— Закрытым? — Гарри сдавленно рассмеялся. — Скорей заколоченным в ящик и похороненным на заднем дворе! Даже представить страшно, какую историю раздуют журналюги, когда увидят это. И как долго будут ее обсасывать.
— Не исключено, что теперь они побоятся перебегать тебе дорогу.
— Хотелось бы...
Северусу же хотелось бы, чтобы Гарри прекратил тревожиться. Однако он прекрасно знал, что не стоит придираться к его манере речи; ни к чему хорошему это не приведет.
— Давай посмотрим, что ты еще умеешь, — лучше перевести разговор на другие рельсы.
— Давай. Умение строить храмы мне вряд ли пригодится, — Гарри внимательно посмотрел на Северуса. — Но с тобой-то все в порядке? Только говори правду. Выжало сильнее обычного?
Углубляться в обсуждение своего самочувствия Северус не собирался:
— Вряд ли я смогу дать тебе точный ответ.
Гарри бросил на него сердитый взгляд, но не стал затевать ссору.
— Ладно... Aguamenti!
Вырвавшаяся из палочки струя воды ударила в противоположную стену, и в твердом граните появилось углубление. Отдача должна была бы отбросить Гарри назад, но словно заправский дуэлянт, он остался твердо стоять на ногах, и двигал палочкой с такой легкостью, будто использовал простейшее заклинание щекотки.
А потом струя стала прерывистой — то появлялась, то исчезала, пока Гарри продолжал водить палочкой из стороны в сторону.
Ноги у Северуса подкосились, голова закружилась от резкой потери магической силы. Он чувствовал, как она вытекает из него, и не упал только благодаря стене позади.
Скоро Гарри опустил палочку.
— Ну, что думаешь?
Только сейчас Северус увидел, что тот сотворил со стеной. Не просто насверлил в ней дырок — они складывались в какой-то смутно различимый рисунок. Что-то похожее на льва. Или дракона?
Ему пришлось одернуть себя и перестать щуриться, когда раздался голос Гарри:
— Да ладно, сам попробуй рисовать с помощью струи воды, посмотрим, что у тебя получится. Ну, кроме искусственного озера, конечно.
Без лишних просьб Гарри описал палочкой дугу, накладывая на пещеру сушащие чары.
И, как всегда бывало в таких ситуациях, волосы юноши моментально встали торчком — несмотря на то, что не были влажными. Его как будто кто-то дернул за вихры. Лишь через несколько секунд у него на голове снова образовалось привычное воронье гнездо.
От быстрого испарения большого количества воды воздух в пещере насытился влагой. Пар, хоть он и был холодным, поднимался вверх и собирался в густые плотные облака. Северус ничего подобного раньше не видел.
С чувством, граничащим с благоговейным страхом, он смотрел на Гарри — пожалуй, тот способен осушить целое озеро одним взмахом руки.
— Ладно, хватит баловаться, — вздохнул юноша, когда лужи на каменном полу высохли. — Время для боевых заклинаний. Попробуем... Reducto! — он указал палочкой на потолок.
Что что-то пошло не так, Северус понял почти сразу. Низкий рев, зародившийся где-то в глубинах пещер и быстро набирающий силу, мог означать только одно: Гарри выпустил на свободу дремавшие много веков изначальные силы. Уже через несколько секунд звук стал оглушительно громким.
Звук тысяч — а может быть, десятков и сотен тысяч тонн камней, разом стронувшихся с места.
Не обращая внимания на слабость и дрожь в конечностях, Северус спрыгнул с уступа и, пошатываясь, пересек пещеру.
— Нужно выбираться отсюда! Быстрее!
Он не стал тратить время на возможные возражения и потянул Гарри за собой к двери. Но тот не собирался мешкать. Стоило Северусу схватить его за рукав мантии, как юноша сам пустился бежать.
Казалось, что с каждым их шагом рев становился все громче.
Гарри выбросил руку вперед, открывая дверь невербальным заклинанием — толстое деревянное полотно слетело с петель и обрушилось на пол коридора. Заимствование силы, хоть и длилось всего мгновение, чуть не заставило зельевара потерять равновесие, но Гарри уже подхватил его под руку и тащил за собой, не позволяя останавливаться.
Они перебрались через разрушенную дверь и поспешили к выходу через длинный подземный туннель.
