MyBooks.club
Все категории

Михаил Орловский - Военно-медицинская акаМЕДия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Михаил Орловский - Военно-медицинская акаМЕДия. Жанр: Современная проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Военно-медицинская акаМЕДия
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
73
Читать онлайн
Михаил Орловский - Военно-медицинская акаМЕДия

Михаил Орловский - Военно-медицинская акаМЕДия краткое содержание

Михаил Орловский - Военно-медицинская акаМЕДия - описание и краткое содержание, автор Михаил Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Интересно, как появляются на свет лечащие нас врачи? Как зарождается чёрный медицинский юмор? Почему доктора лечат то, что не лечится, и пытаются разобраться в том, что не разбирается? Ответ на эти и многие другие вопросы вы найдёте в продолжении юмористической эпопеи «И пришёл доктор…», повествующей об учебных годах курсантов одной из лучших медицинских академий не только нашей страны, но и всего Земного Шара.

Военно-медицинская акаМЕДия читать онлайн бесплатно

Военно-медицинская акаМЕДия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Орловский

Тем не менее преподаватель никак не хотел выбрасывать белый флаг. Он открыл учебник и начал допрашивать прямо из него. Витя Карабинов, не моргнув ни глазом, ни полуглазом, совершенно спокойно, медленно и схематично стал задиктовывать (я подчёркиваю, задиктовывать) востребуемый ответ. После первых трёх строк, один в один совпавших с написанным в учебнике, препод почти со всех сторон закрыл страницу. Он когда-то слышал о людях с необычным зрением. Правда, закрытый от экзаменуемого текст ситуацию в корне не изменил. После восьмой строки, будто зачитанной из книги, экзаменатор крикнул: «Хватит!» и судорожно отложил учебник. Только тут Витька заметил, что на преподавателе поменялось лицо. Оно вытянулось и посинело. Глаза расширились, а уши заострились. Рот чуть приоткрылся, а дыхание усилилось настолько, что если бы в тот момент мимо пролетала муха, то её обязательно засосало бы внутрь микробиолога.

Жестоко надутый ботаником (ботаник здесь не специальность, а человек-зубрила. — Авт.) и всё ещё не верящий в то, что он капитально ошибся, а какой-то курсант впервые за столько лет обскакал его в знаниях, преподаватель обыскал нашего академика на предмет наушников или скрытого переговорного устройства. Не найдя оного, он взял ручку и ошарашено вывел: «Отлично».

Довольный оценкой, Виктор помчался на пляж, искупаться.

Зачиналось лето.

Лекция 22 О ВРЕДЕ СПИРТНЫХ НАПИТКОВ

Мы протягиваем Западу руку дружбы.

Но почему-то ладонью вверх.

Никита Богословский, композитор

В предыдущей лекции мы рассмотрели классический пример ущемления чувства собственного достоинства. И действительно, преподаватель, принимавший у Витька экзамен, был сер до самого окончания аттестации, после чего открыл Букварь и вызубрил наизусть не только размер микротрубочек, но также и количество щетинок и ресничек, ежели таковые имелись.

Виктор же искренне не желал как-то ущемить самолюбие препода, и это нужно ясно понимать. Он вообще не умел никого принижать или, скажем так, выставлять своё превосходство. Впрочем, так же как и в основном любой наш военно-морской медицинский брат. Однако бывали случаи, когда нас просто вынуждали хоть немного, но попереть права близживущих граждан. Пусть и не со зла.

Наступления лета двухтысячного года (или, как его называют, год восьми часов вечера) мы ждали с отвальным нетерпением. Ждали именно природного, а не календарного лета. Другими словами, нам хотелось появления на пороге первого июля. Причин для оного у нас накопилось уйма. Во-первых, в указанный день у нас протекал финальный экзамен, после которого почти сразу намечались солнечные летние каникулы. Во-вторых, это оказывалось крайнее число казарменного существования, после которого всему коллективу курса открывался «свободный выход» и к нам стали бы применять величественное «слушатель», а не стандартное погонялово «курсант». В-третьих…я уже и не помню, что именно в-третьих, поскольку, как назло, прямо в этот день в город прибыл военный корабль «SHEFFIELD», представляющий военно-морские силы Англии. По всем этим сурьёзным причинам мы и собрались отпраздновать столь долгожданное лето. И лишь одна- единственная проблема омрачала столь солнечный день календаря. Проблема средств. Точнее, нехватки средств. Денег у нас, как у всех военных в это смутное время, практически не значилось, что в принципе лишь поспособствовало окончательному наклону чаши весов в пользу волевого решения отметить накатившее счастье совместно с аглицкими моряками. Заодно, говорило подсознание, и узнать традиции импортного флота стало бы тоже далеко не самым лишним. Ну и для разведки кое-что разнюхать. Хотя, положа руку на печень, понюхать хотелось другое. И попробовать. А денег, опять же, ни гроша, ни полкопейки.

Одевшись в чёрную морскую форму, наш экипаж в составе трёх человек плюс боцман выдвинулся на Английскую набережную. Джон Чистый и я более-менее знали язык дружеской страны, а вот Костя Ш. и Витёк К. похожими навыками не обладали. Надеяться на обратную вежливость со стороны англичан, прямо скажу, не приходилось. Можно было поспорить, что изучить русскую словописность к своему полному совершеннолетию они вряд ли соизволили.

