MyBooks.club
Все категории

Леонардо Падуро - Злые ветры дуют в Великий пост

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Леонардо Падуро - Злые ветры дуют в Великий пост. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Злые ветры дуют в Великий пост
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Леонардо Падуро - Злые ветры дуют в Великий пост

Леонардо Падуро - Злые ветры дуют в Великий пост краткое содержание

Леонардо Падуро - Злые ветры дуют в Великий пост - описание и краткое содержание, автор Леонардо Падуро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Леонардо Падура (р. 1955) — кубинский писатель, автор цикла детективных романов, за которые он получил литературные премии в Германии, Испании, Австрии, Франции и других странах. Герой серии книг Падуры полицейский Марио Конде, мечтающий стать писателем и встретить самую красивую женщину на свете, на сей раз расследует убийство молодой учительницы, работавшей в той же школе, которую когда-то закончил он сам. Весной на Кубу налетают горячие южные ветры — обычно это случается в период Великого поста, и события, происходящие вокруг, по жестокости и разрушительной силе не уступают разбушевавшейся стихии: они ломают людские судьбы, разбивают мечты и надежды. В преступление оказывается затянут неожиданно широкий круг лиц.В 2004 году книга «Злые ветры дуют в Великий пост» была признана в Австрии лучшим детективным романом года.

Злые ветры дуют в Великий пост читать онлайн бесплатно

Злые ветры дуют в Великий пост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонардо Падуро

— Маноло, хоть раз в жизни езжай потихоньку, — с мольбой в голосе попросил Конде своего подчиненного, усевшись в машину, а после повернул зеркальце и принялся натирать себе лоб китайским бальзамом. — Рассказывай.

— Лучше ты расскажи, что с тобой приключилось — под поезд попал или приступ болотной лихорадки прихватил?

— Хуже — танцевал.

Тут сержант Мануэль Паласиос проникся пониманием и сочувствием к своему шефу и всю дорогу ехал не быстрее восьмидесяти километров в час, по пути вводя его в курс дела:

— Парень объявился около десяти вечера. Я уж собрался уходить и велел Греку и Креспо оставаться сторожить на углу, а тот как раз подруливает на своем мотоцикле. Ну мы сразу спустились в гараж, говорим, предъяви документы на мотоцикл, и он принимается вешать нам лапшу на уши. Тогда я решил: пусть посидит до утра, дозреет маленько. Думаю, он уже накрахмалился, как считаешь? Да, тебя просил зайти капитан Сисерон. Короче, по заключению экспертизы, марихуана из дома Лисетты, хоть и размокла, все равно крепче обычной, поэтому в лаборатории полагают, что травка не местная, скорее всего мексиканская или никарагуанская. А с месяц тому назад они взяли в Луйяно двух типов на сбыте сигарет с марихуаной вроде бы того же происхождения.

— А те откуда ее взяли?

— В этом-то и весь вопрос! Они якобы купили ее у кого-то в Эль-Ведадо, однако человека с указанными ими приметами засечь не удается. Видать, эти ребята кого-то прикрывают..

— Значит, марихуана не кубинская…

Конде поправил темные очки и закурил сигарету. Он опять становился человеком. Тому, кто придумал дуралгин, надо поставить памятник с такой примерно надписью: «От благодарных алкашей всего света»… Конде возложил бы к нему цветы.


— Полное имя?

— Педро Ордоньес Мартель.

— Возраст?

— Двадцать пять лет.

— Место работы?

— У меня нет места работы.

— Тогда чем ты зарабатываешь на жизнь?

— Ремонтирую мотоциклы.

— Ах, мотоциклы… Так расскажи-ка лейтенанту про свой «кавасаки».

Конде отделился от дверного косяка, подошел к столу и остановился напротив Пупи, сидящего в потоке жаркого света от мощной лампы. Маноло посмотрел на шефа, потом на Пупи.

— В чем дело, язык отнялся? — спросил он, наклоняясь и заглядывая парню в глаза.

— Я его купил у одного моряка с торгового судна, — заговорил тот, обращаясь к Конде. — Он написал мне расписку, которую я вчера отдал вот ему. А моряк потом сбежал с судна и остался в Испании.

— Опять врешь, Педро.

— Послушайте, сержант, перестаньте обзывать меня лгуном. Это оскорбление.

— Ах вот оно что? А держать нас с лейтенантом за недоумков — это как называется?

— Я вас не оскорблял.

— Ну хорошо, предположим на минуту, что все так и было. Что скажешь, если мы обвиним тебя в незаконной торговле и спекуляции? Говорят, ты перепродаешь вещи из дипмагазина и наварил на этом большие деньги.

— Это еще надо доказать, я ведь не ворую, не занимаюсь контрабандой, не…

— А если мы сейчас же поедем и проведем обыск у тебя дома?

— Только из-за мотоцикла?

— И найдем там зелененькие купюры, несколько комнатных вентиляторов и так далее, что ты тогда запоешь: что они там родились?

Пупи бросил умоляющий взгляд на лейтенанта, будто просил о спасении, и тот подумал, что надо бы протянуть ему руку помощи. Внешность парня представляла собой запоздалую и неуместную копию Ангелов ада:[21] длинные, до плеч, волосы с пробором посередине, черная кожаная куртка, которая бросала вызов местным климатическим условиям, так же как высокие ботинки с двойными молниями и плотные джинсы для верховой езды со вставкой на седалище. Да, насмотрелся, видать, этот парень голливудских фильмов.

— Сержант, вы позволите мне задать Педро один вопрос?