К счастью, рев вскоре прекратился, поэтому следующую дверь Гарри открыл уже спокойно, обычным способом.
Стоило им выйти на солнечный свет, как захлопнувшаяся позади них дверь исчезла.
Гарри несколько раз моргнул, осматриваясь. Они стояли на небольшой поляне между двумя высокими холмами.
— Хм. Похоже, снаружи все нормально. Входа снова не видно... — юноша внезапно обернулся к спутнику. — Слушай, а почему мы просто не аппарировали наружу, как только стало ясно, что пещера рушится?
— Я не был уверен, что сумею переместить нас.
— А, да. Я же вытянул из тебя все силы.
— Кроме того, ты создал впечатляющий щит. Вполне возможно, через него не смог бы аппарировать никто, кроме тебя.
Гарри коротко кивнул.
— Наверное, я бы мог аппарировать с тобой. Используя... аппарацию двойной силы или что-то в этом роде. Но это было бы рискованно — мы же ни разу не пробовали.
Северус усмехнулся:
— Иногда лучше всего просто бежать.
Гарри в ответ рассмеялся.
— Да уж, мы приняли верное решение. У меня на секунду закружилась голова, но сейчас все нормально. Как ты? Слушай, давай залезем на верхушку того холма, — он указал направление пальцем, — и посмотрим, долина выглядит так же или что-то изменилось.
Вытащив палочку, Северус наколдовал кубок и подставил его Гарри.
— Не помешало бы для начала сделать глоток воды, — он предупреждающе взглянул на юношу, — Умеренного размера.
— Ой, да ладно. Я могу контролировать силу заклинаний, — в голосе Гарри слышалось возмущение. Прислонив палочку к краю кубка, он пробормотал заклинание. С кончика палочки начала сочиться вода. — Вот, держи.
Утолив жажду, Северус почувствовал себя намного лучше. Они с Гарри принялись взбираться по склону холма. На полпути молодой человек остановился и взглянул на спутника.
— К слову, а почему мы никогда не тренировали аппарацию? Если у меня теперь столько сил, как думаешь, смогу я аппарировать через всю Британию? Или вообще на другой континент?
— Возможно, — Северус знал, о чем наверняка сейчас подумал Гарри. Диснейленд. Или ворлд... который из них во Флориде. — Только не рекомендуется аппарировать в незнакомые места. Если только ты не путешествуешь с кем-то, кто там уже побывал.
— Да, да, помню, нам рассказывали, — Гарри снова пустился в путь, и больше не останавливался до самой вершины холма. Мгновение спустя к нему присоединился Северус. Вместе они оглядели расстилающуюся вокруг местность.
Наконец, Гарри повернулся к Снейпу.
— Честно говоря, ни малейшего представления, где расположена пещера.
Северус указал на последовательность невысоких холмов прямо под ними и слева.
— Но по ним не скажешь, будто там что-то разрушилось, — задумчиво проговорил Гарри.
Так он еще не догадался, подумал Северус.
— Твой щит еще держится.
— Держится сам и удерживает все камни, которые там собирались обрушиться? — юноша покачал головой. — Не может быть. Ничто не устоит против...
Северус чувствовал — Гарри не верит просто потому, что не хочет верить. Но прятаться от правды бессмысленно.
— Сними щит и посмотрим, — предложил он, старательно сохраняя спокойствие в голосе. Несмотря на то, что он много раз повторял — что есть, то есть, и нам с этим жить — Северус сам смутно тревожился из-за того, что им предстояло увидеть.
С трудом сглотнув, Гарри вытащил палочку и наставил ее на указанные Снейпом холмы.
— Finite Incantatem! — прокричал он сквозь внезапно поднявшийся ветер.
Северуса окатила волна слабости, но, к счастью, он уже привык к этому ощущению и сумел удержать равновесие. Он закрыл глаза, чтобы быстрее придти в себя.
А когда снова открыл, Гарри стоял рядом как громом пораженный. С широко открытым ртом. Встретив взгляд Северуса, он не издал ни звука, лишь слабо махнул рукой.
Зельевар проследил взглядом направление и сам едва не разинул рот. Там, где секунду назад убегала вдаль череда невысоких холмов, теперь красовалась огромная котловина. Выходит, заклинание Гарри полностью разрушило пещеру, и только благодаря щиту они не узнали об этом раньше.