В назначенное нами же время мы пришли к иностранному кораблю. На корабле переведённая на английский язык висела цитата нашего Вовы Маяковского. Цитата гласила:

Долой рукопожатия!
                Без рукопожатий
Встречайте друг друга
                И провожайте.

Оценив факт популярности нашего поэта за океаном и разместившись в летнем кафе, находившемся в непосредственной близости от судна, мы стали ждать первую партию уволенных на берег моряков. Минут через пятнадцать, когда уже единственная бутылка пиваса заканчивалась, наше терпение оказалось вознаграждено: по трапу спустилась первая банда бравых моряков. Они шагали твёрдо и уверенно. И, надо отдать им должное, держались так до тех пор, пока не встретились с летней забегаловкой и нами.

Плавно мы вступили в контакт. Привет. Привет. «Хау ду ю ду» и «вэл- ком», после чего уже свободно закупалось горячительное и дрожжевое, которое здесь же начинало литься рекой (всё же как день и ночь отличается жалованье в наших державах). За «пенным и хмельным» сразу же нашлось великое множество тем для общения с зарубежными коллегами: служба, форма, город, нравы и прочее. Что удивительно, но Витёк тоже от нас не отстал и нашёл-таки общий язык с чужестранными военнослужащими. Случилось это, правда, только после шестой или седьмой бутылки, но тем не менее случилось. Костику же подобная быстрота с освоением языка давалась с превеликим трудом. По крайней мере, нам так поначалу показалось.

Увольнение у «шеффилдцев» регламентировалось в рамках двух часов, поэтому они периодически менялись, и на их место приходили другие. Свежие и трезвые. А мы-то здесь играли без замен! И у нас каждый раз, как минимум, на троих полевых игроков было меньше. И запасных ноль. Ну, ладно, жаловаться поздно. Сидим, так сказать, культурно отдыхаем. Фуражки и бескозырки обеих морских держав небрежно лежат в общей куче на столе. Свежий ночной воздух развевает коротко стриженные военные причёски, и шапка здесь уместна не более чем блохе уместны сапоги. Обувь, кстати, тоже хотелось снять, но, несмотря на свежие носки (говорю за себя, за англичан не ручаюсь), идея эта как-то так и не осуществилась.

Итак, я сижу расслабленно. Мой внутренний барометр уже давно перестал считать объём влитого вовнутрь спиртного. Разговорный английский язык, до сего дня слабый и неокрепший, мне кажется уже родным. Подсознательно про себя начинаю замечать, что к своим однокашникам я тоже обращаюсь не по-русски. Хотя, может быть, это заиграли аристократические нотки моих предков. Ведь ты же знаешь, уважаемый читатель, что довольно некрасиво в присутствии людей, не понимающих твой язык, общаться на нём и при этом ещё мерзко похихикивать. Это всё равно, как шептаться в компании. Ни-за-что! Но в настоящей истории не общение носило ключевую роль. Главным оказалось то, что я сидел расслабленно. Понимаешь? А сидел я, как оказалось, среди вражеского военно-морского флота.

Кульминация наступила при отходе очередной партии англичан на корабль. Как только последние скрылись за поворотом, я заметил, что моя драгоценная фуражка (в простонародье — «фура») незаконно, так сказать, отсутствует. Нет её. Поняв в считанные секунды, чьих грязных рук это дело, я сорвался со стула и мигом устремился за похитителями. Увидев вдалеке, как последние фотографируются в моей накрахмаленной фуре, я заорал: «Stop! Damn you! Come back, bastards!», что в переводе могло, например, значить: «Подождите! Постойте вы! Вернитесь, я всё прощу!» Но, несмотря на мои красноречивые призывы, ответом мне стал лишь смех и сверкающие пятки подвыпивших англичан. В итоге и пятки, и их хозяева весьма шустро исчезли в недрах охраняемого корабля. Я изо всех сил устремился по трапу, но уткнувшееся мне в грудь дуло автомата планы мои изменило и хмель из головы немного подвыветрело. Хотел я тут же сказать нашим матросам, охранявшим корабль: «Да ведь они же.», но из уст почему-то вырвались лишь одни заморские ругательства.

До глубины сознания (в трезвом и нетрезвом состоянии эта величина разная. — Авт.) расстроенный столь неподобающим поведением западных моряков, я вернулся за кафешный стол. Душа болела, как будто туда сделали что-то нехорошее. Руки чесались. В голове моей зрел зловещий план мести. И действовать по этому плану предстояло стремительно. Решив, что надо бить тем же кирпичом, я выбрал момент и, когда все громко смеялись, ударил таки кирпичом первого попавшегося под руку шеффилдса. Шучу, шучу. Когда настал момент, я просто взял со стола первую попавшуюся бескозырку. И спрятал за пазуху. Под китель. Боец, чей головной убор исчёз, находился в стадии отчаянного увлечения продаваемыми напитками и пропажи аксессуара военной формы не заметил.


Михаил Орловский читать все книги автора по порядку

Михаил Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Военно-медицинская акаМЕДия отзывы

Отзывы читателей о книге Военно-медицинская акаМЕДия, автор: Михаил Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.