MyBooks.club
Все категории

Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.. Жанр: Современная проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
249
Читать онлайн
Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.

Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. краткое содержание

Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. - описание и краткое содержание, автор Ли Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ли ЧайлдТрудный путьЖарким вечером Джек Ричер попивает кофе в одном из нью-йоркских кафе. Но мирное созерцание окружающей жизни прерывается, когда незнакомец сообщает ему, что Ричер только что стал свидетелем передачи крупного выкупа. Более того, некто Эдвард Лейн хочет нанять Ричера для поиска заложниц.Темные тайны самого Лейна заставляют Ричера пересмотреть свою роль в этом деле.Кристин ХаннаВолшебный часОднажды в маленьком городке штата Вашингтон появляется необычная девочка в сопровождении защитника-волка. Она не может — или не хочет — говорить. Кто она? Чтобы вывести девочку из мира одиночества и страха, власти обращаются к помощи детского психолога Джулии Кейтс.Джулии, недавно пережившей трагедию, измученной собственными тревогами и одиночеством, предстоит найти путь к сердцу потерянного, испуганного ребенка.Питер ДжеймсПросто, как смертьРой Грейс мог бы стать современным комиссаром Мегрэ. Он проницателен, настойчив и готов прибегнуть к нетрадиционным методам, чтобы найти пропавшего накануне свадьбы жениха.Неожиданные повороты событий в деле об исчезнувшем молодом бизнесмене не дадут вам возможности перевести дух до самой развязки.Нандо ПаррадоЧудо в АндахМожет ли человек прожить два месяца на морозе без еды, воды, теплой одежды и крыши над головой? Может ли он, теряя последние силы, взобраться на одну из высочайших гор на Земле?Нандо Паррадо смог сделать это. И он расскажет свою историю выживания в Андах.

Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. читать онлайн бесплатно

Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Чайлд

Грейс первым делом взглянул на руки молодого человека. Руки были большими, с загрубевшей, очень грязной кожей.

— Вся их одежда здесь?

— Да.

— Хорошо.

Грейс попросил Тиндалла взять соскоб из-под ногтей трупа. Тиндалл достал из шкафчика острый инструмент, взял у Клео пакетик, тщательно соскреб в него грязь из-под каждого ногтя Халигана, пометил пакетик и запечатал его.

Руки следующего трупа — Люка Гиринга — были сильно изуродованы, но с довольно чистыми ногтями. Не было грязи и на руках Джоша Уолкера. Зато ее было достаточно на ладонях Питера Уоринга. Тиндалл взял соскобы из-под его ногтей и поместил их в другой пакетик.

Затем он и Грейс тщательно изучили одежду погибших. Ко всем четырем парам полуботинок пристала земля, следы ее в изобилии имелись и на одежде Роберта Халигана и Питера Уоринга. Тиндалл разложил ее по разным пакетам.

— Неприятно просить тебя об этом, Джо, — сказал Грейс, — но мне действительно очень нужно, чтобы ты вернулся в лабораторию и сразу начал работать с этими образцами. Постарайся выяснить, из какой части Суссекса происходит земля.

— Ну, отлично! Ты хочешь, чтобы я выкинул билеты на концерт «Ю-Ту», а они мне, между прочим, обошлись в пятьдесят фунтов каждый, да еще и женщину, с которой у меня назначено свидание, подвел?

— Речь, возможно, идет о жизни человека.

Тиндалл, ничего не ответив, сердито утопал в раздевалку. Уходя, он сказал:

— Чертовски приятного тебе вечера, Рой.

Через несколько минут Клео проводила Грейса к выходу. И, почти уж шагнув под дождь, он вдруг повернулся к ней:

— Когда ты сегодня заканчиваешь?

— Если повезет, через час с небольшим.

Грейс смотрел на нее и думал, что выглядит она и вправду совершенно прелестно. Он перевел взгляд на ее руки — кольца на них не было, хотя, возможно, она просто снимает его на работе.

