— Яищудоктораэлиотакупера!
— Простите? — переспросила его медсестра.
— Я ищу доктора Элиота Купера, — как можно внятнее произнес Матт.
Молодая женщина протянула ему полотенце, чтобы он вытерся. Она уже собиралась ответить, как вдруг проходивший мимо врач сказал:
— Элиот в кафе. Но посторонним…
Матт сорвался с места, а медсестра крикнула ему вслед:
— Посторонним туда нельзя!
* * *
Матт распахнул дверь кафе. Часы на стене показывали два утра, по радио тихонько играла музыка Нины Симон.
Матт прошел между столами. В глубине зала, сидя спиной к стене, Элиот что-то писал и курил сигарету.
— Привет, старина, как работа?
Элиот вскочил и повернулся к только что вошедшему человеку. Сначала доктор не узнал друга. Но через мгновение, отбросив со счетов десяток лишних килограммов, морщины и лысину, он узнал в незнакомце француза.
— Что, тридцать лет так меняют человека? — поинтересовался Матт.
— Это… это правда ты? — пробормотал молодой врач.
— Он самый.
После минутного колебания мужчины обнялись.
— Ты откуда?
— Из две тысячи седьмого года.
— Но как ты смог?
— Осталась еще одна пилюля, — пояснил Матт.
— Значит, ты все знаешь?
— Да.
— Прости меня за все, — извинился Элиот.
— Не волнуйся…
— Как ты там, в две тысячи седьмом? — поинтересовался Элиот, горя желанием узнать о жизни в будущем.
— Старею, — улыбаясь ответил Матт. — А так ничего.
— Мы все еще в ссоре?
После недолгого молчания Матт посмотрел другу в глаза и сказал:
— Ты умер.
Наступило молчание.
Слышно было только, как на улице стучит дождь.
Не в силах произнести ни слова, Элиот непонимающе моргал глазами.
Матт собирался что-то сказать, как вдруг из носа у него пошла кровь, а судороги стали сотрясать тело.
— Я ухожу! — крикнул он, цепляясь за Элиота.
Матт судорожно согнулся пополам, как будто его тело пронзил электрический разряд.
— Я пришел, чтобы тебя спасти, — с трудом произнес он.
Он сильно дрожал, и Элиот заботливо усадил его на пол.
— И как ты собираешься это сделать? — удивленно спросил он.
— Вот так, — сказал Матт, вырывая изо рта у Купера сигарету и раздавливая ее о каменный пол.
Элиот встревоженно посмотрел на друга, бьющегося в судорогах.
— Если я буду еще жив, мы встретимся в две тысячи седьмом году, — предложил Элиот.
— Ты обязан там быть, старина.
— Тридцать лет — это долгий срок, — заметил Элиот.
— Не волнуйся, время летит быстро.
Через несколько секунд дыхание Матта стало хриплым и шумным. Перед тем как исчезнуть, он только успел добавить:
— Все в жизни проходит быстро…
* * *
Элиот поднялся, обеспокоенный здоровьем друга. Возвращение Матта в будущее прошло более болезненно, чем возвращение его собственного двойника. Вернулся ли француз в свое время? И как он себя чувствует?
Как и всякий раз, когда он нервничал, доктор достал из пачки сигарету и с удовольствием затянулся. Несмотря на ливень, он открыл окно и стал смотреть на дождь, падающий стеной на город. Элиот не спеша докурил сигарету.
Он прекрасно понял, что хотел сказать ему Матг.
Он подумал о риске, на который пошел его друг, для того чтобы спасти ему жизнь.
— Ты меня спас, дружище! — благодарно сказал он, всеми силами души надеясь, что Матт услышит эти слова.
Он раздавил окурок о подоконник и выкинул начатую пачку сигарет в корзину.
Это была его последняя сигарета…
* * *
2007 год
Было два часа утра, но в домике Илены все еще горел свет.
На столе между компьютером и чашкой остывшего чая лежала тетрадь Элиота, раскрытая на последней странице.
Илена проплакала несколько часов. Вконец обессилев, она задремала, сидя за столом. Из забытья ее вывел персидский кот. Он неожиданно вскочил, зашипел и бросился, поджав хвост, под шкаф.
