ХЭ-БЭ — совлексика (см.); хлопчатобумажная ткань и одежда из нее, солдатская форма называлась в речи «хэбэ» или «хабэ», а также «хабэ бэу»; традиционные написания — Х/Б и Х/Б Б/У, причем Б/У — это «бывшее в употреблении» (лагерный и тюремный аналог — «второго срока»):
«На телеге боком, свесив ноги в грубых кирзовых сапогах, дремал крупный мужчина в выгоревшей гимнастерке русского военного образца и в выгоревших же бриджах ХЭ-БЭ.» — ГО.
ЦАРИ ПРИРОДЫ — термин, использующийся при рассуждениях о мировом господстве; сами эти рассуждения (см. претензия на мировое господство) — симптом редкого психического отклонения, возникающего на почве генетических нарушений при сочетании с плохим обращением в детстве, поэтому в цивилизованных обществах почти не встречающегося; термин использовался в рассуждениях о победоносном шествии советской науки в 60-е годы прошлого века («мы не можем ждать милостей от природы», «человек проходит как хозяин», «куда ступила наша нога, оттуда мы не уйдем» и т. п.); «вулканологу никогда не придет в голову назвать человека царем природы» (Е.Клещенко):
«— До чего бессмысленные и неприятные существа! — говорил он, озирая зал с видом превосходства. — Воистину только такие грузные жвачные животные способны под воздействием комплекса неполноценности выдумать миф о том, что они — ЦАРИ ПРИРОДЫ. Спрашивается: откуда явился этот миф? Например, мы, насекомые, считаем себя царями природы по справедливости. Мы многочисленны, вездесущи, мы обильно размножаемся, а многие из нас не тратят драгоценного времени на бессмысленные заботы о потомстве.» — СОТ.
ЦЕЛЬ, СМЫСЛ ЖИЗНИ, СМЫСЛ СУЩЕСТВОВАНИЯ — синонимы высшей ценности, высшего блага, смысла существования; термины часто применяются в пропаганде как призыв к концентрации усилий; один из примеров применения термина вне пределов его смысла, вызывающего бесплодные дискуссии, ибо цель может определяться только системой или (у верующих) высшим существом, или любимым человеком:
«— …ЦЕЛЬ — это только средство, — услыхал Сидоров. — Счастье не в самом счастье, но в беге к счастью… — Я это уже где-то читал, — сказал Гальцев. Я тоже, — подумал Сидоров. — И много раз.» — ПДВВ.
«Всю свою жизнь занимаюсь физикой. Правда, сделал я мало, я рядовой исследователь, но не в этом дело. Вопреки всем этим новым теориям я убежден, что СМЫСЛ человеческой ЖИЗНИ — это научное познание.» — ДР.
«В конечном счете СМЫСЛ нашего СУЩЕСТВОВАНИЯ — тратить энергию… И по возможности, знаете ли, так, чтобы и самому было интересно, и другим полезно.» — ПДВВ.
«Миша, это же СМЫСЛ МОЕЙ ЖИЗНИ, пойми… Я ждал этого всю жизнь… Я верил в это… Это, Пришельцы, Миша… — Михаил Антонович взглянул ему в лицо и зажмурился: он не узнал Юрковского.» — С.
ЦЕНТРАКАДЕМСНАБ — ЦЕНТРальная организация, обеспечивавшая для организаций, входивших в систему АКАДЕМии Наук СССР, СНАБжение, то есть служившая одним из многочисленных промежуточных звеньев в народном хозяйстве СССР; казалось бы, почему институту А. не купить станок у завода Б., зачем десять промежуточных инстанций, тридцать писем, сто подписей и триста звонков, тем более, что искомое можно было добыть иногда просто за спасибо, а иногда за ящик водки? — но ведь должен же кто-то бумажки со стола на стол перекладывать:
«— Нет, — возразил я почтительно, — не совсем так. Это насчет нашего письма в ЦЕНТРАКАДЕМСНАБ. Про электронную приставку.» — ПНВС.
ЦЕРЕБРАЛЬНАЯ ДЕЗИНТЕГРИЯ — распад мозга, доброе пожелание Великому Спруту от его бывшего соратника:
«Великому Спруту, этой мягкотелой твари, давно бы уже положено сгнить заживо и подохнуть от ЦЕРЕБРАЛЬНОЙ ДЕЗИНТЕГРИИ…» — ЭВП.
ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ МАРШ, РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ — элементы игры в солдатики, любимого развлечения многих военачальников, удовлетворяющего их потребность в садизме и властолюбие, и потребность их подчиненных в подчинении:
«— К ЦЕРЕМОНИАЛЬНОМУ МАРШУ! РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ!..» — СБТ.
ЦИКЛОТАЦИЯ — циклический процесс (греч. kyklos — круг); из контекста не ясно, о каком циклическом процессе говорили магистры (иначе см. Энциклопедию):
«По дороге магистры затеяли невнятный спор о какой-то ЦИКЛОТАЦИИ, и мне пришлось их прервать, чтобы они трансгрессировали меня на полигон.» — ПНВС.