— Я просто подумал, ты… у тебя есть какие-нибудь планы на вечер?

Глаза Клео вспыхнули.

— Вообще-то есть — у меня назначена одна встреча, а потом мы пойдем в кино, — ответила она. И добавила: — С подругой — со старинной подругой.

Вся обычная самоуверенность покинула Грейса:

— Я не знаю, замужем ты или… или у тебя есть друг… я…

— Ни того, ни другого, — ответила она, не спуская с него выжидательного взгляда.

— Может быть, ты была бы не против сходить со мной куда- нибудь выпить немного, когда у тебя будет время?

Не сводя с него взгляда, Клео медленно раздвинула губы в широкой улыбке и ответила:

— С великим удовольствием.

Грейс вышел из морга и зашагал по бетону к своей машине.


— Ты идиот, — объявила Эшли Марку, неуклюже развалившемуся рядом с ней на заднем сиденье лимузина. — Какого черта ты наскакивал на этого копа?

Марк повернулся к ней, сощурился:

— Хотел шбить его шо шледа.

В окне Эшли увидела приближающееся здание — «Ван-Аллен». Времени было половина шестого.

— И как же ты собирался сбить его со следа?

— А вот он подумает, что я не штал бы грубить, ешли бы у меня было что шкрывать, правильно?

Щелкнуло переговорное устройство, водитель спросил:

— К парадному входу?

— Годитша, — ответил Марк и повернулся к Эшли: — Не хочешь жайти выпить?

— Не знаю, чего я хочу. Я там убить тебя могу.

— Какой же это был глупый фарс!

— Фарс был талантливый, пока ты его чуть не испортил.

Марк вывалился из машины, едва не рухнув на тротуар. Эшли отпустила машину, помогла Марку доплестись до входа в здание. Через несколько минут они уже входили в его квартиру.

— Я не смогу остаться, Марк, — сказала Эшли.

Он начал цепляться за ее белое кружевное платье.

Эшли вывернулась:

— Давай выпьем кофе, и ты расскажешь мне, что, собственно, имел в виду детектив, говоря о мытье БМВ.

— Да я понятия не имею. — Марк взглянул Эшли в глаза и поцеловал ее в губы.

Она неохотно ответила на поцелуй и оттолкнула Марка.

— Я не смогу остаться. Мне нужно заехать к матери Майкла, сыграть роль горюющей невесты — или уж не знаю, что мне там придется разыгрывать. Господи, ну и денек.

Марк плюхнулся на софу:

— А ты меня любишь?

Эшли в отчаянии покачала головой:

— Да, люблю. Почему, я сейчас и представить себе не могу.

Он встал, оттолкнувшись от софы, приблизился, пошатываясь, к Эшли, обнял ее.

— Жнаешь, ешли бы не каташтрофа, ты бы шейчаш была уже мишиш Майкл Харришон. — Он заглянул ей в глаза. — И легла бы ш ним ночью в поштель, ведь так?

— По-моему, это именно то, чего ожидают от жен в свадебную ночь.

— И как бы ты шебя чувштвовала?

Взяв лицо Марка в ладони, Эшли ответила:

— Я бы представляла, что рядом со мной ты.

Он жадно поцеловал ее.

— Мы так хорошо все спланировали, — сказала она.

— У наш был план А. Теперь будет план Б. Что тут плохого?

— Во-первых, то, что ты напился. Во-вторых, мне уже не быть миссис Майкл Харрисон. А это означает, что его половина «Дабл-Эм пропертиз» мне не достанется.

— Вообще-то, ему принадлежат две трети, — сказал Марк. — Жато они доштанутша мне, такое у наш было шоглашение.

— Это если он мертв.

— Почему ты так говоришь? Ешли?

— Ты воздушное отверстие надежно заделал?

Марк, поежившись, ответил:

— Да.

Эшли пристально вглядывалась в него:

— Ты уверен?

