MyBooks.club
Все категории

Александра Залевская - Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александра Залевская - Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова. Жанр: Психология, личное издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
156
Читать онлайн
Александра Залевская - Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова

Александра Залевская - Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова краткое содержание

Александра Залевская - Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова - описание и краткое содержание, автор Александра Залевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Как мы понимаем друг друга? Какую роль при этом играет слово? Что требуется для того, чтобы слово стало полным смысла, т.е. «живым», помогающим понять и пережить то, на что оно указывает или намекает? Цель этой книги – показать: главное заключается в том, что лежит ЗА СЛОВОМ в личном и социальном опыте (без этого последовательность звуков или графем остаётся «мёртвой»). Интерфейсная теория значения даёт объяснение двойной жизни слова и раскрывает посредническую роль значения в двух позициях: (I) между обществом и личностью; (II) между дискретной языковой единицей и тем, что лежит за словом во внутреннем контексте – голограмме образа мира индивида как результате переработки вербального и невербального опыта познания и общения. Книга полезна широкому кругу читателей, интересующихся вопросами познания мира, общения, взаимопонимания, адаптации к наличной ситуации, овладения языком и т.д.

Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова читать онлайн бесплатно

Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Залевская

ГЛУБИННАЯ ПРЕДИКАЦИЯ – замыкание динамической временной связи «для себя» на уровне компрессии смыслов с возможной дальнейшей вербальной манифестацией полученного продукта.

ДВОЙНАЯ ОНТОЛОГИЯ ЗНАЧЕНИЙ – обращённость значения слова: (1) к социуму (разделяемое знание); (2) к индивиду (средство выхода на индивидуальный образ мира – живой мультимодальный гипертекст).

ЕДИНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ БАЗА ИНДИВИДА – а) общее хранилище языковых и энциклопедических знаний (т.е. вербальных и невербальных продуктов переработки опыта познания и общения, происходящей по закономерностям психофизиологической деятельности индивида, но под контролем социума/культуры); б) функциональная динамическая (самоорганизующаяся) система (индивидуальный образ мира), обеспечивающая внутренний контекст процессов познания и общения.

ЕСТЕСТВЕННЫЙ СЕМИОЗИС – имеет место у носителей языка в ситуациях спонтанного познания или общения; включает комплекс процессов выбора стратегий и опор, обеспечивающих, с одной стороны, «перевод» функционирующего в культуре знака на индивидуальный «язык» понимания и переживания обозначаемого именем содержания, а с другой стороны – поиск имени, которое способно выступить в качестве социально признанного знака, позволяющего партнерам по коммуникации «высветить» в своем перцептивно-когнитивно-аффективном опыте опоры, в достаточной мере подходящие для того, чтобы они могли служить базой для взаимопонимания.

ДОСТАТОЧНЫЙ СЕМИОЗИС – уровень поиска опор в индивидуальном мультимодальном гипертексте, который обеспечивает понимание/ взаимопонимание в процессах познания/коммуникации за счёт выхода на голограмму образа мира и нахождения квантов разделяемого знания.

ЖИВОЕ СЛОВО – слово, идентифицированное или используемое индивидом и переживаемое как понятное за счёт выхода на голограмму многомерного предшествующего опыта познания мира и общения; вне связи с человеком, способным осуществить такие действия или воспользоваться продуктами применения артефактов или новых информационных технологий (словарями, энциклопедиями и т.д.), имеет место некоторая последовательность звуков или графем, остающаяся «мёртвой», т.е. не несущей смысла.

ЖИВОЙ МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ ГИПЕРТЕКСТ – огромная сеть связей между продуктами переработки перцептивного, когнитивного и эмоционально-оценочного опыта познания и общения, формирующая образ мира индивида, обеспечивающая внутренний контекст всего воспринимаемого и продуцируемого человеком при его адаптации к естественному и социальному окружению.

ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЖИВОГО СЛОВА – взаимодействие ряда процессов, обеспечивающих навигацию в живом мультимодальном гипертексте и ведущих к переживанию именуемого объекта как цельности со всеми его свойствами и возможностями, ситуациями, отношениями, предшествующими состояниями и возможными следствиями, которые учитываются на разных уровнях осознаваемости благодаря активации цепочек выводных знаний.

ИДЕНТИФИКАЦИЯ слова как процесс: актуализация опор в мультимодальном гипертексте предшествующего опыта для встречного моделирования квантов знания, отвечающих ситуации познавательной деятельности или общения.

ИДЕНТИФИКАЦИЯ слова как результат (продукт): переживание понятности слова, готовность к его использованию в речемыслительной деятельности.

ИНТЕРФЕЙС – а) «В вычислительной технике: система унифицированных связей и сигналов, посредством которых вычислительные комплексы взаимодействуют друг с другом»410; б) «взаимодействие, интерфейс. В компьютерной лингвистике употребляется по отношению к области взаимодействия человека с ЭВМ и характеризует комплекс лингвистических и сопутствующих им средств, поддерживающих диалог пользователя с компьютерными программами»411; в) промежуточное звено, обеспечивающее взаимодействие между различающимися системами (машиной и машиной: машиной и человеком; человеком и обществом; человеком и человеком).