Стены дома тряслись, лампа лопнула, ваза упала на пол. Испуганная Илена вскочила со стула.
И вдруг тетрадь в кожаной обложке испарилась прямо у нее на глазах. Все стихло. Кот осторожно выполз из-под шкафа, жалобно мяукая.
И тут в голове женщины зародилась безумная мысль:
Если тетради не было, значит, Элиот ее не писал.
А если Элиот ее не писал, значит, он жив!
Февраль 2007 года
— Месье? Все в порядке, месье?
Матт открыл глаза и обнаружил, что лежит на руле джипа. С двух сторон в окна стучали полицейские, обеспокоенные его состоянием. Матт поднял голову и открыл окно.
— Я вызову скорую, — сказал один из полицейских, увидев окровавленную рубашку Матта.
Француз чувствовал себя ужасно. В голове гудело. Тело онемело, как будто он проспал несколько месяцев. Матт вышел из машины и поднес к глазам руку, защищаясь от яркого света.
Полицейские забросали его вопросами. Оказалось, что джип снес металлический забор и затормозил на ступеньках лестницы. Матт показал документы и прошел тест на содержание алкоголя в крови. Результат был отрицательным. Избавившись от служителей порядка, он ушел с Ломбард-стрит, не дождавшись скорой помощи.
После вчерашней грозы небо просветлело, и солнце ослепительно блистало в вышине.
Уставший и невыспавшийся, Матт пошел к дому Элиота. В голове царил полный сумбур. Француз ни в чем теперь не был уверен. Выдумал ли он это путешествие во времени или оно было на самом деле? Удалось ли ему спасти Элиота или тот уже мертв?
Подойдя к дому Купера, Матт начал бешено колотить в дверь:
— Открой, Элиот! Открой же!
Но в доме никого не было. Матт в слезах опустился на тротуар. Он сидел так, отчаявшийся и уничтоженный, когда из-за угла появилось такси и остановилось перед ним.
Илена вышла из машины и с надеждой посмотрела на Матта, но он отрицательно покачал головой, признавая свою неудачу.
Он не смог сдержать данного ей слова, ему не удалось вернуть Элиота.
* * *
В смятении Илена перешла улицу и прошлась немного по пляжу. Перед ней возвышался Голден Гейт. Впервые она осмелилась посмотреть на этот проклятый мост, с которого спрыгнула тридцать лет назад. Он словно притягивал к себе ее взгляд. Илена пошла по направлению к морю. По берегу вдоль волн шел человек. Когда он обернулся, Илена увидела его лицо, и сердце ее радостно сжалось.
Это был Элиот.
Тандерберд (от англ. Thunderbird — «гром-птица») — название модели автомобиля марки «Форд». — Здесь и далее примечания редактора.
Мир и любовь (англ.).
Голден Гейт («Золотые ворота» — от англ. Golden Gate) — пролив, соединяющий бухту Сан-Франциско с Тихим океаном. Так же называется висячий мост, построенный через пролив в 1937 году.
Туманный горн — запасное звуковое сигнальное средство на плавучих маяках, предназначенное для подачи сигналов. Представляет собой коническую трубу с вибратором в узком конце. Вибратор колеблется от сильной струи воздуха, пропускаемой через трубу ручным насосом. Раньше туманный горн применялся на судах в качестве звукосигнального устройства.
Французы называют этот автомобиль «коксинель» (от фр. coccinelle — «божья коровка»).
Фешенебельный район Сан-Франциско.
Перигор — бывшее графство во Франции в департаменте Дордонь.
Treasure Island (англ.) — искусственный остров в заливе между Сан-Франциско и Оклендом.
Наяды — в греческой мифологии были нимфами водной стихии.
Растакуэр (от фр. rastaquouère — «подозрительный тип, авантюрист») — прожигатель жизни.
Марвин Пени, Гей — чернокожий певец, музыкант и автор песен, стоявший у истоков современного ритм-энд-блюза. Прославился как исполнитель лирических баллад.
Хэмфри Богарт — американский киноактер, исполнявший роли «крутых парней» — детективов и гангстеров.
«Старски и Хатч» — американский сериал о полицейских, который с успехом демонстрировался на телеэкранах с 1975 по 1979 год.
Фриско — Сан-Франциско на сленге хиппи.