— Там крышка на винтах. Я вытащил трубку и шверху еще тонну жемли навалил. Ешли бы он был жив, он ш нами швяжалша бы, так?

Она обняла Марка, прижалась губами к его уху:

— Если ты меня любишь, ты должен всегда говорить мне правду, правильно?

После недолгого молчания Марк произнес:

— Ешть одна штука, которая меня бешпокоит…

— Говори.

— Ты ведь жнаешь, у наш ш Майклом было по «Палму», чтобы принимать электронную почту вне офиша. Ну вот, мы штаралиш не копировать на его «Палм» никакую почту нащет мальчишника, но я думаю, что мог чего-нибудь напутать. А «Палм» был при нем.

Эшли отпрянула от Марка, глаза ее стали острыми, как иглы.

— Ты хочешь сказать, что «Палм» до сих пор с ним? В могиле?

Марк пожал плечами:

— В офише я его не нашел — и в его квартире тоже.

— Ушам своим не верю. Ты должен забрать его. И действовать надо быстро. Как прошлой ночью, Марк.


Направляясь к штаб-квартире Департамента уголовного розыска, Грейс позвонил Гленну Брэнсону.

— Хотел спросить, ты проверял банковский счет Майкла Харрисона, его кредитные карточки?

— Поставил их на постоянное отслеживание. Со вторника, со второй половины дня, никаких изменений. То же с его мобильником. У тебя что-нибудь новое есть?

— Там полетал вертолет, ничего не обнаружил. Николлу и Мой придется проработать весь уик-энд. Пусть отправят фотографию Майкла во все газеты и пусть соберут все, что отсняли в интересующей нас зоне камеры служб безопасности. Нам предстоит решить, затеваем мы полномасштабный поиск или нет. И мне все больше не нравится его партнер, Марк Уоррен. Он что-то знает, но молчит. Нужно проверить его прошлое.

— Мои люди уже занимаются этим.

— Хорошо. Думаю, нам следует также приглядеться к их компании. Выяснить, какой у них там договор страхования.

— И этим тоже уже занимаются. Кроме того, я начал проверку принадлежащей им компании на Каймановых островах. Что ты думаешь об Эшли?

— Пока не понял, — ответил Грейс. — Как-то странно все выглядит. Тебе двадцать семь лет, ты выходишь замуж, а родственник к тебе на свадьбу приезжает только один.

— Может, она сирота. Надо будет проверить и ее.

— Я съезжу поговорю с матерью Майкла, — сказал Грейс. — Должна же она что-то знать о своей будущей невестке.


В начале восьмого — дождь уже прекратился — Грейс в сопровождении одетой в форму женщины-полицейского прошел от своей машины к двери дома Джиллиан Харрисон и нажал на кнопку звонка. Миг спустя дверь отворилась, и Джилл Харрисон — босая, заплаканная, пропахшая сигаретным дымом — с испугом уставилась на Грейса.

Он показал ей свое удостоверение.

— Миссис Харрисон? Я детектив-суперинтендент Грейс.

— Да, я помню, вы были сегодня на приеме.

— Это Линда Бакли, офицер по связи с семьями пострадавших. Могу я переговорить с вами?

— Вы нашли его? Нашли моего сына?

Он покачал головой:

— Боюсь, что нет, извините.

Помолчав с секунду, она сказала:

— Хотите зайти?

— Спасибо.

Он прошел за ней в маленькую гостиную, уселся в кресло, на которое указала Джилл.

— Не хотите чего-нибудь выпить? Бокал вина? Кофе?

— Стакан воды меня бы устроил, — ответил он.

— Мне ничего, — сказала Бакли.

Миссис Харрисон вышла из комнаты, Грейс огляделся. На стене висела копия картины «Воз сена» и большая, в рамке фотография Майкла, обнимающего за плечи Эшли Харпер.


Ли Чайлд читать все книги автора по порядку

Ли Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах., автор: Ли Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.