MyBooks.club
Все категории

Скарлетт Томас - Операция «Выход»

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Скарлетт Томас - Операция «Выход». Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Операция «Выход»
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
144
Читать онлайн
Скарлетт Томас - Операция «Выход»

Скарлетт Томас - Операция «Выход» краткое содержание

Скарлетт Томас - Операция «Выход» - описание и краткое содержание, автор Скарлетт Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Операция «Выход» читать онлайн бесплатно

Операция «Выход» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скарлетт Томас

– Все равно мы не знаем, как ей пользоваться, так ведь?

Шарлотта, Джули и Шантель сидят в спальне Джули. Дэвид, который вчера незадолго до полуночи отправился добывать серебряную фольгу, все еще числится среди без вести пропавших. Его планы были такими: вломиться в «Край», украсть оттуда всю фольгу, а потом нассать в офисе Оуэна. Никто не знает, удалось ли ему задуманное, но Джули надеется на лучшее, потому что фольга – один из главных компонентов Люкова скафандра. Дэвид должен был появиться еще час назад. Это первое официальное собрание комитета «Выход».

Шарлотта листает журнал «Авто-Экспресс».

– Здесь полно всяких фургонов, – сообщает она, – так что с покупкой проблем не должно быть. – Она смотрит на свои часы. – И думаю, стоит поторопиться.

– Так кто поедет? Каков план? – спрашивает Джули.

– Ну, ты – единственная, кто умеет водить машину, если не считать Дэвида, а его здесь нет. Впрочем, по-моему, права у него отобрали, так что в любом случае тебе придется поехать, выбрать автофургон и погонять на нем для пробы, – говорит Шарлотта. – И я не собираюсь торчать здесь и шить на пару с Лиэнной, так что поеду с тобой…

– Погоди, – говорит Шантель. – Если мы все поедем за фургоном, кто займется скафандром?

– Очевидно, Лиэнна, – откликается Шарлотта. – И Люк, когда проснется.

– Однако им потребуется наша помощь. И нам еще нужно сходить к ней и спросить ее согласия.

– Что ж, сколько времени уйдет на то, чтобы купить фургон? – спрашивает Шарлотта.

Вид у Шантель и Джули озадаченный.

– Не может быть, чтобы слишком много, правда ведь? – говорит Шарлотта. – Лиэнна и Люк начнут шить костюм, а вечером мы все к ним присоединимся. И Дэвид, если он вообще когда-нибудь нарисуется. Я обзвоню вот эти номера, пока вы двое ходите и спрашиваете Лиэнну. Можно по твоему телефону, Джул?

– Конечно, – кивает Джули.

Дома Лиэнны нет. Она на работе.

– Надеюсь, у Дэвида все в порядке, – бормочет Джули, въезжая в торговый городок.

Теперь «Край» выглядит забавно – Джули знает, что больше никогда сюда не зайдет.

– Уверена, он справится, – откликается Шантель.

В «Блокбастере» перемены. Поверх привычного ковра длинной петлей уложена полоса линолеума с рисунком в виде желтых кирпичей, идущая от отдела «Выбор менеджера» к аппарату по изготовлению попкорна, а потом полукругом к кассам, где выставлены подсвеченные снизу видеокассеты с фильмами, создатели которых вдохновлялись «Волшебником из страны Оз», в том числе «Дикие сердцем», «Инопланетянин», «Мой частный штат Айдахо» и все серии «Назад в будущее».

– Привет, Шантель, привет, Джули, – говорит Лиэнна. – Как вам наша дорога из желтого кирпича?

– Она симпатичная, – неуверенно тянет Шантель. – Почему ты так одета?

Помимо обычной «блокбастерской» униформы, на Лиэнне ярко-алые туфли и голубые гольфы, а волосы собраны в два торчащих хвостика. Она подвела глаза синими тенями и нарисовала на носу – похоже, коричневым карандашом для век – несколько крупных веснушек.

– Я – Дороти! – объясняет она.

Шантель оглядывает ее с ног до головы.

– Дороти?…

– У нас неделя «Волшебника из страны Оз», тупица. Джули с трудом сдерживает смех.

– Мы хотели попросить тебя об одолжении, – говорит она.

– А я-то диву далась, чего ты тут делаешь, – произносит Лиэнна. – Оуэн на тебя зол. Я поражаюсь, что ты вообще осмелилась показаться в торговом городке… – Джули корчит рожу, и Лиэнна замолкает. – Ну, и что за одолжение? – подозрительно интересуется она.

– Ты ведь умеешь шить? – спрашивает Шантель.

– Да, конечно. Сама же знаешь. А что?

– У нас организовался кружок кройки и шитья, – говорит Джули. – Нужна твоя помощь.

К ним приближается покупатель с тремя детскими видеофильмами и игрой для «Плейстейшн». Лиэнна свирепо смотрит на Шантель с Джули, и они отходят в сторону. Мужчина бодро ставит вещи на прилавок и с улыбкой протягивает свою сине-желтую ламинированную членскую карту. Лиэнна сканирует ее и вроде как недовольно цыкает.

– О боже, – говорит она. – У вас тут большая задолженность.

– С этим все о'кей, – говорит мужчина, по-прежнему улыбаясь. – По-моему, вчера я как раз вернул пару просроченных кассет… Дети всегда хотят смотреть фильмы минимум по три раза. Я этого просто не понимаю. То-то радости будет, когда это наводнение схлынет и они вернутся в школу. У меня шарики за ролики уже заходят…

– Задолженность двенадцать фунтов, – говорит Лиэнна.

