Хайнц все время боялся, что это случится, но теперь ему нечего пасовать. Настоящий джентльмен не пасует ни перед чем и готов исполнить свой долг.
— Прежде чем платить за ребенка, я хочу, чтобы мать отработала свое, — говорит уверенный в собственной мудрости Хайнц, обращаясь к совершенно обалдевшим родителям, жмущимся друг к другу, словно в сильную бурю.
Отец-дальнобойщик прощается с иллюзией по имени Сузи.
Мать-дальнобойщица прощается с иллюзией по имени Сузи.
Скоро деревья распрощаются с листвой, и родители покинут дом, чтобы освободить место молодому поколению. Их сберкнижка останется здесь.
У отца — больные позвонки, теперь болит и сердце. На старости лет он вдруг нажил себе еще одну хворобу.
Такие вот дела. Снова, в который уж раз, предпринимательству и культуре (Сузи) не удалось породниться.
Хайнц со своим предпринимательством остается сам по себе.
И у матери по части культуры были далеко идущие планы, которые теперь пошли прахом.
Какая бы была прекрасная пара: Сюзанночка, вся в белом, как цветочек, и Хайнцик, весь в черном! Вот уж контраст так контраст!
Разве есть что-нибудь на свете, что одновременно так противоречило бы друг другу и так сочеталось? Или — разве было бы что-нибудь подобное на свете?.
А потом бы детишки пошли, и бабуля помогала бы им учить уроки, а потом они постигали бы предпринимательскую науку, так сказать, с самых азов.
Чему не суждено, тому не бывать. Бригитта контраста не составляет, она такая же, как Хайнц, только на несколько ступенек ниже.
Она уж слишком простая.
Хайнц относится к Бригиттиной беременности и как к обузе, и как к событию, которое в конце концов пойдет ему на пользу.
Жениться так жениться. Бригитта чувствует себя на седьмом небе и считает, что в ее новом положении она — нечто особое и потому ее все должны беречь.
Итак, для Бригитты начинается новая жизнь.
Скоро для Бригитты навсегда остановится конвейер по пошиву бюстгальтеров. Счастье-то какое, просто слов нет. Будущая мать держит теперь в руках не жесткие перлоновые кружева, а мягонькие распашоночки. Бригитта изо всех сил гордится своим достижением.
В ней завершилось развитие от беспамятного бесполого существа к существу женского пола.
И пожилой владелец мастерской, в которой работает Хайнц, радуется, словно маразматик, будущему ребенку Бригитты. Он говорит о том, как здорово, что в их семью вливается молодая, еще не застоявшаяся кровь. О том, чтобы передать Хайнцу дело, он не говорит.
Старый осел.
Пожилой владелец не дает повода усомниться в том, что он здесь по-прежнему был, есть и останется хозяином.
Хайнц не дает Бригитте повода усомниться в том, что он хозяин в доме. Бригитта сама вне себя от радости, что наконец-то обрела хозяина.
Если так долго жить без хозяина, то огромное облегчение — обрести наконец самца.
Хайнцева мамочка радуется будущему ребеночку. Она вяжет и вяжет не покладая рук, как сумасшедшая. Это у нее получается. Получается, хотя этому она не училась. Впрочем, она ничему не училась.
Хайнцев папочка хоть и ворчит, как ворчат в кино или по телевизору старые папаши, но, как и те, что в кино или по телевизору, он ворчит не всерьез.
Бригитта оберегает свой живот. И Бригитту с ее животом все оберегают. Как приятно!
И Сузи желает ей счастья. Сузи так приветливо желает ей счастья.
Хайнц и Бригитта благодарят Сузи. Бригитта говорит:
— Мы скоро поженимся, пока не стало слишком заметно. Мне нужно теперь беречь себя и потихоньку готовиться к рождению ребенка.
Бригитта прислушивается к себе, но не слышит никакого эха.
Сузи говорит, что вообще не хочет иметь детей.
То есть когда-нибудь потом, когда она станет зрелой женщиной и утолит свой аппетит к путешествиям по всему миру. Она пока подождет заводить детей, ведь ей хочется поездить и посмотреть на мир, в котором столько людей голодает. Она еще слишком молода. Объездив весь мир, она, пожалуй, отправится в самый мрачный уголок этого мира, чтобы поработать там годик в благотворительной организации. А уж потом, может быть, она и выйдет замуж, если встретит подходящего человека. И если она встретит подходящего человека, то и дети у нее будут.
Сузи ждет, что к ней придет большая любовь, в которую она (Сузи улыбается) еще верит.
