MyBooks.club
Все категории

Иван Мосеев - Поморьска говоря

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иван Мосеев - Поморьска говоря. Жанр: Словари издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поморьска говоря
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Иван Мосеев - Поморьска говоря

Иван Мосеев - Поморьска говоря краткое содержание

Иван Мосеев - Поморьска говоря - описание и краткое содержание, автор Иван Мосеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Словарь включает в себя около 2500 помоpских слов, содержит правила поморского языка, примеры живой поморской речи. В словарь включены сказки на «помОрьской говОре» с переводом на русский язык.

Поморьска говоря читать онлайн бесплатно

Поморьска говоря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мосеев

Кулойцы посовещались и отвечают:

— Все вы трое сильные. Но самый главный среди вас ветер. Он и является царем морских просторов.

Тут мороз рассердился, набросился на кулойцев, хотел их застудить, заморозить. Но ветер говорит им:

— Не бойтесь, я дуть перестану, а мороз без ветра не очень сильно морозит.

Не стал дуть ветер, мороз уменьшился, пощщипал-пощщипал, и оставил кулойцев в покое.

Тогда солнце взъярилось, стало жечь и припекать кулойцев. А ветер опять их успокаивает:

— Не бойтесь, я подую, а с ветром солнце не сильно припекает.

Поднялся ветер на море, солнце и отступило.

Тут начался прилив и судно стало относить от каменистой отмели.

Подняли кулойцы парус и с попутным ветром быстро доплыли домой.

Таким образом, ветер на море действительно сильнее всех — он над всеми власть имеет.

Как старикОфф нАпусты лЕсы возИли

ДосЮлишных-то старикОфф во голОдно зИмьё свозИли нАпусты лЕсы, да на морОзно-то смЕртьё.

ДОлгожИлотакО обвЫцьё. СтАнет старИк-отхудОй да немОшшной — повАлят евО во прошшАльны керЕжа, дасвезУт вотАйболы, под елОцьё-то окомЕльё.

Вот во котОра-то зимА стал одИн оцЕць свомУ пАрню накАзывать:

— ДЕдко-от наш порАто немОшшной, ницЁво не мАлтат, ницЁво не вАрзат, ницЁво не цЮит. СвёзЁм-ко евО нАпусты-то лЕсы, под елОцьё окомЕльё?

ВзЕли онЕ керЕжа, повалИли в их дЕдко — да нАпусты-то лЕсы спокатИли.

А пАрню-то порАто свовО дЕдку стАло жАлко. ПОцял пАреньоццЮ кОнацце:

— ТАта, вёть не поцЕссьё дЕдушко-то в лЕсы вЕзти — он вЁть нам родитель. ОстАвим, бывАт, во домУдоживАть?

А оцЕць сЫну протИвицце:

— ДЕдко порАто стАрой, худОй, да немОшшной — нам такО во домУненать.

Вот разъЕхалиссе онЕ нАпусты лЕсы, пЕхнул оцЕць дЕдку под Ёлху

к окомЕлью. А сын-от взЕл дедковы керЕжа и озАд с имА петАицце.

ОцЕцьсЫнаклИкат:

— Ты поштО дЕдкова керЁжка-то взЕл? Нам не нать, бывАт, смЕртны-от цЮни — остАвь-ко керЕжа со дЕдком под елОцьём!

А сын-от емУ в отвЕт:

— Даккакне нать-то? Ты, тАта, скорЁхонько, бывАт, остАриссе, я тогдЫ тя во дЕдковы-то керЕжа пехонУ, да во тАйболу-то, нАпусты лЕ сысвезУ.

_ ОццЮ стАло порАто сОвессно. ПовалИли онЕ с сЫном свовО дЕдку во керЕжа и всемАтроИма домОй воротИлиссе.

С тОих-то пор, скАзывают, лЮди своИх старикОфф во домАх дЁржат до сАмой Ихней смЕрти.


