Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса: Ранние формы и архаические памятники. М., 1963.
Мелетинский Е.М. «Эдда» и ранние формы эпоса. М., 1968.
Мифы народов мира. Энциклопедия. Под редакцией С.А. Токарева. М., 1982. В 2 т.
Пенник Н., Джонс П. История языческой Европы. СПб., 2002.
Серяков М.А. «Голубиная книга»: священное сказание русского народа. М., 2001.
Смирницкая О.А. Корни Иггдрасиля. — Корни Иггдра- силя: древняя скандинавская литература. М., 1997.
Стеблин-Каменский М.И. Исландские саги. — Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973.
Стеблин-Каменский М.И. «Круг Земной» как литературный памятник. — Стурлусон С. Круг Земной. М., 1980.
Стеблин-Каменский М.И. Мир саги. Становление литературы. Л., 1971.
Стеблин-Каменский М.И. Миф. Л., 1976.
Стеблин-Каменский М.И. Снорри Стурлусон и его «Эдда». — Стурлусон С. Младшая Эдда. М., 1970.
Столяров А.М. О социомеханике. Доклад на заседании Петербуржского интеллектуального кружка. Апрель 2003 г.
Стриндгольм А. Походы викингов. М., 2002.
Толкин Дж. Р. Властелин Колец. Перевод А. Кистяковского и В. Муравьева. М., 2001.
Торссон Э. Северная магия. М., 1998.
Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1983.
Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. М., СПб., 2003.
Хейзинга Й. Homo Ludens. М., 1992.
Гуревич А.Я. Средневековый героический эпос германских народов. — Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах. М., 1975.
Исследователи выделяют в античной историографии «нордическую традицию», в которой реальные географические знания о Крайнем Севере переплетались с утопическими идеями о золотом веке, «помещенном» в северные пределы Ойкумены. Р. Генон называл эту традицию «примордиальной», а Фулу считал древнейшим сакральным центром Европы; по Генону, примордиальная традиция со временем разделилась на несколько «путей», и отчетливее всего черты великой первичной традиции проступили в священных доктринах кельтов и скандинавов.
«Наследовавшие» грекам римляне время от времени добирались до Скандии (от Скане — одной из шведских областей). Впрочем, контакты, исключительно торговые, были единичными; «массовая коммуникация» между Югом и Севером возникла значительно позднее. В 6 веке н. э. византийский историк Прокопий Кесарийский вкратце упомянул о Скандинавии в связи с войнами императора Юстиниана против остготов; иных сведений о европейском Севере в контексте «послеримской» цивилизации Европы не сохранилось.
Смирницкая О.А. Корни Иггдрасиля // Корни Иггдрасиля: древняя скандинавская литература. М., 1997.
В XII–XIII столетиях, времени записи «Эдд», вся образованная Европа писала на латыни, исландская же письменность основывалась на родном, «народном» языке, что также сыграло немаловажную роль в сохранении почти в «первозданной чистоте» мифологического свода.
Сага об Олаве сыне Трюггви // Стурлусон С. Круг Земной. М., 1980. Перевод М.И. Стеблин-Каменского.
Смирницкая О.А. Корни Иггдрасиля.
Элиаде М. Миф о вечном возвращении. М., 2000.
Смирницкая О.А. Корни Иггдрасиля.
Стеблин-Каменский М.И. Миф. Л., 1976.
Датировка событий в данном материале является в значительной степени гипотетической. — Ред.
«Прорицание вельвы». Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, цитаты из «Старшей Эдды» приводятся в переводе В.Г. Тихомирова. — Примеч. ред.
«Речи Вафтруднира». — Примеч. ред.
«Ригведа», X, 90. Перевод Т.Я. Елизаренковой. — Примеч. ред.
«Теогония». Перевод В.В. Вересаева. — Примеч. ред.
Фрагменты ранних греческих философов. Перевод А.М. Лебедева. — Примеч. ред.
«Речи Гримнира». — Примеч. ред.
