— Еще не все, — заметил Гувер.
Агенты не обратили внимания на людей в костюме лошади.
— Что случилось? — спросил Серж сзади.
— Подожди! — сказал Махоуни. — Дырки для глаз сдвинулись!
Махоуни потряс лошадиной головой.
— Теперь вижу! Похоже на облаву! Как будто…
Вдруг в спину Махоуни уперся холодный стальной ствол.
— Ты что?
— Ты легавый! — сказал Серж.
— С чего ты взял?
— Помнишь, я сказал тебе, что жил на Флэглере? Это в Уэст-Палм-Бич, а не в Ривьере. Ты бы знал, если бы и вправду там вырос. Кроме того, ни один уважающий себя преступник не залез бы в этот костюм. Руки вверх!
— Не могу.
— А, да. Ладно. Медленно иди назад. Очень медленно. На Нельсона и Дракулу уже надевали наручники; вдруг Буффало Билл закричал, указывая на противоположный конец зала:
— Вот они! Держи их!
Остальные повернулись и увидели, как лошадь потихоньку пятится из зала.
Джон Уэйн и Зорро прицелились.
— Стоять, ублюдок!
— Не двигайтесь, а то я его убью! — донесся из лошади приглушенный голос.
— Он не шутит! — сказал другой приглушенный голос.
— Кто там? — спросил Гувер.
— Агент Махоуни, управление полиции Флориды.
— Докажи!
Махоуни высунул из лошадиного рта жетон государственного образца.
— Ладно, — сказал Гувер. — Не стреляйте.
Все напряженно смотрели, как лошадь задом прошла через открытые двери и патио с видом на залив. У края патио Серж оглушил Махоуни ударом пистолета по затылку.
На глазах агентов ФБР передняя половина лошади свалилась как куль муки, порвав молнию на животе. Задняя половина нырнула в залив Сарасота. Агенты бросились на патио и стали стрелять по темной воде, но было поздно. Филейная часть лошадиного костюма мирно покачивалась на волнах при свете луны…
Махоуни вздохнул, возвращаясь к реальности.
— …С тех пор ни разу я не видел Сержа.
— Ладно! Ладно! — сказал Ингерсол. — Сдаюсь! Собирай чемоданы.
— Тампа?
— Тампа.
Джиму Дэйвенпорту никак не удавалось найти работу консультанта. Почти все крупные консалтинговые компании пошли по пути «Дамокла». Марта взяла решение семейных финансовых проблем в свои руки.
После нескольких собеседований Марта устроилась на высокооплачиваемую работу в «Консолидированном банке», который активно пополнял штат после недавних увольнений.
Джим не сдавался. Он все снижал и снижал требования к зарплате, пока наконец не нашел работу; правда, в ночную смену. Теперь Джим и Марта виделись по вечерам минут на десять, передавая друг другу детей.
Джим приезжал на работу в магазин «Клуб Сэма» на закате, открывал шкафчик и надевал красный передник. К карману он пристегивал пластиковую карточку с именем «Роберт». Карточку «Джим» еще не сделали, а правила запрещали появляться на работе без имени.
Больше всего на новой работе Джиму нравились веселые сотрудники, с которыми он быстро подружился: Орвилл, единственный живой ветеран рейда Дулиттла [19], Вилма, бывшая официантка из Тьюпело, сумевшая сохранить оптимизм после трех неудачных браков, и, наконец, Сэтчел, который утверждал, что играл питчером в Негритянской лиге [20].
— Привет, Роберт! — сказал Орвилл.
— Привет, Орвилл! Я Джим.
Орвилл и Сэтчел зарядили пистолеты с ценниками, открыли двери с надписью «только для персонала» и вошли в торговый зал. Вилма надела фартук, весь покрытый значками с символикой «Клуба Сэма», портретами автогонщиков и изображениями разных пород собак.
— Привет, Вилма!
— Привет, Роберт!
— Я Джим.
Вилма залезла на место водителя в гудящий автопогрузчик и повезла в торговый зал банки горчицы размером с газовую цистерну.
Джим нагнулся и завязал шнурки. По интеркому сказали: «Условный сигнал: оранжевый. Проход сто двадцать три». Джим взял швабру и пошел к двери.
— Джим! Джим обернулся.
— Серж! Коулмэн!
— Что ты тут делаешь?
— Новая работа, — ответил Джим. — А вы?
Серж указал на свою тележку, набитую баночками витаминов и пищевых добавок.
— Я на диете, мне нужны минеральные вещества.
— Ты классно выглядишь, — удивился Джим, — зачем диета?
— Я это делаю, чтобы доказать, что могу. Легко критиковать других, когда не был на их месте… Вот видишь?
Серж открыл помятый бумажный пакет и показал Джиму содержимое.
— Старая одежда?
