MyBooks.club
Все категории

Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений!

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений!. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дживс, вы — гений!
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений!

Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений! краткое содержание

Пэлем Вудхауз - Дживс, вы — гений! - описание и краткое содержание, автор Пэлем Вудхауз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!»

Дживс, вы — гений! читать онлайн бесплатно

Дживс, вы — гений! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэлем Вудхауз

— Поддерживать друг друга?

— Совершенно верно.

— Мы непременно будем поддерживать друг друга, — сказал я с чувством. — Лично я решил похоронить печальное прошлое, когда узнал, что вы отходили этого недоросля Сибери по соответствующему месту.

Он негодующе запыхтел.

— Вам известно, мистер Вустер, какую пакость подстроил мне этот монстр?

— Еще бы. И как вы проучили его, тоже известно. Я знаю все в подробностях до того времени, как вы ушли из замка. А что было потом?

— Едва я оказался в парке, я осознал весь ужас своего положения.

— Представляю, какой это был удар.

— Жесточайшее потрясение. Я совершенно растерялся. Единственное, что мне показалось возможным в таких обстоятельствах, это попытаться найти какое-то пристанище, где можно провести ночь. И зная, что вдовий флигель пустует, я направился сюда. — Он содрогнулся. — Мистер Вустер, этот дом — поверьте, я говорю без тени шутки, — настоящий ад.

И он снова взволнованно запыхтел.

— И не потому, что в нем находится опаснейший, как я заключил, маньяк. Ужас в том, что он весь кишит живыми тварями. Там мыши, мистер Вустер! И маленькие собачонки. И мне кажется, я видел обезьяну.

— Кого-кого?

— Теперь-то я вспомнил: леди Чаффнел упоминала, что у ее сына питомник, он разводит этих животных, но в тот миг ее сообщение выскочило у меня из головы, я не ждал ничего дурного, а на меня обрушился этот кошмар.

— Ну да, конечно. Сибери разводит разную живность. Он мне рассказывал, я помню. Стало быть, зверинец напал на вас?

Он сделал какое-то движение в темноте. Подозреваю, что вытер лоб.

— Мистер Вустер, рассказать вам о том, что я пережил под этой крышей?

— Конечно, — горячо заверил я его. — У нас целая ночь впереди.

Он снова приложил носовой платок ко лбу.

— Такое не приснится и в дурном сне. Едва я вошел дом — оказалось, что я попал сразу на кухню, — как из темного угла кто-то закричал: «Явился, старый пьянчуга!» Именно с такими словами обратились ко мне во вдовьем флигеле.

— Черт, что-то знакомое.

— Нужно ли рассказывать, что я оцепенел от ужаса. У меня просто язык отнялся. Потом, догадавшись, что это всего лишь попугай, я поспешил прочь, но возле лестницы увидел отвратительного урода. Существо было низенькое, кургузое, коренастое, кривоногое, с длинными руками и темным морщинистым лицом. На нем была очень странная одежда, оно шагало очень быстро, переваливаясь из стороны в сторону, и что-то лопотало. Сейчас я способен рассуждать здраво и понимаю, что, вероятно, это была мартышка, но в тот миг…

— Форменные джунгли, — сочувственно поддержал я. — Особенно когда там появляется этот дикарь Сибери. А что же мыши?

— Мыши появились позднее. Я буду, если вы не возражаете, придерживаться хронологической последовательности в изложении своих злоключений, иначе у меня не получится связного повествования. Следующая комната, в которую я попал, была сплошь наполнена маленькими собачками. Они прыгали на меня, обнюхивали, кусали. Я спасся бегством и оказался в какой-то другой комнате. Ну вот наконец-то, сказал я себе, даже в этом проклятом, гиблом доме нашелся мирный уголок. Мистер Вустер, едва эта мысль оформилась в моем мозгу, как что-то побежало по моей правой брючине. Я отпрыгнул в сторону и нечаянно опрокинул то ли какой-то ящик, то ли клетку. И вокруг меня закишело море мышей. Не выношу этих тварей! Я стряхивал их, стряхивал с себя, а они все лезли и цеплялись, их невозможно было оторвать. Я выскочил из комнаты, но не успел добежать до лестницы, как на меня бросился этот маньяк. Мистер Вустер, я бегал от него по лестнице вверх и вниз, а он меня преследовал!

Я понимающе кивнул.

— Мы все через это прошли, — сказал я. — За мной он тоже гонялся.

— За вами?

— Еще как. Чуть не зарезал меня мясницким ножом.

— В моем случае орудие, которое он держал в руках, скорее походило на косарь.

— Он любит разнообразие, — пояснил я. — Сначала мясницкий нож, потом косарь. Разносторонняя личность. Богатая, артистическая натура.

— Вы так говорите, будто знаете его.

— Я не только его знаю, он у меня служит. Это мой лакей.

— Ваш лакей?!

— Некий Бринкли. Но больше он у меня служить не будет, можете мне поверить. Пусть только сначала поостынет, чтобы я мог приблизиться к нему на безопасное расстояние и объявить, что он уволен. Какая, право, ирония судьбы, если задуматься, — сказал я, ибо был настроен философически. — Вы только представьте себе: я до сих пор плачу ему жалованье. Иными словами, он получает деньги за то, что охотится на меня с мясницким ножом. Если это не жизнь, — задумчиво спросил я, — то что это?

Старикану понадобилось минуты две, чтобы врубиться.

— Так это ваш лакей? А что он делает во вдовьем флигеле?