Мужчина шокирован.

– Двенадцать фунтов? Вот те на. Вы уверены?

– Да. «Лолита». Была задержана на четыре дня.

– «Лолита»? – Теперь мужчина окончательно сбит с толку. – Вы уверены?

– Что будете делать, сэр? Можете заплатить кредитной карточкой, чеком или наличными. Боюсь, что не могу позволить вам взять кассеты, пока вы не ликвидируете задолженность.

– Послушайте, – любезно говорит мужчина. – Задолженность – не проблема, я просто…

– Если вы не можете оплатить задолженность, сэр, боюсь, что не смогу позволить вам взять больше ни одной кассеты, – повторяет Лиэнна. Она убирает принесенные мужчиной фильмы и игру за стойку, вне пределов его досягаемости, как будто он собирается схватить их и удрать.

Теперь мужчина расстроен.

– Я не говорил, что не могу оплатить задолженность, – произносит он медленно. – Я просто хочу сказать, что не понимаю, откуда она взялась. Конечно, я ее оплачу, если она моя, но я в этом не уверен, вот и все. И я не очень люблю, когда со мной разговаривают так, будто я…

– Мне очень жаль, сэр, но вам придется ликвидировать задолженность, прежде чем вы сможете взять…

– Я могу ликвидировать эту чертову задолженность, – говорит он громко, будто Лиэнна его не слышит. – Проблема не в этом. Просто я никогда не брал в прокат эту… как ее?… «Лолиту». Я беру здесь только фильмы для детей. Моим детям шесть, восемь и десять лет. Чего ради им смотреть «Лолиту»?

– Мне очень жаль, сэр, но компьютер ясно говорит…

– Вы что, намекаете, что ваш компьютер больше знает о моих делах, чем… я сам?

Лиэнна не отвечает.

– Мне очень жаль, сэр, – повторяет она, – но вам придется…

Теперь уже всерьез раздосадованный, мужчина вынимает бумажник.

– Вы что, робот? – спрашивает он.

– Компьютер говорит, что…

– Вот. – Он швыряет в нее пригоршню кредитных карточек. – Выбирайте, на хрен, любую.

– Я сожалею, сэр, но мне придется попросить вас покинуть магазин.

Мужчина делает глубокий вдох. Кажется, он из тех, кого ни разу в жизни ниоткуда не выпроваживали.

– О'кей, а теперь послушайте, что я скажу. Сейчас я оплачу эту задолженность, и – уж будьте уверены – вы меня больше никогда здесь не увидите. С этого дня я буду ходить в «Видео Видео Видео» на Главной улице. И с вами будет разбираться мой адвокат.

Лиэнна вздыхает.

– Я ликвидирую эту задолженность, – произносит она. – Но боюсь, что не смогу продлить вашу членскую карту. И не смогу вам ее вернуть.

– Вам что, на пальцах нужно объяснять? – говорит мужчина. – Я только что сказал, что никогда больше сюда не приду. Можете засунуть мою членскую карту себе в…

– Какой кредитной карточкой вы хотели бы воспользоваться?

– Выбирайте любую, – повторяет мужчина.

– Мне очень жаль, сэр, но вам придется выбрать самому. Я не уполномочена…

Мужчина протягивает руку, и Лиэнна возвращает ему кредитные карточки.

– Забудьте об этом, – говорит он. – Можете, мать вашу, предъявить мне иск на двенадцать фунтов. Я не собираюсь терпеть это безобразие. – Он убирает карточки обратно в бумажник и с побагровевшим лицом покидает магазин; вид у него такой, будто он сейчас разрыдается от расстройства.

– Прекрасный подход к обслуживанию, – замечает Джули.

– Суровый, но справедливый, – говорит Лиэнна.

– А где Ллойд? – спрашивает Джули. – Разве ты не должна у него спрашивать, можно ли отбирать членскую карточку?

– Строго говоря, да. Но он уехал, чтобы купить материи для флагов.

– Для флагов?

Лиэнна пожимает плечами.

– Очередная рекламная акция, – объясняет она. – Ллойд помешан на рекламе.

– Меня удивляет, что у вас еще остались клиенты, которым можно что-либо рекламировать, – роняет Шантель. – А что, этот Ллойд такой же свирепый, как ты?

Лиэнна смеется.

– Ллойд? Да он просто киска. Он бы стер в компьютере эту задолженность и, поди, еще дал бы мужику кассеты в прокат за бесплатно, чтобы возместить «ошибку». Но с этими людьми нельзя слишком уж любезничать. Сначала клиенты накапливают возмутительно большие задолженности, а потом говорят, мол, они только что похоронили мать, или забыли кассету в машине, и ее кто-то украду или ее украли вместе с машиной, или они случайно сунули ее в коробку из-под съемок собственной свадьбы, коробку сунули в чемодан, а чемодан улетел на Барбадос или еще куда – они порой ужасно изобретательны, только все это вранье, и врут они, лишь бы не платить задолженность. Это просто воровство, и с ним нужно бороться. У нас тут видеомагазин, а не благотворительное общество.


Скарлетт Томас читать все книги автора по порядку

Скарлетт Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Операция «Выход» отзывы

Отзывы читателей о книге Операция «Выход», автор: Скарлетт Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.