ОбвЫцьё — обычай

КерЕжа — одноместные сани-волокуши, долбленые из осины в виде лодочки

ТАйбола — лесное бездорожье

ЕлОцьё окомЕльё — место под ёлкой, у кОмля

ПетАицце — пятится, возвращается.


(Та же сказка в переводе на русский язык)


Как стариков в дремучий лес отвозили

В древности в голодные зимы люди своих стариков отвозили в безлюдные леса, обрекая их на смерть от холода. Долго существовал такой обычай. Как только становился какой-нибудь старик слабым и дряхлым, его грузили на погребальные санки, везли в глухую тайгу, и оставляли там под елкой. Вот однажды в одну из зим говорит отец сыну:

— Дед наш очень одряхлел, ничего не помнит, ничего не понимает ничего не слышит. Отвезем его в дремучий лес под елку?

Взяли они погребальные санки, положили в них своего деда и поехали в дремучий лес. А сыну очень жалко стало своего деда, вот он стал просить отца:

— Папа, ведь недостойно нам дедушку в лес везти — он ведь наш родитель. Может, оставим его его в своем доме?

Но отец не согласился с сыном:

— Дед слишком старый, дряхлый и немощный- нам такой дома не нужен.

Вот приехали они в дремучий лес, бросили деда под елку. А сын взял погребальные санки и тащщит их домой. Отец спрашивает

сына:

— Ты зачем дедовы погребальные санки взял? Нам смертные сани не нужны, оставь их рядом с дедом под елкой.

— Отчего же не нужны? Ты, отец, наверное, быстро состаришься, я тогда тебя в эти дедовы санки положу и на них отвезу в глухой лес под ёлку.

Тут отцу стало совестно. Положили они своего деда на санки и все вместе вернулись домой.

С тех пор, говорят, все люди своих стариков уважают и до самой смерти дома содержат.

Про Царь-жОрново

СтарИк да старУха рОстили горОх. ПрилётЕла сорОка — стАла горОх-оту ихклЁвить. СтарИк-отсо старУхой ей словИли — хотЕли с тОей сорОки ухУ варИть (с ей, скАзывают, порАто скуснАухА).

Тут сорОка стАла кОнацце целовЕцьим гОлосом:

— СпустИте-комяскорЕ-то! Я вам за то Царь-горОшина на хвостУ принёсУ.

СтарИк со старУхой ей и спустИли.

На другО Утро прилётАт сорОка — горОх на хвостУ принёслА.

ГорОшина со хвостА скатИлассе — да пАла во шшелИну, во пОдпольё.

СтарикУ со старУхой ей достАть нЕкак. НОцесь горОшина стАла ростИ, ростОк протОрил пОльё, прошОл скрозь Избу, дапротОрил потолОцьё. Гленули Утрема старИк со старУхой — из Ихнёго-то дОму до нЁбу кОмель толстОй вЫзнелссе. Этта у их Цярь-горОх вЫрос.

СтарУха старикАстАла обрежАть:

— ПодИ-ко возьмИ-ко пЕхтёрь, да ползИ-ко нАверьх во типушИ. НарвИ-кохотьгорОхунагорОшницю.

ПолЕз старИк. Полз-полз — допОлз до сАмого нЁба, ЦЮит, цегО Элако шорцИт? ГлЕнул серЁтка тИпушьё — а там-от Царь-жОрново горОх мЕлёт, да с егО жИро сЫпицце. Про цегО подУмашь — такО жИро те и сЫпицце.

СтарИк-от стал старУхи вниз крицЯть:

— СтарУха, цегО нам нать-то?

А старУха отвецЯт:

— Нать горОху на горОшницю.

ПостАвил старИк пЕхтёрь ко жОрнову — полнЁхонек горОху насЫпал. Да вниз ко старУхи попОлз.

СнЕлссе старИк нАземь — фее старУхи обсказАл.

А старУха как спрознАла про Царь-жОрново, стАла старикА скЕлить дакОрзать:

— ПоштО те серебрА-то пЕстёрь бЫло не взеть? ВоротИссь-ко скорЕ нАверьх, возьмИ-ко сЕребра!