— А он, знаете ли, непоседа! Не сидится ему на месте, вечно носится то туда, то сюда. Не так давно он приходил в замок.

— В жизни не слышал ничего подобного.

— Да и для меня это, признаюсь, открытие. Веселенькая у вас сегодня выдалась ночка, впечатлений хватит надолго, верно? В смысле, после такого не очень-то скоро захочется разных волнующих приключений.

— Мистер Вустер, я пламенно надеюсь, что ничто не нарушит однообразия моего дальнейшего существования. Сегодня мне приоткрылась трагическая подоплека жизни. Как вы думаете, на мне не осталось мышей?

— Уверен, вы их всех стряхнули. Во всяком случае, действовали вы очень энергично. Конечно, я ничего не видел, только слышал, но было полное впечатление, что вы прыгаете с утеса на утес.

— Естественно, я, как умел, спасался от этого субъекта Бринкли. Нет, мне сейчас просто показалось, что кто-то как будто бы куснул меня в левую лопатку.

— Да, бурная ночь, ничего не скажешь.

— Ночь поистине ужасная. Нелегко мне будет вернуть утраченное душевное равновесие. Пульс вот до сих пор частит, мне совсем не нравится это сердцебиение. Однако благодарение судьбе, все кончилось хорошо. Вы приютите меня в вашем коттедже, дадите кров, в котором я так нуждаюсь. И там, при помощи воды и мыла, я наконец смою эту отвратительную черноту.

Так, надо постепенно подготовить его к встрече с печальной действительностью.

— Эта гадость мылом и водой не смывается, я пробовал. Нужно сливочное масло.

— Масло так масло, какая разница. У вас оно, конечно, есть?

— Увы, масла нет.

— Не может быть, чтобы в коттедже не было масла.

— Может. И знаете, почему? Потому что коттеджа нет.

— Я вас не понимаю.

— Коттедж сгорел.

— Что?!

— Да. Бринкли его сжег.

— Боже мой!

— Нескладное положение, с какой стороны ни глянь.

Он надолго умолк. Осмысливал услышанное, старался проанализировать с разных точек зрения.

— Ваш коттедж в самом деле сгорел?

— Дотла.

— И что же теперь делать?

Я решил, что самое время напомнить про светлую изнанку.

— Не будем унывать. Может быть, с коттеджами дело обстоит не блестяще, но что касается масла, я рад сообщить вам, что тут перспективы у нас более радужные. Сейчас его взять негде, но утром оно, так сказать, явится Дживс принесет, как только доставят с молочной фермы.

— Но я не могу оставаться в таком виде до утра!

— Боюсь, другого выхода нет.

Он погрузился в размышления. В темноте было плохо видно, но мне показалось, что он не желает покориться, что его гордый дух бунтует. При этом он, должно быть, основательно пораскинул мозгами, потому что его вдруг осенило.

— Докажите, при вашем коттедже… там имелся гараж?

— Как же, конечно.

— Он тоже сгорел?

— Нет, надеюсь, гараж избег всесожжения. Он довольно далеко от пожарища.

— А в гараже есть бензин?

— Еще бы, сколько угодно.

— Ну тогда все отлично, мистер Вустер. Я уверен, бензин окажется не менее эффективным растворителем, чем сливочное масло.

— Нет, черт возьми, в гараж идти нельзя.

— Почему, позвольте спросить?

— Вы-то, я думаю, можете пойти, если хотите. Но мне ни в коем случае нельзя. По причинам, которые я не готов предать гласности, я предпочту провести остаток ночи в беседке на большой лужайке перед замком.

— Вы отказываетесь сопровождать меня?

— Увы, я очень сожалею.

— В таком случае, мистер Вустер, покойной ночи. Не буду больше мешать вашему отдыху. Я вам чрезвычайно благодарен за поддержку, которую вы оказали мне в тяжелую минуту. Надо нам с вами почаще видеться. Давайте как-нибудь позавтракаем вместе. Как мне проникнуть в ваш гараж?

— Придется разбить окно.

— Что ж, разобью.

Он смело и решительно зашагал прочь, а я, с сомнением покачав головой, поплелся к беседке.

ГЛАВА 17. В Чаффнел-холле готовятся завтракать

Не знаю, приходилось ли вам когда-нибудь ночевать в беседке. Если нет, лучше не экспериментируйте, никому из своих друзей я бы не посоветовал проявлять любопытство. Спросите меня, и я с полным знанием дела расскажу вам о ночлеге в беседках. Насколько мне удалось установить, в подобной эскападе нет решительно ничего привлекательного. Во-первых, вы будете весь как избитый, потому что лежать невыносимо жестко, во-вторых, холодно, но и это еще не все, главное — страшно. Вам сразу же вспоминаются все когда-либо читанные истории о привидениях, в особенности такие, где людей обнаруживали наутро хладными трупами без каких бы то ни было следов насильственной смерти, но с выражением такого ужаса в глазах, что нашедшие их только бледнели и молча обменивались взглядами, дескать, ну и дела. Все время что-то скрипит. Вам слышатся крадущиеся шаги, вы видите тянущиеся к вам со всех сторон из темноты костлявые руки. И как я уже сказал, лютый холод и боль во всем теле. Ничего гнуснее не придумаешь, и умный человек никогда не пустится в такую авантюру.


Пэлем Вудхауз читать все книги автора по порядку

Пэлем Вудхауз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дживс, вы — гений! отзывы

Отзывы читателей о книге Дживс, вы — гений!, автор: Пэлем Вудхауз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.