— Конечно, лейтенант, — сказал Маноло и откинулся на спинку стула.

Конде выключил лампу, но остался стоять по другую сторону стола, дожидаясь, когда Пупи перестанет тереть воспаленные глаза.

— Вы увлекаетесь мотоциклами, если не ошибаюсь?

— Да, лейтенант, и, если по правде, мало кто знает этих тварей так, как знаю их я.

— Кстати, о ваших знаниях. Что вам известно о Лисетте Нуньес Дельгадо?

Глаза Пупи вдруг расширились в нескрываемом ужасе, смазливое лицо, хранившее до сих пор невозмутимое выражение, сморщилось в болезненной гримасе. Рот раскрылся в попытке произнести слова протеста, но он не издал ни звука, и только подбородок задрожал, будто в безвольной судороге подступающих рыданий.

— Ну так что вы мне ответите, Педро?

— Не понимаю, что вам от меня надо? Ничего мне о ней не известно, лейтенант, могу поклясться чем хотите, ничего не знаю…

— Погоди клясться, давай-ка лучше разберемся. Когда ты видел ее в последний раз?

— Не знаю, в понедельник или во вторник. Я заехал за ней в Пре после окончания занятий, потому что она хотела купить у меня кроссовки, такие, знаете, с широкой подошвой — приобретены мной законным путем, честное слово! Мы поехали ко мне домой, Лисетта их померила, они пришлись ей впору, потом поехали к ней домой за деньгами, а после я уехал.

— Сколько вы взяли с нее за кроссовки?

— Нисколько.

— Вы же сами сказали, что она их у вас купила.

Пупи алчными глазами смотрел, как Конде прикуривает сигарету.

— Хочешь курить?

— Буду вам благодарен.

Конде подал ему пачку и коробок спичек, подождал, пока Пупи закурит.

— Ну так что там было с кроссовками?

— Ничего особенного, лейтенант, вы же знаете, что мы с ней, ну, мы с ней встречались, а девушке, с которой у тебя что-то было, сами понимаете, немыслимо что-то продавать.

— Значит, ты ей кроссовки подарил, так? Или, может, отдал в обмен на что-то?

— То есть как в обмен?

— Между вами в тот день были половые сношения?

Пупи запнулся, готовый возмутиться, заявить о недопустимости вмешательства в чужую личную жизнь, но, видимо, передумал:

— Да.

— Для этого она и пригласила тебя к себе домой?

Пупи жадно втянул сигаретный дым, так что Конде расслышал легкое потрескивание сгорающего табака, и помотал головой, будто отрицая то, чего не мог отрицать, потом опять затянулся и только после этого заговорил:

— Послушайте, лейтенант, я не желаю расплачиваться за то, чего не совершал. Понятия не имею, кто убил Лисетту и в какую историю она ввязалась, и хотя то, что я сейчас скажу, прозвучит некрасиво, я все равно скажу это, потому что не хочу, чтобы из меня делали козла отпущения. Лисетта была девицей поведения весьма и весьма вольного, вот именно, вольного, а у меня с ней отношения были так, время провести, ничего серьезного, потому что я знал: Лисетта меня кинет в любой момент, как это было, когда она познакомилась с одним мексиканцем, жирным как свинья, Маурисио его, кажется, звали. Но в постели она была тигрица, вот в чем дело. Настоящая тигрица, и, если честно, мне нравилось заниматься с ней сексом, но и сучкой настоящей тоже была, потому-то и трахнулась со мной в тот день за эти кроссовки.

— Так, говоришь, это было в понедельник или во вторник?

— Кажется, в понедельник, потому что она в тот день пораньше закончила. Вы можете проверить.

— Лисетту убили во вторник. Ты с ней больше не встречался?

— Нет, клянусь матерью! Я не вру вам, лейтенант.

— А где Лисетта нашла себе мексиканского приятеля — Маурисио, так?

— Я точно не знаю, лейтенант, по-моему, они познакомились то ли в «Коппелии», то ли еще где-то. Мексиканец приехал на Кубу туристом, и Лисетта его подцепила. Но с тех пор уже прошло порядочно времени.

— А с кем она встречалась в последнее время?

— А кто ж его знает! Мы с ней почти не виделись, у меня теперь другая девчонка, такая куколка, что…

— Но у нее же был знакомый мужчина лет сорока с лишним, не так ли?

— Так это совсем другое дело, — впервые улыбнулся Пупи. — Это у Лисетты был очередной прикол. Говорю же: сучка!

— Педро, а кто он, тот мужчина, вы его знаете?

— Ну конечно, лейтенант, это директор Пре. А вы что, не знали?


— Зашел выпить кофе, — объявил Конде, и Толстый Контрерас улыбнулся со своего кресла, способного выдержать большую нагрузку.

— Эх, Конде, Конде! Кофе, значит? — произнес он, и, хоть это казалось невозможным, встал на ноги, подняв из кресла свою тушу, и протянул Конде радостно правую руку, явно вознамерившись раздавить ему пальцы.

Неужели трудно придумать себе менее издевательское развлечение? Лейтенант попробовал представить, что у него имеются некоторые мазохистские наклонности, и покорно позволил капитану Хесусу Контрерасу, начальнику отдела по борьбе с незаконным оборотом валюты, подвергнуть себя пытке.

— Черт, ну хватит, отпусти!

— Давненько ты не заглядывал ко мне, дружище.


Леонардо Падуро читать все книги автора по порядку

Леонардо Падуро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Злые ветры дуют в Великий пост отзывы

Отзывы читателей о книге Злые ветры дуют в Великий пост, автор: Леонардо Падуро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.