ИНТЕРФЕЙСНЫЕ ФУНКЦИИ СЛОВА – а) обеспечивающие взаимодействие между индивидом и социумом; б) обеспечивающие доступ от дискретных языковых единиц к не дискретному индивидуальному образу мира – мультимодальному гипертексту предшествующего опыта познания и общения.

МЁРТВОЕ ЗНАНИЕ – а) не поддающееся расшифровке наследие исчезнувших цивилизаций; б) знание, по каким-то причинам не используемое в культуре; в) знание, выученное в качестве вербальных формулировок без постижения его смысла.

МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ – а) предполагающий наличие продуктов переработки воспринимаемого через разные органы чувств (зрение, слух и др.); б) увязывающий в единую сеть связей многообразные продукты переработки опыта познания и общения через взаимодействие тела и разума, перцептивных и когнитивных механизмов при обязательном эмоционально-оценочном маркировании

НАВИГАЦИЯ – поиск ориентиров для нахождения правильного пути в пространстве, в том числе – информационном (электронном гипертексте).

НАВИГАЦИЯ В ЖИВОМ МУЛЬТИМОДАЛЬНОМ ГИПЕРТЕКСТЕ – поиск ориентиров в пространстве продуктов переработки многообразного (индивидуального и социального) предшествующего опыта познания и общения в ходе идентификации слова/текста «для себя» или формулирования мысли «для других» с опорой на признаки, признаки признаков и топы как ментальные инварианты высказываний.

ПОЛИКОДОВЫЙ – а) сочетающий вербальный код с разного рода невербальными кодами (о тексте); б) подразумевающий множественность кодов и кодовых переходов во внутреннем речи; в) то же что мультимодальный (о продуктах переработки опыта индивидом).

РАЗДЕЛЯЕМОЕ ЗНАНИЕ – языковое и/или энциклопедическое знание, общее для коммуникантов и способное обеспечить достаточный семиозис.

РАСПРЕДЕЛЁННОЕ ЗНАНИЕ – а) знание, хранимое в разных областях мозга; б) знание как продукт взаимодействия тела и разума; в) знание, функционирующее в лингвокультуре как таковой и у отдельных представителей культуры; в) знание, хранимое непосредственно самим индивидом и доступное ему при обращении к разным источниках.

СЕМИОЗИС: в одном из пониманий – операция, приводящая к установлению соответствия между означаемым и означающим знака412.

ТОПЫ – ментальные инварианты высказываний (продукты компрессии смысла), организующие, направляющие и контролирующие (через постоянную обратную связь) формирование и формулирование мысли от замысла высказывания до его конечной реализации.

ЛИТЕРАТУРА

1. Аршинов В.И., Буданов В. Г .Синергетика постижения сложного // Синергетика и психология: Тексты: Вып. 3: Когнитивные процессы / под ред. В. И. Аршинова, И. Н. Трофимовой, В. М. Шендяпина. – М.: «Когито-Центр», 2004. – С.82–125.

2. Асмус Н. Г. Лингвистические особенности виртуального коммуникативного пространства: дис. …канд. филол. наук. – Челябинск, 2005. – 266 с.

3. Аткинсон Р. Человеческая память и процесс обучения / пер. с англ. – М.: Прогресс, 1980. – 528 с.

4. Барт Р .Система моды. Статьи по семиотике культуры / пер. с франц. – М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2004. – 512 с.

5. Балдова В. А. Влияние авторского предтекстового комплекса на понимание специального текста: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. – Тверь, 1999. – 16 с.

6. Бардовская А. И. Средства номинации синестетических соощущений (на материале английских и русских художественных текстов): автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.19. – Тверь, 2005. – 19 с.

7. Бардовская А. И .Референтные области синестетической метафоры // Вестник Тверского государственного университета. – Серия «Филология». – 2013. – № 24. – Вып. 5 «Лингвистика и межкультурная коммуникация. – С. 14–21.

8. Барсук Л. В. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (на материале существительных): автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. – Саратов, 1991. – 16 с.

9. Беляева А.В., Самойленко Е. С. Проблема выделения признака в связи с коммуникативнымизадачами вербализации образа восприятия // Психологические исследования общения. – М., 1985. – С. 159–178.

10. Беляева Н. В .Гипертекст как когнитивно-коммуникативная единица: экспериментальное исследование: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. – Тверь, 2010. – 18 с.

11. Бернштейн Н. А. Физиология движений и активность. – М.: Наука, 1990. – 495 с.

12. Бернштейн Н. А. Биомеханика и физиология движений: избр. психол. тр. – 3-е изд., стер. – М.: Изд-во Моск. психолого-соц. ин-та; Вопронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2008. – 688 с. (Серия «Психологи России»).

13. Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. – М.: Изд-во АН СССР, 1963а. – Т.1. – С.47–77.


Александра Залевская читать все книги автора по порядку

Александра Залевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова отзывы

Отзывы читателей о книге Что там – за словом? Вопросы интерфейсной теории значения слова, автор: Александра Залевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.