаки? Пароли, шифры? Однако вы, — сказал он, — ошибаетесь, если полагаете, что к вам подослали провокатора, тот человек на самом деле Еленц, и мы следим за каждым его шагом. Нить привела нас в вашу гостиницу. Почему его до сих пор не взяли? Да потому, что он пока нам нужен, ведь он пойдет еще к кому-нибудь, так же, как приходил к вам. Я, — продолжал господин Бенедитич, — говорю с вами откровенно, поскольку сочувствую социальным преобразованиям, однако вы должны понять, что благих целей невозможно достичь путем кровавого террора.
Я ответил ему, что, вероятно, он меня с кем-то путает, как раньше спутал этот самый Кланчник, или Еленц.
Он сказал, что я очень ловко изворачиваюсь, и что подобная увертливость — да, да, так и сказал: увертливость — ему очень хорошо знакома, и что на этом я его не проведу. Слишком уж со многими он имел дело. С верткими. С их увертливой верткостью.
Я сказал, что это глупость.
Он сказал, что я ловко увиливаю и прикрываюсь своими связями в высшем городском обществе, ведь мы оба прекрасно понимаем, о каких связях речь, сказал он, и об ин-тим-ных тоже.
— Это уж слишком, пусть меня оставят в покое, — сказал я, — пусть меня, ради всего святого, оставят в покое, черт бы их всех побрал!
Он сказал, что меня оставят в покое, только сначала я должен ответить на один-единственный вопрос: что я делаю в этом городе, и не надо ему говорить про какие-то там деловые встречи, про интерес к антропологии, про телепатию и прочее. Пусть я отвечу на один-единственный вопрос, что я тут делаю, только это, и ничего более. Как только мы это выясним, сказал он, вас немедленно оставят в покое.
— Пока же это не выяснится, — стукнул он карандашом по столу, — до тех пор вы будете под подозрением. Справедливо это или несправедливо, но под подозрением.