В ряде современных работ предпринимаются попытки «обнаружить» все девять миров скандинавского мифологического мироздания. В частности, предлагается следующая девятичастная структура: Асгард — Ванахейм — Альвхейм — Мидгард — Йотунхейм — Муспелльсхейм — Нифльхейм — Свартальвхейм (мир темных альвов, или цвергов) — Хель. Однако в данной структуре не находится места для Утгарда, который близок Йотунхейму, но все-таки не тождествен ему, да и мир цвергов в мифах не выделен в отдельную «область»: цверги обитают под землей, но — в пределах Мидгарда.
«Прорицание вельвы».
Там же.
«Речи Гримнира». — Примеч. ред.
Андхримнир — божественный повар. — Примеч. ред.
Битва с Волком — Рагнарек. — Примеч. ред.
Ср.:
Фолькванг — девятый,
Ратный, где Фрейя
наделяет местами в застолье:
что дневно из павших берет половину,
другой же владеет Один.
Контраст между Одином и Тором замечательно показан в эддической песни о Харбарде: по сюжету этой песни простак Тор вынужден отвечать на каверзные вопросы лукавого Однна, укрывшегося под личиной перевозчика Харбарда. В ответ на простодушные похвальбы Тора своими воинскими подвигами Один живописует собственные победы на амурном поле. Вот характерный пример:
[Тор сказал:]
А я великана
Тьяцци убил,
Альвальди сына
я очи закинул
аж на самое небо:
пусть каждый увидит
силу мою! —
они и поныне в небе.
А ты чем похвалишься, Харбард?
[Харбард сказал:]
А я соблазнял
наездниц ночных —
жен уводил у мужей;
мне Хлебард по дружбе
дал, великан,
волшебную ветку,
а я этой веткой
ему же мозги заморочил.
Интересно, что род самого Одина восходит по матери к инеистым великанам: отец матери верховного бога — хримтурс Бельторн, одаривший Одина магическими рунами.
«Речи Вафтруднира». — Примеч. ред.
Перевод В. Потаповой. — Примеч. ред.
Перевод А.И. Корсуна. Бюлейст — эпитет Одина, Лофт — другое имя Локи. Слейпнир — чудесный восьминогий конь Одина, рожденный Локи, который превратился в кобылицу, от Свадиль- фари — жеребца великана-строителя Асгарда. — Примеч. ред.
«Прорицание вельвы». — Примеч. ред.
Перевод А.И. Корсуна. — Примеч. ред.
«Прорицание вельвы». — Примеч. ред.
Перевод А.И. Корсуна. — Примеч. ред.
Любопытно, что в скандинавских сагах, особенно относящихся к «мифическому времени», прежде всего — в прологе к «Младшей Эдде» и в «Саге об Инглингах» — боги эвгемеристически толкуются как первопредки и культурные герои, выходцы из Азии (отсюда их прозвище — асы), первые правители шведов и норвежцев. В «Саге об Инглингах» говорится: «Рассказывают как правду, что когда Один и с ним дии [асы-спутники Одина, от лат. Dii — боги. — Ред. ] пришли в Северные Страны, то они стали обучать людей тем искусствам, которыми люди с тех пор владеют. Один был самым прославленным из всех, и от него люди научились всем искусствам, ибо он владел всеми, хотя и не всем учил, он владел искусством менять свое обличие как хотел. Он также владел искусством говорить так красиво и гладко, что всем, кто его слушал, его слова казались правдой. В его речи все было так же складно, как в том, что теперь называется поэзией. Он и его жрецы зовутся мастерами песней, потому что от них пошло это искусство в Северных Странах. Один мог сделать так, что в бою его недруги становились слепыми или глухими или наполнялись ужасом, а их оружие ранило не больше, чем хворостинки, и его воины бросались в бой без кольчуги, ярились, как бешеные собаки или волки, кусали свои щиты, и были сильными, как медведи или быки. Они убивали людей, и ни огонь, ни железо не причиняли им вреда. Такие воины назывались берсерками»