Однако попытка пробиться сквозь упрямство Гарри провалилась. С треском.
— Что ж, значит, придется позволить тебе в очередной раз растянуть мне задницу как раз перед походом! — завопил Гарри, настолько одурманенный собственной яростью, что о правилах приличия он просто позабыл. — Раз тебя ничего, кроме удовольствия твоего гигантского члена, не заботит!
Взгляд Северуса застила красная пелена. Буквально — окружающий мир внезапно окрасился во все оттенки красного. Гарри снова грозится использовать секс в качестве оружия... обернуть против него его же собственные желания... Гарри манипулирует им, чтобы добиться своих идиотских целей... И, словно этого недостаточно, делает это в присутствии Альбуса! Рассказывает о предпочтениях Северуса в постели, объявляет о размере его члена — Альбусу!
Северус никогда еще не чувствовал такой смеси стыда и гнева. Но что его гнев по сравнению с наказанием магического контракта, один из пунктов которого Гарри вот-вот нарушит? Он даже не заметил, что выкладывает постороннему человеку подробности их с Северусом интимной жизни!
Возможно, по его мнению, сейчас в этом существовала крайняя необходимость, но Северус так не думал. Он не собирался мириться с подобными выходками. Больше не собирался. Если Гарри не способен мыслить трезво, придется Северусу делать это за него.
Зельевар вытащил палочку и произнес заклинание.
— Compulsio.
Гарри закрыл глаза, зажмурился, словно пытаясь спрятаться от магии. Было похоже, что он действительно сопротивляется. Но, разумеется, безрезультатно.
— Северус, не нужно было...
— Нужно, — прервал директора Северус. В обычное время он не позволял себе подобной непочтительности, но Гарри ясно дал понять, что наступили времена необычные. — Вы слышали, что он сказал. Когда всплывает эта тема, Гарри совершенно теряет разум и способность прислушиваться к моим словам.
Гарри стоял, все так же зажмурившись, лишь слегка разомкнул губы, зашипев от боли.
Звук ранил Северуса, но сейчас крайне важно было не позволить эмоциям взять верх над разумом.
— Я тебя ненавижу, — наконец, проговорил Гарри. Его слова были холодными и напряженными, а в зеленых глазах, когда он открыл их, сверкало отчаяние.
И снова больно. Но на этих словах Северус взъярился. Очередная попытка манипулировать им? Зельевар не знал, догадывается ли Гарри о его истинных чувствах, однако подобные высказывания вполне могут быть знаком этого.
— Меня не волнует, ненавидишь ты меня или нет, — Северус скрестил руки на груди. — Ты останешься в Хогвартсе, внутри замка, пока не получишь от меня разрешения покинуть его. И впредь обращайся к директору с подобающим уважением!
Гарри скривил губы.
— Мне еще разрешается говорить «я тебя ненавижу» или насчет этого ты тоже издашь... декрет?
— Северус, — очень тихо позвал зельевара директор. — Я вполне способен постоять за себя. На словах и любым другим способом. Я убедительно прошу тебя отменить последний приказ.
Северусу больших трудов стоило не зарычать вслух. Спокойствие Альбуса лишь подливало масла в огонь. С другой стороны, наверное, он действительно переборщил с запретами. Альбус не нуждается в защитниках, даже если в этой роли пытается выступить сам Северус.
Он что-то еле слышно пробормотал.
— Чего? — протянул Гарри. — Не думаю, что Compulsio тебя услышало. Даже я ни слова не разобрал, о мой бог и повелитель!
Первоначальная фраза моментально выветрилась из сознания Северуса.
— Не стесняйся грубить директору, хами и язви в свое удовольствие. Но не вини меня, когда заклинание решит наказать тебя за разглашение интимных подробностей!
Теперь до Гарри, вроде бы, дошло — если не все, то хотя бы что-то. Не прошло и года. Юноша, наконец, захлопнул рот. Вообще-то, он даже качнулся назад и побледнел, осознав, насколько близок к очередной порции наказаний за нарушение условий контракта.
«Так что следи за разговором», — подумал Северус, стиснув зубы. Он до сих пор не мог поверить, что Гарри настолько потерял связь с реальностью, что стал во все горло орать о подобных вещах.