ПолЕз старИк. НабрАл пЕстёрь сЕребра. Вниз снЕлссе, а старУха опеть корИт егО:

— ПоштО те зОлота-то пЕхтёрь бЫло не взеть? ВоротИссь-ко скорЕ нАверьх, возьмИ-ко зОлота!

— ПолЕз старИк. НабрАл пЕхтёрь зОлота. Вниз снЕлссе, а старУха о п Еть лАи цце:

— ВоротИссь-ко скорЕ нАверьх, да заберИ-ко самО Царь-жОрново!

ПолЕз старИк. Да Царь-жОрново во пЕхтёрь не влезАт.

ТогдЫ обвезАл старИк жОрново коростЕгой. Взел ей во зУбы, да стал спускАцце.

СтарУха глЕнула — старИк ПОЛЗЁТ, ажОрново-то не вИдит.

ОнА стАла старикА-то корИть, да лАить:

— Ты поштО не взел-от Царь-жОрново? ПОлзи-ко нАверьх!

СтарикУ отвецЯтьнЕкак- в зубАх-отжОрново накоростЕги вЕснёт. А старУха ишшА пУшше лАицце — старикА скелИт.

Тут ён не сдёржАлссе, да и скрицЯл ей:

— Взел-от я жОрново-то!

Царь-жОрново Оземь пАло — да растрестАлоссе по землИ на мАхонны кусОцька.

ТопЕриця не собрАть.


КлЁвить — клевать

ШшелИна-щель

НЕкак- невозможно

НОцесь-ночью

ПротОрил — пробуравил, проткнул

ВЫзнелссе — поднялся, вытянулся

ПЕхтёрь — плетеный из бересты заплечный короб

ТипушИ- вершинки растения

ПоштО — почему

Ендова — желоб

ЖИро, жИрьё — богатство, имущество

СкЕлить да кОрзать — ругать и обзывать

КоростЕга — веревка

РастрестАлоссе — раскололось.

ТопЕриця — теперь.


(та же сказка в переводе на русский язык)


Про Царь-жернова

Давным-давно жили старик со старухой, выращивали они горох. Прилетела сорока, стала горох клевать. А старик со старухой ее поймали, и хотели из нее мясной суп сварить (из сороки, говорят, очень вкусный суп получается). Тут сорока взмолилась человечьим голосом:

— Отпустите меня поскорее, я вам Царь-горошину на хвосте принесу.

Старик со старухой ее и отпустили.

На другой день прилетела сорока, принесла на хвосте Царь-горошину. Горошина с хвоста скатилась, да упала в щель, в подпол.

Старик со старухой ее достать не могут. Ночью горошина проросла, росток пробуравил пол и вышел через потолок наружу. Утром смотрят старик со старухой — из их дома до самого неба вырос Царь-горох.

Старуха старика стала снаряжать:

— Пойди, возьми плетеный берестяной короб, да полезай наверх, нарви гороху.

Старик полз-полз, дополз до самого неба. Вдруг слышит, что-то шуршит. Посмотрел среди верхушек, а там шуршит Царь-жернов. А из него богатство сыплется: про что человек думает — такое богатство и выходит. Вот стал старик старухе кричать:

— Старуха, что нам нужно?

А старуха отвечает:

— Гороха надо на гороховую кашу.

Подставил старик берестяной короб к носику жернова, горохом его доверху насыпал и полез вниз. Спустился он на землю, и обо всем, что видел, старухе рассказал. А та, как узнала про Царь-жернов, стала старика ругать:

— Почему ты в короб серебра не насыпал? Воротись, возьми серебра!

Полез старик, набрал короб серебра, спустился вниз, а старуха опять его ругает:

— Почему ты в короб золота не насыпал? Воротись, возьми золота!


Иван Мосеев читать все книги автора по порядку

Иван Мосеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поморьска говоря отзывы

Отзывы читателей о книге Поморьска говоря, автор: Иван Мосеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.