329
Вдовствующая императрица Цы Си (1835–1908) — могущественная представительница маньчжурской династии Цин, фактически правившая Китаем с 1861 г. до своей смерти.
Сикх (санскр. ученик) — последователь сикхизма, религиозного течения, возникшего в XVI–XVII вв. Большинство сикхов происходит из исторической области Пенджаб, разделенной ныне на одноименный штат на севере Индии и провинцию Пакистана. Сикхи носят тюрбан особой формы, под который убирают длинные волосы.
Рудольф Абель (Август Фишер) (1903–1971) — выдающийся советский разведчик. В 1950-е гг. резидент советской разведки в США. Арестован ФБР в 1957 г. и осужден на 30 лет тюрьмы, но 10 февраля 1962 г. обменян на Гэри Пауэрса, пилота американского самолёта-разведчика У-2, сбитого 1 мая 1960 г. над Свердловском.
Время «эйч» (время «Н») — время начала операции или учений. Используется также для обозначения дней (часов) до или после этого.
До 1947 г. Джамму и Кашмир было княжеством, населенным в основном мусульманами, в составе Британской Индии. Главный город — Шринагар — расположен в Кашмирской долине на берегах реки Джелум. Территория Джамму и Кашмира до сих пор оспаривается Индией и Пакистаном, в том числе с применением военной силы (1947–1949,1965,1999), и разделена на индийскую и пакистанскую части.
ФОБ (от англ. free on board) — поставка, при которой продавец оплачивает все расходы до момента доставки товара на борт судна.
В соответствии с этим планом, названным по имени тогдашнего госсекретаря США и направленным на послевоенное восстановление европейской экономики, США в течение четырех лет начиная с июля 1947 г. предоставили странам Европы экономическую и техническую помощь на сумму около 13 млрд долл.
Сауминбин (Саумаубин) — район в восточной части Нового Коулуна.
Переиначенная цитата из Евангелий (от Матфея и от Луки), часть ответа Христа новому ученику, который просился на похороны отца. «Но Иисус сказал ему: иди за Мною и предоставь мертвым погребать своих мертвецов» (Матф. 8:22).
62 м на 1,6 м.
«Лотус карз» — английская фирма, производившая спортивные и гоночные машины с 1952 г. Активный участник гонок «Формулы-1» в 1958–1994 гг. За команду «Лотуса» в 1985–1987 гг. выступал знаменитый Айртон Сенна.
От англ. fisherman's bend — морской узел.
Восемнадцатифутовая яхта со шлюповым вооружением — 5,5-метровая яхта с главной мачтой и кливером, треугольным парусом между носовой мачтой и бушпритом.
Популярное дешевое блюдо навынос в Англии и США, которое принято продавать в кулечках, свернутых из газеты.
Калтек (Калифорнийский технологический институт) — исследовательский центр с мировым именем, расположенный в Пасадене, штат Калифорния. Имеющаяся при институте лаборатория реактивного движения во многих областях тесно сотрудничает с НАСА.
Гуам — самый крупный из Марианских островов. Владение США.
Английский линкор «Принц Уэльский» был потоплен японской авиацией и подводными лодками 10 декабря 1941 г. в Южно-Китайском море у побережья Малайзии.
Реставрация (или Революция) Мэйдзи (яп. мэйдзи — просвещенное правление, девиз императора Муцухито) — цепь событий 1866–1869 гг., приведших к упразднению власти сёгунов, реставрации императорского правления и к изменению политического и общественного строя. В результате этих изменений и промышленной революции к 1912 г. Япония из неразвитой, феодальной, изолированной от мира страны превратилась в одну из ведущих мировых держав.
Сáма — официальная форма вежливого обращения «-сан». В основном используется при обращении к тем, кто значительно выше по званию, а в коммерции — при обращении к клиентам. Часто применяется по отношению к обладателям высоких качеств или достоинств либо к особенно привлекательным людям.
Мэттью Колбрайт Перри (1794–1858) — коммодор военно-морского флота США. Под угрозой военной силы заставил Японию открыть для торговли с Америкой порты Симода и Хакодатэ и положил конец двухвековой изоляции страны.
Венген — популярная у туристов деревушка на Бернском нагорье, куда можно добраться по построенной ещё в 1890-е гг. горной узкоколейке. Славится красивейшими видами на швейцарские Альпы, в частности на вершины Юнгфрау и Эйгер.
Биарриц — модный курорт на юго-западе Франции на побережье Бискайского залива.
Любовь (нем.).
Тян — неформальный, личный, уменьшительный эквивалент японского обращения «-сан». Используется применительно к детям и женщинам в семье, к близким друзьям и любимым.
Рипалс-Бэй — красивая бухта на южной оконечности острова Гонконг, популярное место отдыха с прекрасным пляжем.
По просьбе британского правительства в октябре 1941 г. Канада послала два пехотных батальона (около 2 тыс. человек) для усиления гарнизона Гонконга. О храбрости канадских солдат напоминает поставленный в парке Гонконга памятник одному из них, Джону Осборну.
Донжон — находящаяся внутри крепостных стен и не связанная с ними четырехугольная башня в старофранцузских, особенно норманнских замках.
«Палочки судьбы» — благовония в форме палочек, зажигаемые в храмах, как предписывает ритуал китайских традиционных народных верований.
Имеется в виду императрица Цы Си.
Лорел и Харди — знаменитый американский комический дуэт Стэн Лорел (1890–1965) и Оливер Харди (1892–1957) конца 1920 — середины 1930 гг. Мастера фарсовой клоунады, создавшие противоположные маски двух обаятельных придурков: тщедушного плаксы Лорела и толстяка и бонвивана Харди.
Умасливать вас (англ.).
Намек на один из заключительных эпизодов «Алисы в Стране чудес», когда вся колода карт поднялась в воздух и посыпалась на голову Алисе после приказа Королевы отрубить ей голову.
Чем значительнее колебания дивидендов или стоимости обеспечения при инвестициях, тем больше риск. Инвесторы обычно не склонны рисковать, поэтому деньги, вложенные с большим риском, должны давать большую прибыль.
280 м на 62 м.
«Блиц» — сокращение от нем. блицкриг — молниеносная война. Так англичане называют длительные и интенсивные бомбардировки английских городов, особенно Лондона, фашистской авиацией в 1940–1941 гг. В результате «блица» погибло около 43000 человек и было разрушено более миллиона домов.
Гунга Дин — герой одноименного стихотворения (1892) Редьярда Киплинга (1865–1936) о туземце-водоносе, который спас жизнь британскому солдату. По мотивам этого стихотворения в 1939 г. снят фильм с участием Дугласа Фэрбенкса и Кэри Гранта.
Гуркхи — выходцы из Непала, служащие в отдельных частях британской армии.
Гуаньтань — район к востоку от Коулуна.
Иводзима — небольшой островок в архипелаге Огасавара к югу от Токио, место ожесточенных боев между войсками США и Японии в феврале-марте 1945 г.
1,8 м на 1,5 м.
Шреддер — офисное приспособление для резки бумаги.