— Давайте-ка присядем, — голос Альбуса звучал все так же мягко и доброжелательно, но в нем слышались стальные нотки. Северус знал — в такие моменты директору лучше не перечить.
Он сел, не дожидаясь повторной просьбы. Гарри сделал то же самое — правда, демонстративно покрутив перед этим стул и отодвинув его как можно дальше от профессорского.
Как долго он собирается продолжать это ребячество?
Вместо того чтобы вернуться за рабочий стол, Альбус призвал кресло для себя на середину комнаты. Небольшой взмах волшебной палочки — и стулья Гарри и Северуса развернулись. Теперь все сидели лицом друг другу.
Северус скрыл усмешку. Благодаря хитрому маневру Гарри не просто оказался лицом к нему, а даже наклонился в его сторону.
Нахмурившись, молодой человек поторопился сесть прямо.
— Итак, — деловым тоном произнес Альбус, — похоже, нам требуется чуть больше понимания.
О, нет, мне ничего подобного не требуется, подумал Северус. Он все прекрасно понимал. Гарри — привлекательный юноша, который не гнушается использовать секс в своих целях и, кроме того, ненавидит Северуса. Но это все неважно, потому что — по крайней мере, пока действует Compulsio — он не сможет сбежать и подставиться под смертельное заклинание. Пока что у них есть время, чтобы придумать, как наилучшим способом применить двойную силу.
— Я все прекрасно понимаю, — язвительно проговорил Гарри. Северус вздрогнул — Гарри произнес те же слова, которые только что звучали у него в голове. — Снейп — ублюдок с ущемленным чувством собственного достоинства, который собирается лишить меня идеального шанса окончить войну, пока дело не зашло еще дальше. И если мы услышим, что кого-то еще запытали до смерти, то виноват будет он, а не я. Потому что я не могу пойти и сразиться с Волдемортом. Так-то.
— Мне кажется, вместо того чтобы обзываться, ты мог бы поблагодарить его, ведь он взял на себя твою ответственность.
У Гарри в буквальном смысле отвисла челюсть, а глаза расширились от удивления. Очередное подтверждение того, что он только сейчас осознает, каких глупостей наговорил с утра, не думая.
— Я вижу ситуацию немного по-другому, — продолжил Альбус все с теми же приятными интонациями. — Ты боишься, что если не начнешь действовать немедленно, на счету Волдеморта окажется еще больше жертв. Это естественно. Но ты ведь понимаешь тревогу Северуса, которому не хотелось бы твоей гибели из-за слишком поспешных действий. Хм-м-м?
— Это не одно и то же...
— Боюсь, ты не прав. Или ты полагаешь, что Северуса не будет мучить вина в случае, если он не воспользуется своей властью и позволит тебе погибнуть?
Гарри внезапно ссутулился и сполз почти на край стула.
— Ясно. Короче, пофиг. Я понимаю, что вы хотите сказать, но это ничего не меняет. У меня есть понятная и конкретная задача, и я не могу ждать еще несколько недель или месяцев. Просто не могу.
— Один день, — успокаивающе произнес Альбус. — Один день, чтобы рассмотреть все возможные варианты. Через день мы уже будем знать, как действовать дальше. Гарри, ты можешь подождать один день?
Гарри закатил глаза.
— А у меня есть выбор? Я все равно никуда пойти не могу.
— Ах, да. Но я собирался попросить Северуса отменить и этот запрет.
Зельевар покачал головой.
— Нет. Это не обсуждается, директор. Еще часа не прошло, как он пытался задурить мне голову. Далеко не самая удачная попытка, и все же...
— Прекратите немедленно, — Альбус строго посмотрел на своих посетителей. — Я знаю, что вы умеете ладить.
— Забудьте...
— О, замолчи сейчас же, — отозвался Северус.
— Или ты заставишь меня...
— Нет, он этого не сделает, — сказал Альбус. — Но Гарри, ты должен понимать, что ставишь Северуса в ужасное положение. Я полностью с ним согласен — твой план «встать на углу и орать во всю глотку», мягко говоря, ошибочен. Прошу тебя — можешь сделать мне личное одолжение? — подожди еще немного, дай нам время взвесить шансы. Не больше одного дня.
— И что, если я соглашусь подождать денек, вы заставите его снять чары принуждения?