О чем Сузи умалчивает, но постоянно мечтает, так это о знакомстве с молодым студентом, которому, если он вдруг появится на горизонте, Сузи не только раскроет сердечко и объятия, но и распахнет настежь свою маленькую скважину, словно ворота в сарай.
Пока же Сузи не готова к этому, затворена, цветет девическим румянцем и замурована. Она вся в ожидании, как маков цвет, как василек или подсолнух, ждущие, что придет кто-нибудь и откроет их.
Откроет, войдя в дом с розами, с огромным букетом роз.
А еще Сузи говорит, что недостаточно просто быть женщиной. Свои женские качества женщина должна обращать на то, для чего они и существуют. Она должна хлопотать, заботиться и в широком смысле слова помогать.
За просто так и за спасибо Сузи одаривает Бригитту советами, как строить новую жизнь.
Хайнц, как обычно, весело намекает на свое новое положение, на то, что его теперь поймали и связали, но делает это он скорее забавно и не без грубоватого юмора, как это ему всегда свойственно. Сузи от возмущения зажмуривает глаза, разве можно говорить такие пошлости?
Хайнц еще больше чувствует себя настоящим мужчиной, да он, собственно, и есть настоящий мужчина.
Бригитта весело уводит Хайнца от Сузи, от потенциальной опасности, которая теперь обезврежена. Она весело подчеркивает, что Хайнц скоро станет женатым человеком и отцом семейства. Больше никаких посторонних девиц.
Хайнц и Бригитта весело идут навстречу близящейся свадьбе. Сузи весело думает про себя, что этот тип действительно воображал, будто сможет ее заполучить. Нет, ее сможет заполучить только настоящий мужчина, а не этот простачок.
Бригитта весело думает, что настоящего мужчину заполучила ОНА, а не какая-нибудь Сузи.
Родители отпускают веселые шуточки по поводу толстого Бригиттиного живота и говорят, что Хайнц теперь связан по рукам и ногам. У всех веселое настроение. А вечером по телевизору все смотрят веселую развлекательную программу с Питером Александером.[4]
Бригитта чувствует себя как в теплой ванне.
Вот и наступил он, столь долгожданный день. Голубое небо и сверкающее солнце шлют привет долгожданному дню. Вот и наступил он, столь долгожданный день. Голубое небо и сверкающее солнце шлют привет долгожданному дню.
На Бригитте длинное, до полу, белое платье, сшитое у портнихи на заказ.
На Пауле длинное, до полу, белое платье, сшитое на заказ у портнихи, у которой Паула училась на швею.
В руках у Бригитты букет белых роз.
В руках у Паулы букет белых роз.
На Хайнце черный костюм с отделкой под смокинг.
На Эрихе новый черный костюм и очень красивый галстук.
Хайнц без устали отпускает дурацкие шуточки по поводу своей утраченной свободы.
Гости подшучивают над Эрихом по поводу его утраченной свободы.
Хайнц рассуждает о своем будущем дельце, Бригитта тоже вставляет словечко-другое. Она по-хозяйски кладет свою руку на руку Хайнца.
Эрих думает о своих моторах, Паула думает о том, что ей снова удалось выкарабкаться.
Бригитта испытывает благодарность. Паула испытывает благодарность.
Бригитта думает, что время от времени она позволит себе повыступать, но в общем и целом Хайнц прав, и она будет делать то, что он скажет.
Паула думает о том, что с этого момента ей придется еще чаще делать то, что скажет Эрих.
Наконец-то Бригитта обрела то, чего ей действительно в жизни не хватало: спутника и в горе, и в радости.
Наконец-то Паула обрела то, чего ей действительно в жизни не хватало: спутника и в горе, и в радости.
На свадьбу Хайнца и Бригитты собралось много родственников.
На свадьбу Эриха и Паулы собралось много родственников.
Свадьбу Хайнца с Бригиттой отмечают торжественно и прочувствованно.
Свадьбу Эриха с Паулой отмечают торжественно и прочувствованно.
Бригитта очень счастлива.
Паула очень счастлива.
Бригитта своего добилась.
Паула своего добилась.
Бригитта беременна и скоро сможет взять своего будущего младенца на руки.
У Паулы уже есть ребенок. Она уже не раз держала его на руках. Но сегодня ребенка пришлось оставить дома.
Хайнц теперь «хозяин в доме», как он с удовольствием выражается.
Эрих теперь «хозяин в доме», как ему подсказывают окружающие.
Хайнц выпивает стаканчик-другой вина, приходит в прекрасное расположение духа и заявляет, что он теперь хозяин в доме, а его пожилым родителям и на тот свет пора. Конечно, он выражает эту мысль не в столь грубой форме. Хайнцевы родители чувствуют себя несчастными посреди всеобщего веселья.