ЦК КПСС — ЦК — Центральный Комитет — представительный, и как все представительные — декоративный, орган в КПСС (см.); реально «линия партии» определялась равновесием сил в более узком органе — политбюро; выражение «ЦК» имело символически-магический характер, например «буду жаловаться в ЦК» или — считалось, что назначения на все должности выше определенного уровня (в нормальном языке это называется — прием на работу) происходит по согласованию с ЦК:
«— Я на вас жаловаться буду, Андрей Александрович, — говорит он с неудовольствием, скорее показным и даже театральным. — Честное слово — напишу в ЦК…» — ПП.
«Директорская должность в этом НИИ — номенклатура ЦК, да не вашего захудалого республиканского, а Большого, Всесоюзного!.. А ну разберитесь!» — ПП.
«Дорогой и многоуважаемый товарищ генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев!..» — ПП.
ЦПУ — см. ВПШ.
ЦУГУНДЕР — нем. zu hundert — к сотне (ударов), к ответственности (Д.Н.Ушаков):
«— В результате, ты теперь у них на крючке, — продолжал Виконт по-прежнему сердито. — Статья сто восемьдесят один — дача заведомо ложных показаний. В любой момент они теперь могут тебя потянуть на ЦУГУНДЕР» — ПП.
ЦУМ БЕФАЛЬ — нем. армейское — zu Befehl! — слушаюсь!:
«Он вдруг сильно вздрогнул и прохрипел: ЦУМ БЕФАЛЬ, господин блоковый… Никак нет, бьем вшей…» — ПКБ.
ЧАВКА — лицо (жаргон); термин происходит от слова чавкать:
«— Если угодно, я его насквозь в-вижу! Царь природы… Напился до р-рвоты, н-набил кому-нибудь мор-рду, сам получил как следует, и н-ничего ему больше не надо… Пу-пустите, я ему навешаю по ЧАВКЕ…» — ХВВ.
ЧЕК-АП — англ. check-up — проверка, контроль:
«Жилин неторопливо принялся за свой каждодневный „ЧЕК-АП“». — С.
«Так вот, через несколько дней после события в райкоме он явился ко мне на „ЧЕК-АП“, получил обычные уколы в обе ягодицы…» — ДСЛ.
ЧЕЛОВЕК — с точки зрения биологии — представитель вида Homo sapiens; различия между человеком и животными кажутся интуитивно ясными, но все попытки указать отличительный признак (речь, использование орудий, изготовление орудий, хранение орудий, способность обобщать и др.) оказывались несостоятельными; право и медицина также не дают точного и общепринятого определения — известна сложность проблемы допустимости абортов и констатации смерти; с точки зрения социальной важны некоторые социальные, т. е. проявляющиеся в общении с другими людьми, свойства, например, милосердие; понятие «человек» — объект постоянных рассуждений на тему, чем он отличается от животных и почему и в каком смысле является венцом творения, прахом, тленом, царем природы, гноем, червем, сосудом огня и т. д. (также см. Энциклопедию):
«ЧЕЛОВЕК перестал быть венцом природы. Отныне и присно и во веки веков человек будет рядовым явлением натуры, как дерево или лошадь, и не больше. Культура и вообще весь прогресс потеряли всяческий смысл. Человечество больше не нуждается в саморазвитии, его будут развивать извне, а для этого не нужны школы, не нужны институты и лаборатории, не нужна общественная мысль, философия, литература, — словом, не нужно все то, что отличало человека от скота и что называлось до сих пор цивилизацией. Как фабрика желудочного сока, сказал он, Альберт Эйнштейн ничем не лучше Пандарея и даже наверняка хуже, потому что Пандарей отличается редкостной прожорливостью.» — ВНМ.
«Каждый ЧЕЛОВЕК — маг в душе, но он становится магом только тогда, когда начинает меньше думать о себе и больше о других, когда работать ему становится интереснее, чем развлекаться в старинном смысле этого слова.» — ПНВС.
«Мгновенная вспышка, и все уже прошло. Я же все-таки ЧЕЛОВЕК, и все животное мне не чуждо… Это просто нервы. Нервы и напряжение последних дней… А главное — это ощущение наползающей тени. Непонятно, чья, непонятно, откуда, но она наползает и наползает совершенно неотвратимо…» — ТББ.
«ЧЕЛОВЕК — это уже не животное. Природа дала ему разум. Разум этот неизбежно должен развиваться. А ты гасишь в себе разум. Искусственно гасишь. Ты всю жизнь посвятила этому. И есть еще много людей на планете, которые гасят свой разум.» — С.
«… ЧЕЛОВЕК разумный — это не всегда разумный человек… хомо сапиенс — это возможность думать, но не всегда способность думать…» — ОЗ.