— Самые точные весы в городе — в супермаркетах «Пабликс». Каждый день, когда я взвешиваюсь, я надеваю одно и то же, чтобы результаты были надежнее.
— А почему в пакете?
— Я только что взвесил одежду на почте на электронных весах и теперь вычту эту цифру из общей массы. Я же не могу пойти в супермаркет голым. Вообще-то могу, но знаешь…
Джим обеспокоенно на него посмотрел.
— Хочу сбросить пятнадцать фунтов, — объяснил Серж. — Четырех дней должно хватить. А потом — неделя жареной свинины с бананами! Скорей бы!
— Смотри не навреди себе, — сказал Джим.
— Мой девиз: во всякой умеренности должна быть умеренность. Вот для чего витамины. Если хочешь на диету, все должно быть по-честному. Никаких полумер. Настоящий Манхэттенский проект [21]. Если все делать правильно, должно быть чувство, что сейчас упадешь в обморок. — Серж начал демонстрировать баночку за баночкой. — Женьшень, пиколинат хрома, гинкго для улучшения памяти, чтобы не забывать все принимать, экстракт зверобоя от навязчивых неврозов…
— Это когда садятся на экстремальные диеты и пьют витамины лошадиными дозами?
— Совершенно верно.
Коулмэн ткнул пальцем на полочку под корзиной.
— Я взял пятьдесят фунтов орешков к пиву. Раздался грохот.
Серж упал в обморок.
Джим и Марта долго судили да рядили, что делать с «субурбаном». Как Марте машина ни нравилась, выплата кредита слишком сказывалась на бюджете. На следующий день перед работой Джим поехал в салон «Тампа-Бэй моторс».
Рокко Сильвертоун сидел в электромобиле. Джим вышел из «субурбана».
— Чем могу помочь?
— Я купил эту машину пару недель назад, — сказал Джим. — У нас изменилась финансовая ситуация. Я вынужден отдать «субурбан», чтобы снизить расходы.
— А, помню, — протянул Рокко. — Это вы хотели узнать всю цену и не говорили, сколько можете платить в месяц.
Джим выбрал «аэростар» с пробегом на пятьдесят тысяч миль больше, чем тот, который продал. Рокко привел его в офис.
Джим прочитал напечатанный контракт и постучал пальцем по листу.
— Что это за цифра? Откуда четыреста долларов?
— А, это доплата дилеру за подготовку договора. Стандартная такса.
— Это на четыреста долларов больше, чем цена, которую вы назвали.
— Ну и что?
— Это не та цена, которую вы назвали.
— Все в порядке, — отмахнулся Рокко. — Стандартная процедура.
Джим пристально посмотрел на него. Рокко выдавил из себя улыбку. Он терпеть не мог покупателей вроде Джима: тех, кто умел считать. Рокко взмахом руки предложил Джиму всмотреться в цифру повнимательнее.
— Видите? Она изначально внесена в бланк. Никаких проблем.
Джим не отводил глаз.
— Ну, если вы настаиваете… — Рокко поднялся и подошел к шкафу с файлами. Достал оттуда стопку бланков. — Видите? На всех уже напечатано: четыреста долларов.
— Но это ваши бланки.
— И что?
— Вы их сами и напечатали.
— Вот именно, — сказал Рокко, протягивая Джиму ручку. В офис вошел начальник отдела встречных продаж и что-то прошептал Рокко на ухо.
Рокко поднял глаза на Джима.
— Вы знали, что на вашем «субурбане» плохо работает сигнал?
— Да.
— Почему вы нам не сказали? — спросил Рокко и начал вычеркивать какие-то цифры в контракте. — Я не могу предложить вам ту же сумму, если сигнал не работает. Придется вычесть еще пару сотен… Эй, вы куда?
Джим опаздывал на работу. Он поехал на юг по шоссе и неудачно встал на светофоре. Был вечер пятницы, и сексуальные желания заполнили город как густой туман с залива. От музыки в автомобилях все тряслось. Дорогу наводнила тампская молодежь в «галантах», «мустангах», «короллах», «сентрах», «супрах» и «рэнглерах». Почти у всех на зеркалах заднего вида что-то болталось: компакт-диски, иностранные флаги, подвязки от чулок, огромные игральные кости, бусы с карнавала Марди-Гра — все, чтобы увеличить вероятность секса. У некоторых висели наручники, обозначавшие, какой именно экзотической разновидности секса им не хватает. Джим приехал в «Клуб Сэма».
— Боже, Джим! На тебе лица нет! — сказал Орвилл.
— У тебя неприятности? — спросила Вилма.
— Не оглядывайся, — пошутил Сэтчел. — Вдруг они уже догоняют?
— Спасибо, ребята, — вздохнул Джим. — Просто день неудачный.